Золото в тёмной ночи - читать онлайн книгу. Автор: Лия Арден cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золото в тёмной ночи | Автор книги - Лия Арден

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Ещё один час.

Ещё десять минут.

Ещё всего лишь минуту.

Я не перестаю убеждать себя, даже когда сил не хватает, чтобы поднять голову. Кажется, я всё время смотрю только под ноги. Друг идёт позади.

– Ойро…

Я не реагирую, продолжая бормотать себе под нос глупости о том, что осталось совсем немного, и мы найдём оазис.

– Ойро!

Мы так долго бредём в тишине под лёгкий шёпот слабого ветра, что я уже успеваю отвыкнуть от громких звуков. Голос Дарена раздаётся неожиданно и выбивает меня из колеи. Я пытаюсь обернуться, но отклоняюсь от верхушки бархана, неудобно ставлю ногу и неудачно наступаю на более крутую подветренную сторону. Бархан начинает осыпаться под моей ногой, мне не удаётся удержать равновесие, и я лечу вниз по склону, создавая небольшую песочную лавину.

Тело вращается так быстро, что я не успеваю зацепиться хоть за что-нибудь. Только пытаюсь защитить голову с шеей от травм. Под конец склон становится более пологим, и последние пару метров я проезжаю уже просто на заднице. Остановившись, облегчённо выдыхаю и откидываюсь назад на песок, поражаясь, что, кроме синяков, ничего серьёзного не заработала. Всю сонливость как рукой снимает, и благодаря адреналину сознание проясняется. Тут же рядом появляется Дарен, который аккуратно сбегает вслед за мной, создав ещё одну маленькую лавину. На его побледневшем лице читается волнение.

– Ты в порядке?!

Я просто киваю в ответ. Какое-то время он продолжает внимательно меня разглядывать, наверное, в поисках возможных переломов, но убедившись, что их нет… прыскает от смеха. Вначале один раз хрипло, потом второй, а после третьего начинает громко хохотать, упираясь ладонями в колени. Его смех неприлично громко разносится вокруг.

– Просто ты… тут шею сломать можно… а ты… – продолжает задыхаться от смеха Дарен, а я с недоумением таращусь на друга. – А ты просто на заднице прокатилась… как… на горке.

Ничего смешного в ситуации я не нахожу, но, наблюдая за смеющимся другом, неожиданно для себя хмыкаю. С губ срывается один кислый смешок, потом второй, а в следующее мгновение я уже захожусь от хохота, да так, что приходится согнуться пополам от рези в животе. Мы веселимся, пока не выдыхаемся и пока в пересохшем горле не начинает першить. А потом Дарен заканчивает свою мысль:

– Я позвал тебя наверху, потому что мы дошли, Ойро. Мы дошли.

Я смотрю на парня во все глаза, не понимая, о чём идёт речь, не смея даже надеяться, чтобы потом не испытывать разочарование. Но в ответ он обводит рукой горизонт впереди, и я замечаю нашу цель. Чуть ниже среди барханов лежит оазис – большое голубое озеро, по краю которого раскинулась зелень: цветы, трава, пальмы, кустарники. Её не слишком много, но цвета жгут глаза своей насыщенностью, а вода манит как никогда. Среди растений виднеются развалины старых построек из камня, возможно, старые храмы или дома. Сейчас от большинства остались лишь стены да колонны. Возможно, будь в моём теле хоть немного жидкости, я бы расплакалась.

Мы дошли.

Глава 12

Только выпив полную флягу прохладной воды и омыв разгорячённое лицо, я наконец ощущаю настоящее счастье.

Оказалось, что оазис состоит аж из трёх озёр. Одно из них большое и глубокое, а два оставшихся – поменьше. Вода в них удивительного лазурно-голубого оттенка. По берегам растёт множество зелени: пальм, кустарников и даже травы. Исследуя местность, мы пополняем запасы еды финиками и теперь уверены, что этого хватит до самой Паргады. Если верить словам Мальты, то до города остались сутки пути. Возможно, раньше на этом оазисе находился целый храмовый комплекс. Мы находим несколько не слишком высоких зданий с колоннами и потрясающей резьбой по камню в виде орнамента геометрических и растительных мотивов. Местами узоры сохранились и продолжают покрывать верхнюю половину колонн и стен, а прерываются лишь там, где куски камня откололись или пошли трещинами.

Все строения лежат в руинах, и только самое большое из них всё ещё имеет крышу. Мы решаем не рисковать и не заходить внутрь. Судя по огромной трещине и полуразрушенным колоннам, что служат опорой, кровля здания ненадёжна и может обвалиться в любой момент. Также мы обнаруживаем подобие площади, вымощенной песчаным камнем, в центре которой установлен скромный и уже пересохший фонтан.

Здесь мы впервые встречаем живность, в основном ящериц и юрких грызунов с огромными ушами и длинными хвостами. Стоит их заметить, как они тут же исчезают в ближайшем укрытии, поэтому мы решаем не тратить силы зря, пытаясь отловить их себе на ужин.

Всё это потрясающее чудо окружено высокими барханами, поэтому издалека заметить оазис невозможно. Его можно обнаружить, лишь если приблизиться вплотную или изначально знать, где он находится. Когда эйфория немного утихает, я понимаю, как нам повезло. Если бы мы шли по соседней барханной гряде, то могли бы проскочить мимо. И это стало бы нашим концом.

День уже идёт на убыль, поэтому мы едим, утоляя голод, а после выбираем последнее, самое маленькое озеро, чтобы постирать одежду и помыться самим. Но когда Дарен сбрасывает с себя обувь, верхний халат и рубашку, оголяя торс с крепкими мышцами, я застываю в смущении, не зная, что делать.

«Отвернись», – приказываю я себе, но всё равно продолжаю смотреть. Когда он берётся за штаны, то вспоминает, что я нахожусь рядом. Парень нерешительно поднимает на меня глаза. От того, что он замечает мой взгляд, моё лицо начинает пылать сильнее, чем в полдень под палящим солнцем. Я сбивчиво предлагаю ему искупаться первым, а сама стремительно ухожу, чтобы полюбоваться полуразрушенным храмом и отругать себя за несвойственное мне раньше смущение рядом с другом.

Дарен достаточно быстро моется, стирает свою одежду и раскладывает её сушиться на камнях. Солнце тем временем медленно приближается к горизонту, так что рубашка и накидка успеют высохнуть ещё до заката. Однако друга, похоже, забавляет моё замешательство, потому что он позаботился надеть одни штаны. Парень возвращается, шагая по тёплому песку босиком, отбрасывая с лица всё ещё влажные пряди. Я успеваю заметить, как несколько одиноких капель падают ему на грудь и плечи, и обращаю слишком много внимания, что его кожа имеет красивый золотистый оттенок, а волосы выгорели под солнцем, отчего внешность стала ещё более экзотической. Но я собираю всю свою волю в кулак и смотрю только в глаза другу, никак не реагируя на хитрую улыбку.

– Никак, в нужный момент у тебя закончилась одежда, Дарен?

– Так я быстрее высохну, – слегка наклоняет он голову набок. – Всё остальное грязное, а постиранные вещи всё ещё немного влажные. Теперь твоя очередь мыться.

Я беру сумку и направляюсь в сторону озера, но почти спотыкаюсь, когда слышу вопрос парня, летящий мне в спину:

– Или тебе помочь?

Я затылком ощущаю эту его обаятельную ухмылку.

– Сама справлюсь, – бросаю я, не оборачиваясь, а в душе вновь проклинаю себя за то, что позволила дыханию сбиться и на секунду поддалась на чары, текучим мёдом разлитые в словах Дарена.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению