Три луны Кертории - читать онлайн книгу. Автор: Александр Дихнов cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три луны Кертории | Автор книги - Александр Дихнов

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Обошлось, к счастью, без патетики — моя команда в лице Дарта и еще нескольких слуг показалась на второй раз. Они также вышли на площадь сомкнутой группой, но обращали на себя внимание хотя бы тем, что это был единственный пеший отряд за сегодняшний день. Пока они пересекали открытое пространство, никаких внешних признаков слежки я не обнаружила, тем не менее поверить в ее отсутствие было бы верхом наивности, а посему я лишь потихоньку двинулась следом, разумеется, не отключая кокона.

На улицах города мои люди разошлись в разные стороны, явно в соответствии с ранее полученными четкими инструкциями, а я, естественно, последовала за дворецким, целеустремленно направившимся к скромной таверне, где нашел последнее пристанище блистательный герцог Горн. Через пару кварталов мое удивление начало перерастать в недоумение — на экзамене по наружному наблюдению я получила заслуженный высший балл и считала, что в условиях города способна заметить любую, самую изощренную слежку, а здесь ни малейших намеков. Но ведь такого просто не могло быть!.. Когда объяснение наконец осветило темные закоулки моего сознания, мне осталось лишь угрюмо усмехнуться. Ну да, я вот слежу за Дартом и нисколько не боюсь, что меня обнаружат, а чем они хуже? Сколько невидимок бродит сегодня по улицам Элериона? Трудно было дать даже приблизительный ответ, но я не сомневалась, что в запасниках Академии в достаточном количестве найдутся кольца, кулоны, браслеты и прочие драгоценные украшения, снабженные генераторами невидимости, и сегодня все они обрели временных хозяев.

Это создавало серьезную проблему: как, скажите на милость, привлечь внимание дворецкого и переговорить с ним, не засветившись самой? По словам Глен, у невидимости местного производства был существенный изъян, однако это утешало слабо — я, например, не чувствовала никаких магических всплесков и не была уверена, что сумею обнаружить шпика, даже если он уютно расположится на расстоянии вытянутой руки. Но когда Дарт, двигавшийся прогулочным шагом, миновал таверну и свернул в одну из боковых улиц, явно не собираясь углубляться в город, пришлось признать: фантазия мне отказала, и необходимо действовать, исходя из допущения, что шпики все же держатся поодаль от объекта и за отсутствием особой необходимости никаких хитростей не применяют. Не самый тонкий и надежный из моих планов, но я не стала тратить время на бессмысленные сожаления, а увеличила темп, догнала дворецкого и, поравнявшись с ним, прошептала:

— Не делайте резких движений, Дарт! И сверните в какой-нибудь безлюдный переулок.

Не знаю, стоило ли удивляться, но он, похоже, именно этого и ожидал, поскольку не вздрогнул, не сбился с шага и лишь послушно свернул на втором по счету перекрестке, сочтя место подходящим. Действительно, узкий переулок, ведущий в направлении окраин, был практически пуст, что позволяло идти рядом, не боясь налететь на прохожего, если чуть зазеваешься… Пока я решала, как подойти к делу, выяснилось, что в этом нет необходимости — мои верные рыцари оказались не только на редкость сообразительны, но и инициативны.

— Герцогиня, вы здесь? — шепот в исполнении Дарта оставлял желать лучшего, но природе бесполезно делать замечания.

— Да.

— Вам надо срочно покинуть город. Это трудно, но у капитана есть план. Вы слушаете?

— Вся внимание.

— Отправляйтесь в южную часть города. Там почти у выезда на тракт есть гостиница «Зеленый дракон». Ее хозяин — наш знакомый, и он на время вас спрячет. Мы с капитаном проберемся туда, когда стемнеет. Лучше всего встретиться около полуночи на заднем дворе гостиницы.

Я ожидала продолжения, но оно как-то задерживалось, так что у меня куда громче, чем следовало, вырвалось:

— Это, что ли, и есть план?!

— А чего бы вы хотели? — неожиданно огрызнулся дворецкий и собрался было продолжить, но тут меня и вправду вдруг посетило ощущение, очень схожее с тем, что возникло вчера при приближении к силовому полю. Все-таки мы привлекли внимание соглядатаев…

— Ш-ш, тревога. Договорились, жду вас в «Драконе».

Во избежание возможных осложнений я просто остановилась и замерла, справедливо полагая, что если один невидимка натолкнется посреди улицы на другого, это будет слишком уж смешно и нелепо. Не столкнулись, странные ощущения, вызываемые керторианской магией, исчезли столь же внезапно, как и появились, и когда спина Дарта скрылась вдали, я двинулась в обратную сторону.

Как выяснилось, эта моя вспышка, повлекшая поспешное расставание с дворецким, оказалась едва ли не самым удачным действием в течение дня. И совсем не потому, что таким образом удалось пресечь начавшуюся тяжелую внутреннюю борьбу насчет того, не стоит ли передать капитану просьбу привлечь к делу по спасению меня лорда Крата. Нет, причина была куда проще — вновь выйдя на один из оживленных проспектов и приступив к сложному лавированию в стиле невидимки, я вдруг заметила, что встречные прохожие бросают на меня недоуменные взгляды. Для разнообразия я сразу сообразила, в чем дело, и даже подавила сильнейшее желание удариться в слепую панику, сопровождаемую бегством. Ну да, кулон невидимости выключился, причем сделал это без предупреждающих сигналов и вообще каких-либо эффектов — просто выключился, и я стала… слишком уязвима. Спасение же мое напрямую зависело от максимально естественного, спокойного поведения. Ничем не примечательная, скромная девушка идет по своим делам, неторопливо, но уверенно, а это значит — не глазеет по сторонам и тем более не оборачивается. Интуиция подсказывала, что для столицы Кертории такой персонаж очень уж естественным быть не может, но на большее я была не способна.

К счастью, этого оказалось достаточно. Благодаря врожденной способности ориентироваться в малознакомых городах я без блужданий и вопросов к аборигенам достигла нужной окраины столицы, где и обнаружила четырехэтажное здание — небоскреб по местным меркам — гостиницы «Зеленый дракон». Сколько раз по дороге я ожидала возгласа: «Да это же инопланетянка! Хватайте ее!» и что испытывала при встрече с очередным патрулем, проезжающим мимо или контролирующим стратегически важный перекресток, думаю, подробно описывать не стоит…

Входя в холл гостиницы, я, честно говоря, была уверена в том, что неизбежно попаду в глупое положение. Ну а как мне для начала следовало поступить в данной ситуации? Подойти к администратору, если таковой там имеется, и сообщить: «Я — герцогиня Галлего, и, по слухам, вы должны до вечера меня спрятать»?.. Однако на деле я получила еще одно подтверждение того, как сильно я недооцениваю керторианцев. И хорошо, что на сей раз меня занесло к друзьям. В общем, едва я вошла с улицы, как рядом со мной возник портье (хотя не исключаю, что это мог быть и хозяин собственной персоной), сделавший знак следовать за ним. Завершился путь в маленьком номере на втором этаже, где меня заперли, предварительно порадовав набором простых инструкций:

— Что бы ни случилось, герцогиня, оставайтесь здесь Если у вас возникнут какие-нибудь пожелания, дерните за шнур над кроватью.

Если возникнут пожелания… Ага, мне нужна горячая ванна, моя любимая одежда, обед в итальянском ресторане, флаер бы еще не помешал, от компьютера бы не отказалась. А также мне нужны друзья, на которых можно положиться. Мне нужен Ранье. Но сколько за шнур ни дергай… В конце концов я разделась и плюхнулась на кровать в исключительно отвратном настроении и довольно долго предавалась унынию, а заодно содержательным утешениям типа «сама во всем виновата».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению