Земли за Башнями - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Жилин cтр.№ 118

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Земли за Башнями | Автор книги - Сергей Жилин

Cтраница 118
читать онлайн книги бесплатно

– Это что? Золотой чопик в задницу? Нет, спасибо, пусть ветер гуляет, как ему и положено.

– Это деньги.

– Я знаю, но здесь вам не столица. Ни единого борделя, так что с толком мне деньгу не потратить.

– Просверлишь дырку – повесишь на шею.

– Чтобы уважали больше? Сиськи Скотницы, я же винодел – второе лицо в деревне, да и то лишь потому, что ведьма припёрлась. Алкоголиков что ли больше сделается из-за монетки у меня на шее?

– В деревню ведь заходят бродячие торговцы? – спросил Ратибор. – Те, кто с удовольствием примут золото?

– С каждым годом всё меньше, – могер сплюнул кусок смолы и тотчас сунул в рот новый. – Но да я щедр, как ссущий лось, так что давай сюда.

Игун отдал монету, и шестилапый спрятал её в кармане. Отправляясь в глубину пещеры, винодел произнёс:

– За это дам две бутылки.

Могер вернулся в мгновение ока, держа в руках обещанное. Невесть откуда у него оказались стеклянные бутылки. Игун схватил обе и засобирался уже с благодарностями уйти, но тут между драконидом и могером втиснулся Ратибор и взял у товарища один сосуд. Выдернув пробку, турич понюхал сидр и сказал:

– Этот хороший, – следом вторая бутылка. – А этот давно скис.

– Воображаешь всякое. Сидр таким и должен быть.

– Моя семья занималась сидром. Что это за душок, я разбираюсь.

– А у монеты реверс фальшивый.

– Имей совесть – поменяй бутылку.

– Эх, знаток ты сучий, – беззлобно произнёс могер. – Скоро все начнут в сидре разбираться, и кому я буду неудачную брагу всучивать?

Винодел заменил бутыль, коей Ратибор остался доволен. Троица распрощалась с могером и поспешила в избу. Стоило открыть дверь, как потянуло ароматом кушаний.

– Вот вы где, – прохрипела Хуната со строгостью. – Где так долго пропадали?

– Торговались за питьё, – водрузил Игун добычу в центр стола.

– Нулгина, и как ты добралась сюда с этим праздным мужичьём? Впрочем, садитесь уже.

За отсутствием стульев расположились прямо на полу, кто скрестив ноги, кто подогнув их под себя. Стол был накрыт богато: варёное мясо с кореньями стояло по соседству с грибной запеканкой. Аромат дичи с яблоками смешивался с благоуханием пельменей – редкого для Пяти Земель блюда. Обилие вкусностей такое, словно у Хунаты с Нулгиной было по шесть рук.

В углах дома горели лучины, свет шёл от печи, но при этом сохранялась уютная полутьма. Камень заглушал звуки снаружи, оставляя лишь треск дров.

Хуната расставила кружки, и Бэюм наполнил их золотистым напитком. Игун первым поднял сосуд и сказал:

– Выпьем за княжичей, чья мечта увидеть море так и не сбылась, сколько бы усилий ни было приложено. Мы обязаны им полными кружками и, надо полагать, этой встречей.

У Хунаты сделалось вопросительное лицо, и Ратибор пояснил:

– Мы повстречались с Сагиттой, когда…

– Я поняла. Сдаётся мне, история с Сагиттой долгая, и мы обсудим её позже, Ратибор. С глазу на глаз. А пока выпьем.

Осушив кружки, сидящие приступили к трапезе. Долгие дни путники могли позволить себе лишь подножный корм, так что сейчас ощущали себя дегустаторами при царях. Блюда казались до того вкусными, что куски так и улетали в рот. Хотелось подолгу смаковать яства, но те сами проваливались в живот, сменяясь новыми порциями.

Даже Ратибор отдался славной трапезе. Первое время он ел осторожно, косясь в сторону Хунаты. Обещанный ею личный разговор тревожил турича, но долго думать о нём не получилось. Ратибор позволил себе расслабиться и отдаться на волю аппетита.

Прошло время, когда безмолвное утоление голода положено сменить застольными беседами. Разлив сидр по кружкам, первым заговорил Бэюм:

– Нулгина, – сказал он, поднимая бокал, – ты вела нас сюда, зная, что в расщелине находится поселение. Но ты не ожидала увидеть здесь сестру.

– В самом деле, Хуната, – обратилась ороница к ведьме. – Я никогда не слышала об этом жилище.

– Этот дом мне не принадлежит. И я очень надеюсь, что Сагитте о нём не известно.

– Но местные тебя знают.

– Я бывала здесь несколько лет назад. Нашла здесь хорошего ученика. Эта изба принадлежала Абриху.

– Которого мы помогли убить, – вставил Игун.

Ведьма неопределённо посмотрела на драконида. Уж чего, а досады на судьбу ученика на её лице не читалось. Хуната подняла томящийся бокал и произнесла:

– Так выпьем же за то, чтобы всем воздавалось по заслугам.

Все выпили. Опустив кружку, Хуната продолжила:

– У Абриха был талант, но он желал просиживать жизнь здесь, защищая деревню. Мне удалось забрать его отсюда, подарив поселению стражей получше. Под защитой нечисти стало даже спокойнее.

– Помню, для меня это стало последней каплей, – произнесла Нулгина. – Когда ты начала брать учеников, а те…

– Чего ты замолчала, сестрёнка? Да, первые мои ученики умирали в мучениях, потому что я плохо их обучала. Такова уж некромантия.

– Видеть это было невыносимо.

– Настолько, что ты бросила родной дом, отправилась по гиблому тоннелю и шагнула в неизвестность.

Хуната с улыбкой взглянула на Бэюма и, подмигнув тому, резюмировала:

– Надеюсь, оно того стоило.

Повисла тишина, полная лёгких улыбок и потупившейся от скромности Нулгины. Игун поспешил наполнить бокалы. Собравшиеся выпили, и драконид погнал разговор дальше:

– Наслышан, что Вы, Хуната, коллекционируете манускрипты. Когда-то и я этим занимался: собрал несколько редких текстов.

– А мои не просто редкие – они уникальные, – сказала ведьма с добродушной хвальбой. – Я даже не все из них способна прочесть.

– У меня был свиток, посвящённый громословию.

– А у меня есть целый трактат. Я бы назвала его учебником, но здесь нужен знаток, чтобы сказать точно.

– Любопытно было бы взглянуть…

– К сожалению, я слишком хорошо знаю его ценность. Каждая руна в трактате стоит золота.

– Но так и я не всё спустил на сидр.

Хуната улыбнулась и предложила освежить кружки. Когда настало время поднимать тост, ведьма взяла слово:

– Выпьем за примирение. Считайте меня скряжницей с ветхими бумагами, но уж простите мою жадность.

Сидр утешил получившего отказ Игуна. Драконид смирился, что тайны ороницы так и останутся тайнами. А Бэюм тем временем подхватил разговор:

– Да, я бы столько сил ради пергамента тратить не стал. А вот Карфу такое интересно было.

– Судя по имени, – оживилась Хуната, – это голем?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению