К повороту стоять! - читать онлайн книгу. Автор: Борис Батыршин cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - К повороту стоять! | Автор книги - Борис Батыршин

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

До своих добрались не более трети команды — остальные то ли заблудились в темноте, то ли пристали к берегу и угодили на ножи к «сossacks», то ли просто утонули — шлюпки были переполнены сверх всякой меры, а волнение к ночи разошлось до трех баллов.

Сэр Эстли Купер Ки остро пожалел, что не может прямо сейчас, не дожидаясь трибунала, расстрелять этого идиота, командира «Геркулеса», бездарно погубившего два броненосца. Но, увы, тот ушел от ответственности — сгинул в ночи вместе с катером, на котором позорно бежал с вверенного ему судна…

На этот раз флагманским кораблем был избран «Сьюперб», третий из «конфискованных» броненосцев. Он был заказан Турцией под именем «Гамидие»; постройку завершили около года назад, и когда стало очевидно, что войны с Россией не избежать, его изъяли в пользу Королевского Флота и спешно взялись за переоборудование. Работы велись сумасшедшими темпами — вместо проектных полутора лет кораблестроители ухитрились уложиться в два месяца [50]. В итоге броненосец, задуманный как несколько увеличенный «Геркулес», получил самую многочисленную в Королевском Флоте артиллерию главного калибра — шестнадцать десятидюймовок. «Сьюперб» сохранил парусную оснастку и во время перехода на Балтику показал отличную остойчивость при семибалльном ветре.

Прибыв на борт, вице-адмирал первым делом затребовал сводку потерь. Полученные сведения не внушали оптимизма: с учетом гибели «Геркулеса» и «Пенелопа», вчерашний день стоил им четырех броненосцев! Причем, это лишь те, что были потоплены. «Руперт» прочно сидел на отмели, и снять его быстро не удастся, даже если не принимать в расчет полученные в бою повреждения; «Тандерер» лишился носовой башни, «Нептун» так избит, что его вообще не стоит принимать в расчет.

Вице-адмирал проверил выкладки. Все верно — если посчитать ранее понесенные потери, Эскадра Специальной Службы уже лишилась семи броненосных судов, целых семи! Из оставшихся, вполне боеспособны лишь пять — «Сьюперб», «Резистанс», «Лорд Уорден», «Принц Альберт» и «Циклоп». Еще один, «Гектор», был подорван возле Кронштадта, но повреждения уже устранены.

Есть еще «Тандерер» и «Нептун» — они, хоть и искалечены, могут занять место в линии. Пожалуй, можно добавить и «Клеопатру» с ее «черепаховой» броневой палубой. Еще два броненосца могут сойти, разве что, за плавучие батареи; «Руперт» же обречен, лучше сразу его взорвать, пока не достался русским.

Есть еще легкие силы: деревянный винтовой корвет, канонерка «Маринер», торпедные лодки «Лайтнинг» и «Везувий» и три авизо — но какой от них сейчас прок? Разве что, собрать расползшиеся в разные стороны корабли, оттянуть подальше от крепости, для перегруппировки.

Конечно, потери велики, но в распоряжении сэра Эстли Купера Ки, вице-адмирала Королевского Флота, еще много и орудий и кораблей. Русская эскадра, прорывавшаяся в Свеаборг, разгромлена — согласно донесениям капитанов британских броненосцев, под защиту фортов уползли один или два искалеченных монитора, — и не сможет оказать крепости помощь. Завтра русские заплатят за все!

* * *

С зюйд-веста, со стороны Моонзундского архипелага, от далёкого Готланда и Датских проливов медленно ползли на Свеаборг низкие облака. Ветер стих, то и дело принимался накрапывать дождь. В беспросветном небе ни звездочки; корабли, близкий берег, контур крепостных фортов на островах — все тонет во мраке. Лишь кое-где светляком мигнет фалрепный или кормовой фонарь, да отдраенный иллюминатор бросит на воду дрожащую полоску желтого света. Собачья вахта — у часовых и вахтенных слипаются глаза, тянет присесть, привалиться к бухте каната и не всматриваться больше в чернильную темноту за бортом. Лишь на броненосцах, потрепанных в дневной баталии, продолжаются работы — там мелькают фонари, раздается лязг, грохот кувалд, визг лебедок.

Они пришли после третьей склянки. Сначала над крепостью взлетела, рассыпая искры, сигнальная ракета. Несколько минут не происходило ровным счетом ничего, а потом до слуха часовых на палубе «Сьюперба» долетел взрыв. Громыхнуло со стороны берега, там, где выстроились «инвалиды», не способные двигаться и управляться — «Геката» и казематный «Вэлиант». Первому взрыву ответил второй, на этот раз со стороны моря. Рассыпалась сухая дробь винтовочных выстрелов, лихорадочным перестуком вступили в общий хор картечницы. Ухнуло орудие посолиднее, судя по звуку, не менее шести дюймов — и пошло! Взрывы и пальба гремели, не переставая; над морем взлетали сигнальные и осветительные ракеты, метались лучи прожекторов, выхватывая из темноты то пенный всплеск от падения снаряда, то борт судна, озаренный вспышками выстрелов, то хищный силуэт минного катера — деловитого убийцы, выбирающего очередную жертву.

Ночь раскололась громовым ударом. Огненный столб вырос над мачтами стоящего в полукабельтове от «Сьюперба» корвета «Боадицея» — и тут же опал. Над палубой стеной поднялось пламя, осветившее соседние суда, разбитые и перевернутые шлюпки, обломки рангоута, куски досок палубного настила, и прыгающие в волнах, словно поплавки, головы.

Сэр Эстли Купер, без сюртука, в распахнутом жилете поверх сорочки, с непокрытой головой, стоял на мостике, и пламя сгорающих кораблей отражалось в его безумных зрачках.

* * *

— …затонули «Вэлиант», «Нептун» и «Тандерер». Подорван и лишился хода «Принц Альберт», серьезно пострадали «Гектор» и «Принц Уорден». Ни тот, ни другой не смогут дать больше пяти узлов — у «Гектора» поврежден винт, а у «Принца Уордена» пробоина в правой скуле, ее закрыли пластырем и сейчас заделывают. Сгорела «Боадицея», без вести сгинула торпедная лодка «Лайтнинг».

Флаг-офицер закончил доклад и замер, выжидающе глядя на вице-адмирала. Сэр Эстли Купер Ки провел скверную ночь — покрасневшие глаза глубоко запали, пряди волос налипли на мокрый лоб, сюртук застегнут криво… Но вряд ли кто-нибудь осмелился бы поставить ему в вину столь непрезентабельный вид.

— Ригби, что там с русскими? «Сипай» вернулся?

— Так точно, ваша светлость, вернулся. Эскадра в пяти милях к зюйд-осту. Девять броненосных кораблей и ренделловская канонерка. Несомненно, это с них были спущены те катера, что атаковали нас ночью.

— Не все, Ригби… — покачал головой вице-адмирал. — Не все. Те, что угробили «Вэлиант», подошли со стороны крепости.

— Осмелюсь обратить ваше внимание, сэр, на то, что пострадали в первую очередь, те суда, на которых продолжались ремонтные работы. Командиры пренебрегли мерами предосторожности, и вот результат: русские атаковали освещенные цели!

— Бросьте, Ригби. Я сам приказал исправить до утра все, что только можно. Они всего лишь исполняли свой долг.

Флаг-офицер чуть пожал плечами, но возражать не стал. Если старый упрямец желает принять всю ответственность на себя — это его дело.

— Скорость русской колонны?

— Шесть узлов, сэр. Не торопятся.

— У них в строю несколько старых тихоходных утюгов. К тому же, — вице-адмирал невесело усмехнулся, — куда им спешить? Наши суда разбросаны как попало; пока их соберем, пока выстроим ордер, русские десять раз успеют подойти на дистанцию стрельбы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию