Жемчужина Лабуана - читать онлайн книгу. Автор: Эмилио Сальгари cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жемчужина Лабуана | Автор книги - Эмилио Сальгари

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

И в этот момент за спиной ее в комнате хлопнула дверь.

— Негодяй! — раздался чей-то яростный голос.

Лорд Джеймс, а это был именно он, схватил Марианну за плечи, пытаясь оторвать от решетки окна, в то время как внизу послышался лязг засовов.

— Беги! — закричал Янес.

— Беги, Сандокан! — повторила Марианна.

Нельзя было терять ни минуты. Понимая, что он погиб, если не исчезнет немедленно, Сандокан от ярости скрипнул зубами и, отпустив решетку, спрыгнул в сад.

Глава 18 ДВА ПИРАТА В ОДНОЙ ПЕЧИ

Любой другой человек переломал бы ноги в таком прыжке, но этого не случилось с Сандоканом, который был крепок, как бык, и обладал ловкостью тигра.

Едва он коснулся земли, свалившись в самую середину клумбы, как тут же вскочил с криссом в руке, готовый и нападать, и защищаться.

К счастью, португалец был там. Он схватил его за плечи и резко толкнул в кусты, прошептав:

— Беги же, несчастный! Ты хочешь, чтобы нас убили?

— Пусти меня, Янес, — сказал пират, страшно возбужденный этой встречей. — Пусти, я буду здесь драться с ними!

Четверо солдат выбежали из дома и, заметив их, вскинули ружья.

— Спасайся, Сандокан! — послышался из комнаты крик Марианны.

В тот же миг раздался и ружейный залп. Пуля пробила Сандокану тюрбан и вонзилась в ствол ближнего дерева. С рычанием, подобным звериному, он быстро обернулся и разрядил свой карабин. Один из солдат повалился навзничь, получив пулю в лоб.

— Беги! — закричал Янес, увлекая его к изгороди. — Беги, упрямец, черт тебя подери!..

Дверь дома распахнулась, и еще с десяток солдат устремились наружу.

Португалец выстрелил из-за листвы. Сержант, командовавший маленьким отрядом, упал. Солдаты остановились, замешкавшись.

— Ноги в руки, дружище, — сказал Янес, пользуясь их минутным замешательством.

— Я не могу оставить ее одну, — с мукой произнес Сандокан, у которого от страсти уже помутилось сознание.

— Бежим, говорю!

Шагах в тридцати от них появились еще два солдата, за ними цепью рассыпался целый отряд.

Пираты больше не колебались. Они кинулись в самую гущу кустов и пустились бегом к забору. Вслед прогремело несколько выстрелов, правда, бесполезных.

— Ничего, ничего, дружище, — говорил португалец, заряжая на бегу свой карабин. — Завтра мы вернем им те пули, которые они нам послали вслед.

— Боюсь, все пропало, Янес, — сказал Сандокан подавленно.

— Почему?

— Теперь они знают, что я здесь, и не дадут захватить себя врасплох.

— Может, и так, но скоро нас будет сто человек. Кто устоит тогда перед нами?

— Я опасаюсь лорда.

— А что он может сделать?

— Этот человек способен убить Марианну, лишь бы она не попала в мои руки.

— Дьявол! — воскликнул Янес, яростно стукнув себя по лбу. — Об этом я не подумал.

Он было остановился, чтобы принять какое-то решение, но сзади в густой темноте замелькали бегущие красноватые огоньки.

— Англичане! — вскричал он. — Они напали на наш след и преследуют нас через парк. Ну же, быстрей, Сандокан!

И они помчались бегом, стремясь быстрее достичь изгороди.

Не останавливаясь, пробежали мимо китайской беседки; перепрыгнули через несколько клумб и, пробираясь между розовых кустов, не замеченные солдатами, которые рыскали уже по всему парку, оказались наконец у изгороди.

— Спокойно, Сандокан, — сказал Янес, удерживая товарища, который готов был перемахнуть через нее. — Выстрелы могли привлечь тех солдат, которые, как мы видели, вышли из парка на закате.

— Может, они уже снова вошли в парк?

— Тсс!.. Молчи!.. Спрячься здесь рядом и слушай.

Сандокан прислушался, но не услышал ничего, кроме шороха листвы.

— Ты кого-нибудь видел? — спросил он.

— Я слышал, как за изгородью хрустнула ветка.

— Может, это было животное.

— А может быть, и солдаты. Мне даже показалось, что я слышу разговор. Наверняка за этой изгородью притаились красные мундиры. Ты разве не помнишь отряд, который вышел из парка?

— Да, Янес. Но мы же не можем остаться в парке.

— Что ты хочешь сделать?

— Убедиться, свободен ли путь.

Сандокан, ставший теперь более осторожным, бесшумно поднялся и, бросив быстрый взгляд под деревья парка, с легкостью кошки взобрался на изгородь. Едва он приподнялся над ней, как услышал на другой стороне приглушенные голоса.

«Янес не ошибся», — прошептал он.

Он наклонился вперед и взглянул под деревья, росшие с той стороны ограды. Несмотря на глубокую тьму там смутно различались несколько человеческих фигур, собравшихся под большой пальмой.

— Ты был прав, — сказал он, спустившись обратно. — По ту сторону люди в засаде.

— Их много?

— Мне показалось, полдюжины.

— Черт побери!..

— Что делать, Янес?

— Пошли отсюда немедленно и поищем другой путь для выхода.

— Боюсь, что уже поздно. Бедная Марианна!.. Она, конечно, в отчаянии, решив, что нас уже схватили или убили.

— Пока не думай о ней, Сандокан. Нам сейчас угрожает большая опасность.

— Пошли же.

— Тише, Сандокан. За изгородью разговаривают.

В самом деле, послышались два голоса, один хриплый, а другой властный, которые разговаривали у самой изгороди. Ветер дул оттуда и отчетливо доносил до пиратов слова.

— Говорю тебе, — напирал властный голос, — что пираты проникли в парк, чтобы захватить виллу.

— Не может быть, сержант Белл, — отвечал другой.

— Ты думаешь, дурак, что наши товарищи тратят пули для развлечения? У тебя пустая башка, Вилли.

— Тогда они не дадут им сбежать.

— Надеюсь. Но довольно: иди на свой пост, Вилли. Три карабина на каждые сто метров — этого достаточно, чтобы остановить Тигра Малайзии и его сообщников. Не забывай, что мы заработаем тысячу фунтов, если нам удастся убить пирата.

— По-моему, прекрасная цифра, — сказал Янес, улыбаясь. — Лорд Джеймс очень тебя ценит, дружище.

— Им придется подождать с этим, — отвечал Сандокан.

По ту сторону ограды затрещали ветки, зашелестели листья, и все стихло.

— Эти негодяи значительно увеличились в числе, — прошептал Янес, наклонившись к Сандокану. — Нас вот-вот окружат, дружище. Нужно быть предельно осторожными, чтобы не попасться в их сети.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению