Машина бытия - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнк Герберт cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Машина бытия | Автор книги - Фрэнк Герберт

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

– Вы очень добры, сэр.

– Ну что вы! Я хочу, чтобы вы были с нами счастливы. – Он облизнул губы. – У мисс Буллон, наверное, не было времени рассказать вам… о ее отце. Он больше не Верховный комиссар. Потерял должность в результате недавних перестановок. Жаль! После стольких-то лет превосходной службы.

– Он все еще член Ассамблеи?

– О да. Он все еще важная особа. Лидер меньшинства. – Джемини уставился на Орна. – Мы бы хотели, чтобы вы выступали – разумеется, неофициально – в качестве своего рода связного с господином Буллоном.

– Я уверен, мы можем договориться об этом, сэр.

Джемини улыбнулся и расслабился, потом кивнул.

– Как насчет моего персонала, сэр? – спросил Орн.

– Персонала?

– Чтобы нормально выполнять работу, мне понадобятся личные помощники.

В комнате вдруг воцарилась напряженная тишина.

– У вас есть кто-нибудь конкретный на примете?

«Осторожно, – подумал Орн. – Тут надо действовать деликатно».

– Все то время, что я проработал в Р – У, мною управлял один человек. Когда он говорил прыгать, я прыгал. Я шел лишь туда, куда он указывал.

– Ааа… господин Умбо Стетсон.

– Вижу, вы его знаете.

– Знаю? Он один из главных членов сопротивления.

– Это сделает мою работу еще приятнее, – сказал Орн.

Джемини усмехнулся, излучая радостный садизм.

– Забирайте его! Вы имеете право делать что угодно, если это поможет вам утихомирить его!

Орн скопировал улыбку Джемини.

– Это будет даже занятнее, чем я думал.

Джемини встал.

– Я подготовлю вам кабинет рядом с моим, Льюис. Пусть там будет уютно и аккуратно. – Он кивнул. – Думаю, все получится очень хорошо. На самом деле.

– Надеюсь, я оправдаю ваши ожидания, сэр, – вставая, сказал Орн.

– Вы их уже оправдали, мой мальчик! Вы знаете, чего от вас ждут, и знаете, как это сделать. – Он многозначительно улыбнулся. – И я не скоро забуду ваш провал на Амеле. – Он усмехнулся. – Да?


Из секретного рапорта: Льюис Орн – аббату Гальмираху

С Джемини все прошло в точности как вы предсказывали. Он уже отдал мне Стетсона, а через Стетсона я получу остальных. Это действительно невозделанная почва, нуждающаяся в работе опытного фермера.

Беседа с Джемини получилась увлекательной. Она прошла как раз по той модели, которую вы предвидели. Слабый поглощал сильного, даже не подозревая, что сильный может сожрать его изнутри. Но на этот раз было только определенное семя силы.

Стетсон вообще не стал возражать. Больше всего его заинтриговала следующая идея: Мы должны найти способ предотвратить войну, не делая ее невозможной. Лично я не считаю это парадоксом. В безграничной Вселенной жизнь должна развиваться в ограничениях, которые она сама на себя налагает. Каждое учение базируется на дисциплине. А что есть дисциплина, если не ограничение, наложенное ради будущей выгоды? Моя новая матрица не нуждается в искажении, чтобы воплотить данную концепцию.

Во всем этом ко мне возвращается одна мысль. Я упомяну ее один раз. Я думаю, что самое эффективное правительство – это то, где управляемые не знают, что ими управляют, но считают, что они сами управляют собой.

Ваш покорный фермер,

Льюис Орн.

Деликатный саботажник

– Люди поспособнее вас пытались! – огрызнулся Клинтон Уотт.

– Цитирую четвертый параграф девяносто первого раздела Семантической поправки к Конституции, – сказал чрезвычайный агент саботажа Джордж К. Макки. – «После установления необходимости в обструкционных процессах в правительстве как одной из основных гарантий прав человека вопрос неприкосновенности должен быть определен с предельной точностью».

От секретаря Бюро Саботажа в Межгалактическом правительстве Клинтона Уотта Макки отделял сверкающий стол. В кабинете с зелеными стенами чувствовалось напряжение. Экран за спиной Уотта показывал обширный правительственный комплекс, по которому сновали туда-сюда занятые утренними делами работники.

Уотт, невысокий мужчина, искрившийся от подавляемой энергии, провел рукой по бритой голове.

– Хорошо, – вдруг устало сказал он. – Это единственный правительственный Секретариат, который не защищен от саботажа. Вы соблюли формальности, процитировав закон. Итак, делайте все, что в ваших силах, черт бы вас побрал!

Макки, вес и крупные черты которого придавали ему сходство с престарелой жабой, гневно посмотрел на него, словно карликовый дракон. Казалось, в его рыжих волосах полыхало пламя.

– Все, что в моих силах! – вскричал он. – Вы думаете, я пытаюсь вас подсидеть? Вы действительно так считаете?

А про себя подумал: «Будем надеяться, именно об этом он и думает!»

– Прекратите паясничать, Макки! – оборвал его Уотт. – Мы оба знаем, что вы можете занять это кресло. – Он похлопал по подлокотнику. – И мы оба знаем, что устранить меня и занять мое место вы сможете лишь посредством мастерского саботажа. Что ж, Макки, я занимаю эту должность более восемнадцати лет. Еще пять месяцев, и будет новый рекорд. Делайте все, что в ваших силах, черт бы вас побрал! Я жду.

– Я пришел сюда лишь по одной причине, – сказал Макки. – Хочу подать рапорт о поиске чрезвычайного агента саботажа Наполеона Билдуна.

Макки откинулся на спинку стула и задумался. Знай Уотт об истинной цели моего визита, как бы он себя вел? Так же? Возможно. В его поведении во время беседы было что-то странное, однако, когда имеешь дело с коллегой по Бюро Саботажа, трудно определить его действительную мотивацию.

Костлявое лицо Уотта оживилось, отразив осторожный интерес. Он облизнул губы и, очевидно, задался вопросом, не может ли это быть просто хитрым трюком. Но Макки поручили искать пропавшего агента, Билдуна, и вполне возможно…

– Вы нашли его? – спросил Уотт.

– Не уверен, – ответил Макки и пригладил пальцами рыжие волосы. – Вы же знаете, что Билдун принадлежит к расе пан-спекки.

– Во имя Раскола! – вспылил Уотт. – Я прекрасно знаю своих агентов! Но мы заботимся о своих сотрудниках. И когда один из наших лучших работников просто исчезает из виду… Что вы имеете в виду, говоря, что не уверены?

– Пан-спекки – любопытный биологический вид сознающих, – сказал Макки. – Поскольку они имеют облик гуманоидов, мы склонны забывать о том, что их жизненный цикл состоит из пяти фаз.

– Билдун сам говорил мне, что останется хранителем эго своей группы еще по меньшей мере десять лет, – сказал Уотт. – Я думаю, он говорил правду, но… – Уотт пожал плечами, и часть сдерживаемой энергии будто покинула его. – Групповое эго – единственная область, в которой пан-спекки выказывают тщеславие, так что… – Он снова пожал плечами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию