Попаданка я и моя драконья судьба - читать онлайн книгу. Автор: Лина Алфеева cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка я и моя драконья судьба | Автор книги - Лина Алфеева

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Мысли о башне меня отвлекли, и я невольно потеряла нить разговора. Теперь все обсуждали систему подземных переходов. Орланд был убежден, что отправиться в логово врага может только самоубийца, на что Шандор заметил, что уверен в отсутствии у себя суицидальных наклонностей…

И снова потянулась перепалка, на течении которой я не могла сосредоточиться. Ноги дико устали, а поскольку единственным подобием стула в зале был сундук, на него я и присела отдохнуть, а теперь чувствовала сильную тягу заглянуть под крышку.

Вот и что я там не видела? Всего лишь белая каменюка. Ладно! Только одним глазком!

Сначала мне показалось, что сундук пуст, я уже хотела заявить о пропаже осколка, когда рассмотрела крошечный белый камушек.

Смелее! С ним ты спасешь не одну жизнь.

Голос Алуны прозвучал в голове до того внезапно, что я как сомнамбула склонилась, быстро сцапала находку и захлопнула крышку сундука. Звук вышел до того громкий, что я была уверена – мне хана. Но никто даже головы не повернул в мою сторону. Мужчины по-прежнему спорили о проходимости туннелей василисков и рассчитывали вероятность встречи с виверами. Я же на цыпочках добралась до двери, а потом выскользнула прочь.


* * *

Уверенность, которую я ощущала в зале, пропала, едва я очутилась за его пределами. Крошечный камень грел ладонь, пульсируя в ней, точно живой. Мне нужно было где-то спрятаться, чтобы без помех изучить, но я совершенно не знала, куда податься. В городской ратуше не останешься – вдруг Шандор слишком быстро спохватится, а в таверну не сунешься – денег нет. Я растерянно осмотрелась и тут только заметила подпирающего стену Ирланда.

– Уже закончили?

Я покачала головой.

– Они там надолго.

– А я тебя жду. Мне приказано проследить, чтобы ты ни в чем не нуждалась. Истинные драконы – натуры увлекающиеся. Переговоры могут затянуться на всю ночь. В результате все согласятся с предложением Повелителя Шандора, но поспорить да порычать – святое.

– Звучит так, словно ты не раз присутствовал на их собраниях.

– Я четвертый сын в семье… Был. Теперь я единственный наследник рода Дольских. Меня не готовили править, вот Повелитель Орланд и держит меня при себе.

– Проводит ускоренные курсы для правителей?

– Что-то вроде того. Так куда сейчас? В таверну на плотный перекус или баиньки?

– Второе. Я бы и сама сняла номер…

– Нет, тебя ждет комната в гостевом доме при ратуше. На улицу выходить не придется, тут есть внутренний переход.

И я пошла за Ирландом. Жар от камня становился невыносимым, скорее бы очутиться одной!

Мы поднялись на второй этаж, прошли по коридору мимо кабинетов, потом Ирланд открыл одну из дверей и вывел меня на длинный кованый балкон, соединяющий два здания. Стоило мне очутиться снаружи, как пульсация камня в ладони заметно усилилась. Купол над городом скрывал от жителей ночное светило и все же не мог отсечь все лучи. Вот на них и реагировал осколок алтаря Алуны.

В мою комнату попали через окно. Первым вошел Ирланд, проверил надежность замка на двери, когда он ее приоткрыл, я заметила легкое марево, закрывающее дверной проем. Гостевая комната была защищена в том числе и магией.

– Отдыхай, героиня Виндора. – Ирланд отвесил мне глубокий поклон и направился обратно к окну.

– Постой! Что ты имеешь в виду?

Мужчина обернулся, на его лице появилась уже знакомая мне лукавая усмешка. Он прекрасно знал, что я не в курсе, и испытывал огромное удовольствие от того, что сейчас меня просветит.

– Жители Виндора знают, благодаря кому была активирована древняя защита города. Теперь тебя называют не иначе как Серебряной-спасительницей. В тот раз все обошлось, драконьи патрули оказались рядом и прогнали виверов. Зато через три дня на серебряный барьер обрушили всю свою мощь шаманы василисков, практикующие магию крови. Ну и огребли по полной. Рассказывают, что защита сожгла тех, кто оказался слишком самонадеян и приблизился к городским стенам.

– Но меня даже рядом не было!

– Зато в городе объявился некто серебряный и объявил себя твоим родственником. Он помог Садару разобраться с активацией алтаря Алуны и подсказал, как замкнуть на него защиту города. Ну и заодно растрепал каждому встречному и поперечному, кого они должны благодарить за такое счастье.

Светик! Так вот куда подевался мой родовой хранитель. И все-таки – Серебряна-спасительница! Не мог придумать чего попроще?


* * *

В гостевой комнате меня ждала сменная одежда: темно-синее верхнее платье из мягкой, теплой ткани, голубое нижнее, тонкое и невесомое, и пара синих туфель с крупными серебряными пряжками. Белье было тоже небесно-голубым: длинные панталоны с кокетливыми рюшами над коленной чашечкой. Присмотрелась и прыснула от смеха, на рюшах была вышита сирень. Я успела сбегать в ванную комнату освежиться, когда стены и пол задрожали, как если бы где-то рядом произошел взрыв. Последовавшие за ним хлопки походили на запуск праздничного салюта. Я подошла к окну и оцепенела при виде зрелища, которое и в самом деле сперва приняла за фейерверк. В ночном небе, подсвеченном сиянием защитного купола, распускались огненные цветы.

Сперва проклевывалась бледно-желтая сердцевина. Увеличиваясь в размерах, она наливалась темно-красным, словно наливающийся кровью порез, далее следовала вспышка-хлопок, и из сердцевины цветка прорезывались полупрозрачные огненные лепестки, по форме напоминающие изогнутые запятые. Сформировавшись, цветок застывал в небе, а потом следовал мощный взрыв, и из глубин цветка вырывались темные, извивающиеся черви. Диссонанс между ними и красотой источника, их извергающего, был настолько сильным, что я разобралась в происходящем, лишь когда один из червячков устремился вниз и протаранил защитный купол.

Виверы!

А в небе все продолжали распускаться цветы порталов. Следующий удар о купол был такой силы, что здание снова задрожало, и я упала на пол. Позади послышался скрип двери, и меня подхватили под мышки и поставили на ноги.

– Кто-то сообщил Изире о вашей встрече в Лудне! – выпалила я в лицо Шандору.

– Как я уже говорил, нынешние времена не самые лучшие для всеобщей демонстрации твоих возможностей. Нам не стоило собираться вместе.

И в то же время Шандор не мог проигнорировать желание остальных Повелителей увидеть чудеса трансформации ан-дароу. Не предъяви он меня, союзники сочли бы, что ему есть что скрывать.

– Считаете, это Эвалард сообщил ей о месте встречи?

Шандор покачал головой.

– Серебряный никогда бы так не подставился. Он, безусловно, сволочь, но желание Эваларда нагадить огненным собратьям не так велико, чтобы продаться королю василисков.

Иными словами, Эвалард понимал, кто главный враг всех драконов. В отличие от Изиры Алой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению