Невесты на охоте - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Эшли cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невесты на охоте | Автор книги - Ксения Эшли

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Сгустившееся молчание наполнило пространство. Ив, Фредерика и Ариэль, поворачивая головы, внимательно следили за молчаливым диалогом взглядов. Один молил о прощении, второй страдал от обиды.

Зак хотел поговорить с Тэсс тет-а-тет, но понимал, что ее «стражи» вряд ли позволят им уединиться. Ничего не оставалось, как излить свои чувства в присутствии посторонних. Он окинул забегаловку беглым взглядом. Худощавый бармен за стойкой нарочито заинтересованно занимался протиркой посуды; несколько завсегдатаев, принимавших утренний «коктейль для бодрости», в отличие от деликатного работника, не делали вид, что заняты чем-то другим, а с нескрываемым удовольствием наблюдали за забавной сценой. Зак снова перевел взгляд на девушку.

– Тэсс, я был не прав. И прошу у тебя за это прощения, – решительно начал он, и девушка вспыхнула.

– Ой, как премило! Нагрешил, раскаялся, и дело с концом, – ответила за подругу Фредерика и сложила губы в язвительной усмешке.

Зак пропустил колкость мимо ушей, он вообще не замечал никого вокруг, его взгляд был неотрывно устремлен на возлюбленную.

– Представляю, как это выглядит со стороны. Я самостоятельно вынес тебе обвинительный приговор и устроил преследование.

– И того горше, что все ваши доводы в отношении виновности Тэсс были вилами на воде писаны, – сердито подметила Ив.

Мужчина снова сделал вид, что ничего не слышит.

– Это было глупо и отвратительно с моей стороны. Особенно мне стыдно, когда я узнал, ЧТО ты при этом обо мне думала. Каким мерзавцев я выглядел в твоих глазах, подонком, желающим купить тебя. Но могу поклясться всеми святыми, я бы никогда не поступил подобным образом.

– Ну да, куда краше быть благородным обвинителем, чем мерзким ублюдком, – парировала Ариэль.

– Да умолкните вы наконец! – послышался зычный голос бармена, а затем его большая ладонь с шумом легла на стойку, заставив посуду заходить ходуном, а подруг испуганно вздрогнуть и обернуться.

Бармен Тони Винки, перестав делать вид, что занят протиркой, перекинул полотенце через плечо и сурово уставился на посетительниц.

– Из-за этого я и развелся с женой. Даже слово не дают мужику вставить.

Он помусолил во рту зубочистку и, сплюнув ее на пол, гаркнул:

– Чтобы ни звука больше!

Подруги тут же притихли. Даже Фредерика не рискнула перепираться. Вокруг раздались приглушенные смешки – это так завсегдатаи реагировали на приструнение языкастых особ.

Зак послал благодарный взгляд бармену и снова обратился к Тэсс:

– Ты можешь мне не поверить, но то, что я скажу сейчас, – чистая правда. Если бы не моя ужасная ошибка относительно тебя, поверь, моего присутствия в твоей жизни едва бы было меньше, но только цель моего преследования была совсем иной.

Тэсс ничего не ответила, но взгляд ее изменился. Из затравленного и усталого он превратился в настороженный.

Черт! Кого он обманывает? Мужчина только прикрывал свои желания саваном расследования. Основной целью погони за Тэсс со стороны Зака была его увлеченность этой женщиной. Он волочился за ней, даже когда думал, что она преступница. И, о Боже, как он был счастлив, узнав, что ошибался. Закери вызвал немало толков своим поведением у прибывших к нему вместе со свидетелем людей короля. Вместо того чтобы сокрушаться, что его версия рассыпалась на части, прошел месяц, а уполномоченный самим правителем агент так и не решил проблему, тот радовался, как ребенок.

– Тэсс, прошу, дай мне возможность объясниться с тобой с глазу на глаз.

Девушка была еще не готова к личной встрече с Заком, но и общение при посторонних сильно смущало ее. К тому же она то и дело получала под столом пинки от подруг, а над столом они сверлили ее взглядами. А затем в игру включились захмелевшие посетители.

– Эй, детка! Не будь такой букой. Дай парню шанс, – прокряхтел один забулдыга, хитро прищурив левый глаз.

– И впрямь, красатуля! Чаво куксишься? Вишь, как он распинается, – добавил второй с засаленной бородой.

Тэсс покраснела и кивнула. Она медленно встала из-за стола и с видом оскорбленной невинности под одобрительный свист и улюлюканье пьяниц прошествовала мимо своих подруг к выходу. Девушка успела заметить победную улыбку на устах Зака, но так как в ней еще содержались облегчение и надежда, простила ему ее.

Выскочив на улицу вслед за возлюбленной, мужчина чувствовал себя счастливейшим из людей. Он во все глаза смотрел на Тэсс, продолжавшую угрюмо игнорировать его, но все же медленно идущую рядом с ним, и не знал, с чего начать разговор. При свете дня Закери различил то, что не заметил в полумраке бара: на побледневшем, осунувшемся лице девушки не было и следа от былой живости; нежные губки опухли, а заплаканные глаза казались поблекшими и больными. Мужчина в сотый раз обозвал себя бессердечной скотиной за то, что довел обожаемую женщину до такого состояния и был виновником ее страданий на протяжении многих дней.

– Тэсс!

– Я вас слушаю, господин Ламонт, – в голосе девушки слышалась обида, но проскользнувшие язвительные нотки дали Заку надежду, что его норовистая кошечка не настолько удручена и сломлена, чтобы не простить его.

– Тэсс! Умоляю! Прости меня!

– Интересно за что? Что обвинял меня в воровстве? Преследовал? Унижал? Оскорблял?

– За все это и многое другое! Но главное за то, что заставил поверить, будто желаю сделать тебя своей любовницей за деньги. Мне даже думать об этом трудно, представляя, что ты при этом испытывала. Никогда, слышишь, никогда у меня и мыслей таких не было по отношению к тебе.

Он осекся, не в силах подобрать слова.

– Я… я не отрицаю, что волочился за тобой, потому как ты… завораживаешь меня. И если бы не мой идиотизм, то все изначально могло сложиться совсем иначе. Я желал обхаживать тебя, но не по причине выведать нелепые тайны того, куда ты спрятала краденый обруч, а потому, что хотел привлечь твое внимание… в качестве жениха…

Тэсс продолжала упорно глядеть впереди себя, поджав рот, но что-то едва уловимое мелькнуло в ее взгляде, и Зак решился.

– То, что однажды ты подумала, будто ради обладания тобой, я готов предложить руку и сердце, имеет долю правды. Конечно, не в такой примитивной форме, о Боже, нет! Но если ты позволишь, я бы хотел ухаживать за тобой по всем правилам светского тона.

Тэсс замедлила шаг, но идти не перестала. Сердце Зака так колотило по ребрам, что он боялся, как бы девушка ни услышала его бешеный стук.

– Я еще не простила тебя, – Тэсс держалась стойко, хотя последние слова мужчины чуть было не пробили ее броню. Господи, неужели то, о чем она так долго мечтала, начало сбываться? И все же не стоит опережать события.

– Ну, так прости!

Тэсс наконец соизволила посмотреть на Зака. Но одарила его самым надменным взглядом, на который только была способна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению