Пираты Гибралтара - читать онлайн книгу. Автор: Ерофей Трофимов cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пираты Гибралтара | Автор книги - Ерофей Трофимов

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– А что это он такой радостный, словно только что из Амстердама? Вроде не курит. Это он все придумал? Или ему все это очень нравится? Лично мне – уже нет. Как-то все это слишком достоверно. Может, откажемся уже от этой анимации, а?

Вместо ответа Соня только мрачно кивнула. Ей это приключение тоже перестало нравиться. Заметив пару идущих навстречу пиратов, Леша сорвался с места и, подбежав к ним, на смеси ломаных русского, английского и испанского языков спросил:

– Эй, айм сорри, амигос. Подскажите, как нам тут старшего найти. Где администрация? Администратос! Ю ноу?

Посмотрев на него как на ненормального, пираты молча прошли мимо. Но Леша, не раздумывая, кинулся к другой группе, на ходу выкрикивая:

– Вы не скажете, как пройти к посольству России? Амбасада! Ду россиянос!

Крепко выпившие пираты принялись хохотать, тыча в него пальцами. Не понимая, отчего они ржут, Леша дернул ближайшего пирата за бороду, обиженно протянув:

– Парни, ну хорош. Не смешно уже.

Дернутый пират замолчал, моментально схватившись за кинжал. Леша же, не обращая на него внимания, бросился вдогонку за пожилым одноногим бандитом. Но тот явно не был расположен к беседе. Выхватив нож, пират прислонился спиной к стене и злобно оскалился, ожидая продолжения. Растерянно посмотрев на нож, Леша вышел на середину улицы и в полный голос заорал:

– Это мое право – отказаться! Я не хочу!

Поведение парня сильно смахивало на истерику, но Соня не спешила успокаивать брата. Самой вдруг стало страшно, жутко и очень захотелось домой. В крайнем случае – на яхту. Главное – чтобы вокруг было хоть что-то знакомое. Атмосфера в группе сгустилась. Было заметно, что все сильно нервничают и выступление Алексея подействовало на всех удручающе.

Соня почувствовала, как ее начинает пробивать нервная дрожь. Еще немного, и слезы сами польются, но, чтобы хоть как-то разрядить обстановку, она испуганно спросила, заметив новые лица, появившиеся в пределах видимости:

– Может, они знают, как?

* * *

Вопрос сестры подействовал на парня не хуже ведра холодной воды. Быстро оглянувшись, он с недоумением уставился на троих странного вида индивидов. Сзади к компании подошли еще двое. В обеих группах бойцы были скованы между собой длинной тонкой цепью. Все пятеро одеты в черную униформу и плотные маски, сквозь которые Соня с ужасом различила проступающие контуры костей черепов. Девушка даже зажмурилась и потрясла головой, настолько это жутко выглядело. Бойцы взяли путешественников в кольцо, и старший группы на хорошем английском негромко произнес:

– Вы пойдете с нами.

– Не люблю готику, – проворчал Леша, бледно усмехнувшись.

– Вы пойдете с нами, – повторил главарь и, шагнув вперед, глянул Соне прямо в глаза.

Всмотревшись в темноту за маской, девушка вдруг испуганно ойкнула. На нее немигающе уставились горизонтальные зрачки осьминога. Блан, осторожно подобравшись поближе к вожаку, вдруг растерянно вскрикнул:

– Проклятье! Морской дьявол! Этого не может быть! Значит, он существовал?!

Главарь коротко глянул на своих подчиненных, и в следующее мгновение связывавшие их цепи взвились в воздух. Пятерых путешественников моментально сбили с ног и, связав, поволокли куда-то вглубь города. Действовали нападавшие слаженно и грамотно. Чувствовались большая практика и опыт в подобных делах. У величественного здания, над которым развевался флаг пиратской республики, пленников поставили на ноги, и Блан, быстро осмотревшись, возбужденно прошептал:

– Дворец морского правосудия.

За что тут же получил чувствительный удар по шее, птичкой влетев в высокие, широко распахнутые двери здания. Их долго вели по длинному полутемному коридору. За одним из поворотов к их группе присоединили еще одного пленника: высокого, широкоплечего пирата со связанными за спиной руками. Окинув путешественников быстрым взглядом, пират чуть наклонился к Соне, с убежденностью обреченного проговорив:

– Я не виноват. Я им все расскажу. Я не виноват!

К чему это было сказано, почему он заговорил именно с ней и в чем он не виноват, Соня разобраться даже не пыталась. На девушку нашло какое-то странное оцепенение, словно все чувства вдруг разом атрофировались. Осталась только гнетущая тоска, от которой хотелось упасть на землю и завыть голодной волчицей. А еще ее начала сотрясать нервная дрожь, от которой стучали зубы и противно все дрожало в животе.

Их привели в огромный круглый зал, пол и стены которого были выложены плитами из темного мрамора. Примерно в середине зала большим полукругом стояло девять кресел с высокими спинками, которые украшали изображения «Веселого Роджера». Незнакомого пирата конвой грубо вытолкнул на середину зала.

– Совет девяти! – восхищенно прошептал Блан по-испански.

– Что он там бормочет? – тихо спросил Леша у сестры.

– Говорит, что это зал совета девяти, – перевела Соня.

– Какого совета? Чего девяти? Мы такую экскурсию не заказывали! – принялся возмущаться Леша, повернувшись к конвоирам.

– Почему вы перешли на испанский? – повернулась Соня к профессору. Выходки брата ей уже начали надоедать.

– Большинство в совете говорило по-испански. И какое большинство!

В голосе профессора зазвучало неподдельное восхищение.

– Я их увижу. Это потрясающе!

Девушка недоуменно уставилась на профессора, и в ее взгляде ясно читалось опасение за его разум. Между тем старший черной пятерки, шагнув вперед и глядя куда-то вглубь зала, громко произнес:

– Вы поручили мне и моим людям принять меры для защиты членов совета, после того как были совершены покушения на Мякиша. Я узнал все, что вы поручили мне узнать. Это дело рук лорда Томаса. У этого человека, – тут главарь ткнул пальцем в пирата, – мы нашли деньги. Английские деньги. Он хранил их дома, не сдав в казну города. Он получил их от нашего врага, лорда Томаса. Это – его шпион. Он должен умереть.

В зале повисла напряженная тишина. Потом послышались шаги, и восемь человек, не спеша выходя из темноты, начали занимать свои места. Но как ни всматривались в них путешественники, ничего, кроме шляп, ботфорт и рукоятей сабель, разглядеть не смогли. Свет факелов не давал возможности как следует рассмотреть подробности, а окон в зале не было. Во всяком случае, обнаружить их Соне не удалось.

– Нет! – вдруг завопил обвиняемый. – Уважаемый совет девяти! Я не шпион. Я просто хотел свой корабль. Это мои деньги. Я копил их, чтобы купить корабль!

– Как тебя зовут? – раздался неожиданный вопрос. В голосе вопрошавшего Соня явно расслышала английский акцент.

– Я Фрэнк. Фрэнк из Ливерпуля. Я ваш земляк, сэр, – добавил пират, растерянно улыбаясь и переходя на английский.

– Говори по-испански. Имей уважение к совету, «земляк», – прозвучал презрительный ответ. – Значит, ты хотел, чтобы на твоем корабле был поднят не черный, а английский, полосатый флаг?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению