Три луны Кертории - читать онлайн книгу. Автор: Александр Дихнов cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три луны Кертории | Автор книги - Александр Дихнов

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Четко сформулировав задачу, я почувствовала себя увереннее, и мне даже стало легче. Мыслительный процесс никогда не был моим слабым местом, скорее наоборот, но все же решать какую-либо конкретную проблему мне всегда нравилось значительно больше, чем пытаться разобраться в абстрактных хитросплетениях. Теперь же керторианские и галактические политические заговоры и мое место в них не имели для меня никакого значения по сравнению с вопросами: как выбраться из столицы и что потом? Сразу обращала на себя внимание железная необходимость в соратниках, в одиночку я не могла сделать вообще ничего. Это было грустно, но из песни слова не выкинешь. И поскольку потенциальных помощников было раз, два и обчелся, я быстренько прошлась по всему списку. Графине Глен я, безусловно, могла довериться, но чем бы она помогла? Убежала бы вместе со мной? Отпадает сразу. Лорд Крат… О, это чертовски сложный пункт. Он и сам предлагал свою помощь, и доверять ему очень хотелось… Вот именно поэтому я решила оставить его в покое. Если ваши отношения с кем-то начинают казаться проблемой, самый простой способ ее решить — держаться подальше от объекта. И чем более неприятной кажется такая перспектива, тем дальше стоит держаться. К тому же в запасе у меня были капитан Рагайн и преданный ему дворецкий, против которых никаких противопоказаний не обнаружилось. Нет, теоретически они — вместе или порознь — могли оказаться коварными предателями, но тогда мне конец и думать тут просто не о чем.

Откинувшись на стенку, поскольку у скамеек, поставленных для посетителей, спинки отсутствовали как класс, я допила кофе и, подозвав хозяина, попросила повторить заказ. Для местной кухни вкусовые качества здешних булочек оказались на высоте, а когда и где теперь доведется пообедать, можно было только гадать. Пока выполняли мой заказ, я обдумывала непростой вопрос, каким образом дать знать капитану о происходящем, ведь о возвращении в особняк не стоило даже и мечтать. Да, невидимость давала шанс проникнуть за крепостную стену, но при этом был и шанс, что меня все-таки засекут или даже поймают, да и рисковать пришлось бы дважды — на пути туда, а затем оттуда. Гораздо безопаснее было прикинуть, какие действия предпримет капитан, когда до него дойдет информация о том, что герцогиня Галлего обвиняется в убийстве и на нее фактически объявлена охота. Ну-у… Некоторое время он, наверное, ничего не станет делать, обреченно ожидая развязки, но если новость о моей поимке или смерти будет задерживаться, то он, должно быть, тоже присоединится к охоте, правда, с целью сохранить мне жизнь. И для начала разошлет всех слуг в разные концы города, дабы попытаться меня обнаружить или на худой конец разжиться какой-нибудь информацией. Это, конечно, должно мне помочь, хотя за моими людьми наверняка установят слежку. А может, и нет, ведь никаких полицейских традиций на Кертории не существовало. Так или иначе, эту посылку можно было принять за руководство к действию, а если капитан меня разочарует, тогда уж возвращаться к обдумыванию других вариантов.

Расплатившись с хозяином, я вышла на улицу и неторопливо двинулась в сторону центра, изучая оживленную жизнь Элериона на предмет обнаружения каких-либо проявлений того, что ожидаемые события начали разворачиваться. Не знаю, что я собиралась увидеть, но никаких герольдов, разъезжающих по улицам и возвещающих о начале травли герцогини Галлего, на глаза не попадалось, зато мое внимание привлекло заведение, вызвавшее определенный интерес: магазин женских хитростей, ассортимент которого состоял из минимума употребляющейся на Кертории косметики, но большого разнообразия шпилек, гребней, лент, заколок для волос, париков и шиньонов. Вообше-то подумать о том, что моя стрижка за новые веяния моды тут не сойдет и фактически выдает меня сразу, можно было и без подсказок, но это тем более не повод хорошую мысль игнорировать. Особо привередничать я не стала и минут за десять обзавелась гривой черных волос, после чего провела еще один, уже целенаправленный поиск. Как ни сильна моя нелюбовь к юбкам вообще и кринолинам в частности, но брючный костюм на улицах столицы смотрелся еще более вызывающе, чем короткая стрижка. Оставалось лишь надеяться, что небольшого количества карманных денег, которые я имею обыкновение таскать с собой, хватит на приобретение неброского платья.

Хватило, хотя и впритык. Удалось даже обойтись без ненавистного кринолина — в первой же лавке, торговавшей готовой женской одеждой, оказался вполне приличный выбор повседневных туалетов для, скажем так, местного среднего класса, и после непродолжительных раздумий я облачилась в незаметное, позволяющее сливаться с толпой закрытое бежевое платье. Пока упаковывали мою ставшую, к сожалению, ненужной одежду, от которой к тому же предстояло избавиться как можно скорее, я поймала на себе множество откровенно подозрительных взглядов со стороны обслуживающего персонала и парочки других покупательниц, но с вопросами ко мне так никто и не обратился. Видимо, распознали во мне аристократку, связываться с которыми тут было, по вполне понятным причинам, не принято. Выходя из магазина, я бросила взгляд на свое отражение в зеркале и удовлетворенно себе подмигнула — видок тот еще, но меня, пожалуй, вряд ли узнал бы даже Ранье, не говоря уж о Ректоре и прочих местных господах интриганах. Хотя обольщаться успешностью маскировки все равно не следовало — мое телосложение, при котором самый маленький размер здешних готовых платьев оказался мне слегка великоват, было слишком уж нетипичным для керторианок.

Поэтому, немного не доходя до центра, я все же решила не искушать судьбу, свернула в первый попавшийся проулок и, скрывшись от потенциальных любопытных глаз, включила кулон. В следующие несколько минут я, беззвучно ругаясь на всех известных мне языках, сдавала зачет на тему: трудности, связанные с продвижением невидимки в толпе, но все же, не получив увечий, добралась до открытого пространства перед крепостной стеной, где мне предстояло самое ненавистное — тихо стоять и ждать. Причем неизвестно сколько и вовсе не будучи уверенной, что спрогнозированные мной события таки произойдут…

Ну, первые… хм… ободряющие тенденции наметились часа через полтора, где-то в районе часа дня. Выражалось это в том, что прежде вялый пассажиропоток через ворота внезапно драматически возрос. Фактически в течение минут сорока подъемный мост пребывал в стационарно опущенном состоянии, а из крепости один за другим извергались отряды, к которым отлично подошло бы определение «конный патруль». Или в нашем случае — пантерный? Боюсь, что, обнаружь они меня, разница оказалась бы неощутимой, но пока мне это не грозило — кокон работал надежно, и я не чувствовала желания в ближайшем будущем его отключить. Удивило же, и не очень приятно, меня только одно — если судить по разнообразию ливрей, мимо меня в город пронеслись личные гвардии чуть ли не всех обитателей аристократического центра. И хотя симпатий к инопланетянке, отважившейся покуситься на святая святых, очевидно, не испытывал никто, такое повальное желание более чем прагматичных керторианцев поучаствовать в охоте наталкивало на предположение о назначенной за мою голову награде. И такой, что все сразу же возжаждали ее заполучить…

Затем наступило закономерное затишье, длившееся намного дольше, чем мне бы того хотелось, хотя и не продолжительнее того, что разумно было ожидать. Просто за два часа я совсем извелась, уже явно излишне нервно реагируя на каждую показавшуюся из ворот мужскую фигуру. В таких случаях помогает как-то регламентировать процесс, и я решила, что если за очередные пять исходов я не увижу никого из своих потенциальных соратников, то все же полезу внутрь, и гори оно все огнем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению