Предсказанная волку - читать онлайн книгу. Автор: Алекса Вулф, Алла Биглова cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предсказанная волку | Автор книги - Алекса Вулф , Алла Биглова

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Воспоминания о прошедшем вечере мгновенно заполнили сонное сознание, взбодрив лучше самого крепкого кофе.

Откатилась назад, чтобы не разбудить мирно спящее животное, и зевнула.

Выходной. Чем еще заняться в свой законный отдых? Конечно же свалившимся на голову песцом!

Оставив пушистую гостью (ветеринар меня “обрадовал”, что это — девочка) досматривать свои зефирные грезы, прошла на кухню и щелкнула включателем кофеварки. Без кофе утро не утро, а я — не я.

Привычным движением нажала кнопку колонки и включила жизнерадостную музычку. Пританцовывая, прошла в ванную комнату и умылась. А когда по квартире распространился умопомрачительный запах арабики, то и вовсе воспряла духом. Но следом услышала звук разбившегося цветочного горшка. Так как в моей комнате был лишь один подобный жилец, я вбежала в спальню со скоростью звука и с диким криком отчаяния завопила:

— Гена!

Перед глазами предстала ужасная картина: на светлом ламинате валялись черепки от горшка, а сам Гена — мой фикус, который подарил папа на мое восемнадцатилетие — беспомощно торчал сломленным воином в горке рыхлой земли.

Рядом сидела виновница всего этого безобразия, чуть присыпанная коричневой пылью. Я уже собралась высказать все, что я думаю о своей неуклюжей гостье, как заметила на ламинате надпись.

— Какого лешего?.. — проговорила, вглядываясь во вполне читаемое слово “Спаси”, выведенное неровным почерком на тонком слое земли.

Я перевела недоуменный взгляд на песца — она смотрела на меня с ожиданием и какой-то мольбой.

— Это т-ты написала? — дрогнувшим голосом спросила я, чувствуя, что к психиатру все-таки придется записаться.

И чего я точно не ожидала, так это утвердительного кивка от песца.

“Так, думай, Эля, думай! — усиленно потерла виски. — Некоторые животные могут составлять простые слова из кубиков или карточек, если их как следует натаскать. Собачки там всякие, попугайчики и прочие… Отставить панику, я не сошла с ума!”

Гостья в белой шубке ждала моих следующих действий.

— Надо выпить кофе, — решила я, отворачиваясь от надписи. — И купить Гене новый горшок.

***

Из дома выходила со смешанным чувством: оставлять песца в квартире не решилась, испугавшись возможных перспектив вернуться в разгромленное помещение. Но и свободно передвигаться по городу с песцом на руках — такое себе удовольствие. Конечно, сейчас хватало любителей экзотики, но даже такие кадры редко свободно выгуливали своих необычных любимцев по нашим улицам.

Поэтому перед выходом из квартиры постучалась к соседке, у которой было несколько кошек, и попросила переноску. На меня, конечно, посмотрели как на больную, но пластиковый короб с решеткой выдали.

Песец не горел желанием отправляться в добровольное заточение, но парочка крепких ругательств, подслушанных мною от папы, когда тот думал, что я спала, сделали свое дело: пушистая девица с королевским достоинством зашла внутрь переноски и даже фыркнула на меня, терпеливо дожидаясь, пока клетка будет застегнута.

И вот теперь я вышагивала в сторону цветочного магазина. Потому что Гена мне дорог как память, и потерять одну из немногих вещей, оставшихся от отца, из-за какого-то там экзотического зверька я не собиралась.

Но… как всегда, все пошло не по плану.

Когда я вышла из магазина, каким-то чудом удерживая в одной руке тяжелую передержку с песцом, а в другой — большой глиняный горшок, то столкнулась с мужчиной. Хотя, вернее сказать, это он со мной столкнулся, чем вызвал мое бурное негодование.

— Смотри, куда прешь! — я даже не пыталась быть вежливой — не сейчас, не тогда, когда насилу удержала баланс тела и не грохнулась прямо на асфальт.

Вот только странный мужик даже не попытался извиниться — зато вцепился осоловелым взглядом в клетку с песцом. Мне показалось, что даже глаза его как-то подозрительно блеснули.

Во мне проснулся инстинкт защитника. Заведя руку с передержкой за спину, гневно нахмурила брови и смело возмутилась:

— Извиняться не научили, так хотя бы не мешайте пройти!

— Отдай мне зверя, — проговорил незнакомец и решительно потянулся к клетке. Я взвизгнула и, выпустив горшок, который раскололся на черепки у моих ног (что-то не везет сегодня горшкам!), прижала передержку с песцом к своей груди.

— Не смей приближаться! Это мой песец!

— Песец? Это ругательство такое? — недоуменно спросил мужчина, на миг растерявшись. И если до этого у меня мелькнула шальная мысль, что этот странный тип мог оказаться хозяином пушистой заразы, то после его слов лишь уверилась, что незнакомец “ку-ку” и отдавать песца ему категорически нельзя.


Глава 6

Он

К счастью, мои поисковые способности не отказали даже в обличье человека. Признаться честно, людская ипостась мне нравилась гораздо больше, чем волчья. Хотя мои сородичи, особенно плотоядные, наоборот предпочитали животный облик. Им нравилось быть теми, кем они не являлись.

Мои обращения были опасны только в полнолуние, но и их, при желании, я мог сдерживать, хоть это было куда больнее и опаснее для моей жизни.

Беглянку я нашёл достаточно быстро. Запах был невыносимо сильный, но понять, где она находилась — никак не мог. Пока не напряг зрение, вскоре догадавшись, что белый лис в небольшой коробке с клеткой в руках у незнакомки.

Мне мгновенно стало жаль зверька. Почувствовал бешеную несправедливость, даже несмотря на то, что фамильяр ведьмы, в общем-то, нарушил древние законы магии. Если он стал слугой ведьмы, то ни в коем случае не должен был срываться в бегство. Это могло в скором времени причинить сильнейший вред, а то и вовсе убить незадачливого фамильяра.

Не думая ни о чём, подбежал к девушке и попытался вырвать клетку с несчастным животным. Мною двигал порыв спасти белого лиса во что бы то ни стало.

Но незнакомка оказалась проворнее. Кинув к моим ногам горшок, который с оглушительно ужасным для моего слуха треском разбился у самых ног, она произнесла какое-то странное слово, отчего я на мгновение опешил.

— Так это заклинание или ругательство? — осторожно уточнил я, решив сменить тактику.

— Заклинание? — теперь, похоже, опешила незнакомка, державшая в заточении фамильяра, которого я должен был доставить ведьме. — Песец — это вообще-то животное, которое я держу в переноске.

Мысленно ругнулся, понимая, что сильно усложнил себе жизнь, и теперь надо во что бы то ни стало исправлять дурацкую, даже смешную, ситуацию.

И, кажется, таскать зверей в клетке для этого мира — обычная вещь. У них даже слово есть "переноска". От этого, наверное, клетка перестаёт быть клеткой? По мне так, как ни назови, переносная тюрьма остаётся тюрьмой.

— Ох, простите, — начал извиняться. — Я просто расчувствовался и немного разозлился, увидев своего белого лиса в вашей клетке. Я недавно переехал сюда и не сумел подстроиться под ваш город и ваш язык, — мысленно понадеялся, что говорил с акцентом. — Там, откуда я родом, песцы называются белыми лисами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению