Алфи, или Счастливого Рождества - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Уэллс cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алфи, или Счастливого Рождества | Автор книги - Рейчел Уэллс

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, Джордж, никогда, и мы всегда будем счастливчиками. – Я скрестил лапы и вознес молитву, чтобы это сбылось.

Глава 26

В нашем доме царила странная атмосфера. Я очень старался, но не смог узнать, в чем дело. Как и Джордж. Нас обоих держали в неведении. После того подслушанного разговора люди перешептывались и явно что-то замышляли. Я решил, что они всерьез взялись за поиск кота для Гарольда, но почему-то держат это в секрете.

– Почему они не могут просто взять кошку из приюта? – спросил Джордж. Гарольд уже вернулся домой, да и Рождество приближалось, и Джордж не хотел, чтобы он оставался в одиночестве дольше, чем необходимо. Но Гарольда не обделяли вниманием, а еще Маркус на всякий случай установил в доме тревожные кнопки. Все это казалось мне очень сложным, и мы с Джорджем были согласны с тем, что кошка гораздо проще и надежнее всяких тревожных кнопок. Я очень надеялся, что люди найдут правильную кошку.

– Возможно, они хотят убедиться, что кот достаточно умен, – уточнил я.

– Но ведь почти все кошки очень умные, – возразил Джордж.

– Верно, но, может, они хотят убедиться, что характер кошки подходит для нашей семьи. Ты ведь знаешь, что некоторые кошки могут быть капризными или агрессивными. Я имею в виду не наших друзей, а посторонних.

– Все, кого мы знаем, очень милые кошки.

– Еще одна причина, почему нам повезло, – заметил я. – Ну и, конечно же, новой кошке придется полюбить и Пиклза, и детей, и стариков.

– Ты прав, наверное, найти такую кошку труднее, чем мы думали. Мы с тобой особенные, но это не значит, что все кошки такие. Получается довольно длинный список требований: кошка должна быть умной, общительной, милой, доброй, способной к планированию, дружелюбной к собакам… Да, таких еще надо поискать.

– Это верно, Джордж. – Холодок пробежал по моему меху, когда до меня вдруг дошло. Я взглянул на Джорджа и быстро отвернулся. Все эти секретные перешептывания, фразы «не говори об этом при Алфи» пронеслись у меня в голове. Я знал, что происходит, и мне это не нравилось, совсем не нравилось. Они собирались отдать меня Гарольду! Не смогли найти кошку, похожую на меня, и решили пожертвовать мной. Меня охватил ужас, и он затмил все остальные чувства.

Я снова перевел взгляд на Джорджа. Как они вообще могли подумать о том, чтобы разлучить нас? Да, Гарольд жил в конце нашей улицы, но здесь был мой дом, я делил его с моим сыном и моей семьей. Да, я был приходящим котом, но не из тех, кого можно вот так запросто передать кому-то. Однако разговор с Джорджем открыл мне глаза. Я – единственный кот, достаточно умный, чтобы заботиться о Гарольде. О, нет, нет, нет. Это просто невозможно. Но что я мог поделать?

– Есть еще кое-что, папа, – прервал мои размышления Джордж.

Я бы ни за что не осмелился поделиться с ним своей тревогой.

– Что такое? Надеюсь, ничего не случилось? – Мне и так хватало проблем. Чего только стоит перспектива переезда в другой дом.

– Нет, ничего не случилось, но ты же знаешь, с тех пор как Гарольд вышел из больницы, мы оба беспокоимся о тех, кому одиноко.

– Верно, и вы с Гарольдом уже обсуждали это, не так ли? – Я старался скрыть нарастающий страх и говорить спокойно. Нельзя было раскисать перед Джорджем, хотя на душе было тошно.

– В каком-то смысле, да. И у нас родилась идея. Мы с Гарольдом решили открыть воскресный обеденный клуб.

– Воскресный обеденный клуб?

– Да, мы долго обсуждали эту идею, но Гарольд, привыкший ворчать и отчитывать людей, немного нервничает. Ему нелегко поделиться с кем-то своими планами.

– Продолжай. – Я был заинтригован и мне нужно было отвлечься от моих проблем.

– Он хочет, чтобы мы познакомили друзей с одинокими стариками, и для этого раз в неделю нужно устраивать обед. Или раз в две недели, а то и раз в месяц. Короче, мы все вместе будем ходить в ресторан, как на прошлое Рождество.

В прошлое Рождество на Эдгар-Роуд отключили электричество, и нам повезло, что Томаш и Франческа смогли принять у себя в ресторане всех, кто остался без света. Тот рождественский обед вызвал прекрасное чувство единения и среди кошек, и среди людей.

– По-моему, блестящая идея, – сказал я. – Джордж, ты молодец! Вы с Гарольдом отлично поработали. – Я полностью поддерживал эту затею и тотчас присоединился бы к ее осуществлению, если бы меня не одолевало беспокойство о собственном будущем.

– Но мы должны убедить его рассказать все Клэр или Маркусу или еще кому-нибудь, потому что сам он боится это сделать, а без их участия ничего не получится.

– Ладно, подумаем, – сказал я. Составлять еще один план у меня не было никаких сил. Я чувствовал, что выдохся. К тому же мне предстояло обдумать дальнейшие действия, чтобы предотвратить переезд к Гарольду. Ох, совсем не радужная перспектива. Ничего хорошего я в этом не видел.

– Может быть, и новый кот Гарольда поможет, – предположил Джордж. Мне стало не по себе. Да, я любил Гарольда, но не хочу оставлять Джорджа.

– Может быть, – только и смог я выдавить.

– Будем надеяться, что они найдут очень умного кота, – закончил Джордж.

Я лихорадочно размышлял о том, как сказать людям, что из их затеи отдать меня Гарольду ничего не выйдет, и тут Клэр объявила, что мы все вместе идем навестить Гарольда.

– Мяу. – Я одарил ее самым любящим взглядом. Как она могла подумать о том, чтобы отдать меня?

– Тебе понравится этот сюрприз, Алфи, – сказала она. Нет, не понравится. Мне уже было ясно, что происходит, но я все еще пытался это осмыслить и придумать способ остановить неизбежное.

– Держу пари, мы познакомимся с новым котом, – взволнованно произнес Джордж. Меня так и подмывало сказать ему: «Ты уже знаком с ним», но я промолчал. Я пока не представлял себе, как Джордж справится с этим ударом. Сам я определенно не справлялся.

Мы с Джорджем съели легкий обед, который показался мне последним ужином заключенного. Я знаю, это звучит драматично, ведь Гарольд жил на той же улице, что и мы, но ведь я нужен Джорджу! И что насчет Тоби и Саммер? Не говоря уже о Джонатане и Клэр. Их жизнь буквально развалится без меня. Как они могли так поступить со мной?

– Если нам предстоит знакомство с новой кошкой, я должен произвести хорошее впечатление, – сказал Джордж, тщательно вылизывая себя.

– А Хана пойдет с нами? – спросил я. Рядом с лучшим другом ему будет легче пережить непростой момент.

– Нет. Она сказала, что на улице слишком холодно, и ей тоже ничего не известно про сюрприз. Надеюсь, новая кошка не окажется нервной, а то она не приживется в нашей семье или на Эдгар-Роуд. – Джордж болтал без умолку, но его слова едва доходили до моего сознания.

Клэр выпустила нас с Джорджем из дома и повела к Гарольду. Детей она оставила с Полли. Ну, конечно, она же собиралась отдать меня и не хотела, чтобы это происходило на глазах у детей! Я вдруг разозлился. Как они могли так поступить со мной после всего, что я сделал для этой семьи?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию