Время океана - читать онлайн книгу. Автор: Эль Реми cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время океана | Автор книги - Эль Реми

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Мне стало немного стыдно. Стоило мне напиться, как я уже накинулся на свою ученицу. Я же еще в первый день нашей встречи решил, что она чокнутая и даже подходить к ней не стоит. А теперь уже и лежать вместе не против! Да, Киллиан, тупости тебе не занимать. Думаешь одно, а делаешь другое.

Я тихо выпутался из кровати и объятий Алессы, буквально «отстегнув» ее от себя, и сделал пару шагов прочь. Теперь она лежала одна, ворочаясь и руками пытаясь нащупать одеяло. Я подошел к окну, раздвинув створки, и, сощурившись, пригладил торчащие волосы. Да, на улице еще темно. Часа четыре утра, наверное.

— Сваливаешь, герой-любовник?

Я вздрогнул и буквально подпрыгнул на месте, услышав злой шепот. Взгляд метнулся к Алессе, но она спала. Это был кто-то другой. Я стал озираться, пока не наткнулся на вторую кровать. Черт, мелкая спит в одной комнате с братом.

В другой части помещения сидел Марьен. Аккуратно одетый, с уложенными волосами. Свет падал только на его желтые глаза, которые горели, словно золото. Он смотрел прямо на меня. Вроде не яростно, даже спокойно. И, видимо, эту ночь он не провел бурно и неудержимо. Слишком хорошо выглядит для «потасканного». Значит, почти не пил.

— Марио? — удивленно спросил я.

— К сестре моей, значит, подкатываешь?..

— Я?! Нет, я… — Я удивленно подумал о том, что прямо сейчас собираюсь оправдываться перед каким-то восемнадцатилетним мальчишкой.

Уперев руки в бока, я нахмурился и с вызовом, но максимально тихо произнес:

— Ты меня еще допрашивать будешь? Я просто уложил ее, чтобы она не натворила бед.

— Мне так не показалось, — моментально ответил Марьен. — В любом случае это неважно, вы…

Нас прервал резкий звук. Я испуганно обернулся, а Марио, подпрыгнув от неожиданности, оказался рядом со мной.

На постели подскочила Алесса. То, что я увидел дальше, поразило меня.

Глаза ее широко раскрыты, полные ужаса и страха. Кожа показалась влажной, покрывшись испариной, словно девушка только что очнулась от кошмара.

Алесса забилась на кровати, схватившись за голову и будто бы впав в истерику.

— Мама! Мама! — завопила она.

Я встал как вкопанный, не в силах оторвать взгляд. Внутри все похолодело. Я не знал, что со мной, но при виде происходящего я едва устоял на ногах.

— Ее лихорадит! — закричала Алесса. — Она вся трясется! Боже, помогите!

Я вообще ничего не понимал. Отшатнувшись, нахмурился и тяжело сглотнул. Бывают такие моменты, когда ты замираешь, потому что не знаешь, что делать дальше. Просто не знаешь и все.

Это был тот самый момент. Я видел только то, как она металась на кровати, и все внутри скрутило от этого зрелища. Алесса брыкалась так, будто пыталась скинуть с себя невидимых насекомых. Вцепилась в волосы на голове.

Я очнулся только тогда, когда Марьен с силой толкнул меня в сторону, крикнув: «Отойди!» Он оказался рядом с кроватью, схватил Алессу за плечи и прижал к себе, не давая шевелиться. Марио говорил с ней, словно с человеком, страдающим лунатизмом. Он вел себя с ней, как с маленькой, стараясь уложить обратно спать. Его движения были быстрые и отточенные до автоматизма.

Он хорошо знал, что нужно делать, и это точно было не первый раз.

Как только я сделал неловкий шаг вперед, Хилл обернулся на меня и гаркнул:

— Проваливай! У нее припадок, не видишь?! Не мешай мне!

— Припадок… чего? — выдавил я.

Но Хилл не ответил на мой вопрос. На ватных ногах я еле дошел до двери, открыл ее и вышел.

Яркий свет в коридоре общежития ударил мне в глаза, помогая прийти в себя. Я шел вперед, не понимая ровным счетом ничего, пытаясь очнуться от увиденного.

Я решил, что завтра разузнаю у Марьена все, что смогу. То, что случилось этой ночью, засело глубоко в памяти.

Прежде я такого не видел.

* * *

С того момента, как я проснулся и протрезвел, а это случилось тем же утром, мне требовались ответы.

Я знал, что Хилл не совсем нормальная. Но думал, что это ограничивается ее безалаберностью, дикостью и надоедливостью. Мне и в голову не приходило, что «Алесса» и «припадок» могут стоять в одном предложении.

Сначала я решил, что это лунатизм. Но Марио назвал это припадком.

Алесса не была похожа на того, кто страдает психическими расстройствами. Она уверена в себе, общительна. Мне всегда казалось, что люди с такими проблемами обычно отстранены от общества. У многих даже развивается социофобия.

У Хилл же была фобия социофобии — без людей она бы давно померла от скуки.

Я встал со своей кровати, потянувшись в очередной раз. Я давно уже помылся, оделся, привел дом в порядок и был готов искать Марьена. Но перед этим решил зайти в лапшичный бар, чтобы поесть. После пьянок просыпается дикий аппетит. На улице сегодня лило как из ведра, и было достаточно прохладно. Потому я надел свои единственные джинсы, черный лонгслив, кроссовки и вышел.

Небо затянули тяжелые свинцовые тучи, которые сверкали, гремели и казались очень грозными. Верхушки пальм покачивало, люди бегали туда-сюда с зонтами и без. Машин было мало, все в основном разбрелись по кафе и домам. Мужчины, чья рыбалка сорвалась, заполнили бары и спортивные ресторанчики.

Весь Гонолулу спрятался под крышами.

Я заскочил в бар, убирая влажные волосы со лба. В голове все еще крутилось вчерашнее. Если бы не припадок Алессы ночью, я бы думал о другом. О том, что было на вечеринке. Хоть я и был пьян, я точно помню, что мы не целовались.

Танцевали, да. Быть может, я ее лапал. Целовал в щеку и шею, но на этом все. Когда я направился к стойке, то резко замер. Впереди сидела до боли знакомая фигура; я подошел к креслу, сев на него, и посмотрел на Саймона. Зачем-то именно сегодня он пришел в мое любимое кафе, хотя Сай вообще не ест по утрам, да и тем более рано не просыпается.

— Стаймест, — сказал я, глянув на его порцию рамена.

— Кастеллан, — ухмыльнулся он, посмотрев на меня. — Как ночка?

— Ты к чему-то клонишь? — хмуро спросил я.

Сай пожал плечами и принялся за лапшу. Его многозначительный взгляд периодически падал на меня, словно он меня в чем-то подозревал. Стаймест выглядел на удивление хорошо: опрятно одет, побрился. Словно не мой друг-музыкант, который ночует где придется, а приличный человек.

— Просто ты вчера напился… Не давал мне расслабиться… Танцевал, целовался с кем-то… — Саймон ходил вокруг да около. — И ушел с вечеринки с Алессой, — быстро протараторил он, надеясь, что я не услышу.

Но я услышал. И лицо мое помрачнело.

— На что ты намекаешь? — фыркнул я. — Что я к ней подкатил?

Стаймест развел руками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию