Хотелось как лучше - читать онлайн книгу. Автор: Александр Дихнов, Татьяна Дихнова cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хотелось как лучше | Автор книги - Александр Дихнов , Татьяна Дихнова

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Принятое решение заставило панические настроения отступить, и я, почувствовав возвращение боевого духа, потянула за поводок.

— Шель, пойдем к Ромео. И не бойся, я тебя никому не отдам.

Бульдог доверчиво посопел и бодро потрусил следом. Таким организованным строем мы и прибыли на оставленные позиции.

— Все в порядке? — спросил потенциальный союзник.

— Нет, увы. — Я театрально вздохнула. Мигель тут же попался.

— Могу я чем-нибудь помочь?

— Думаю, да, — скромно признала я. — Дело обстоит примерно так… — Следующие двадцать минут я кратко описывала ситуацию. — И теперь они захватили Марси с Марком и требуют, чтобы я отдала Шель.

— М-да… — озадаченно протянул Мигель, — ты имеешь редкий талант впутываться в неприятности. Одного никак понять не могу — ну, украли они у ваших спецслужб собаку, ну, сперла ты ее обратно, ради чего стоит такой огород городить? Что такого в этом бульдоге? То есть она, бесспорно, очень симпатичная, но это же не повод…

— Естественно. Скорее всего, внутри черепной коробки Шель скрыта информация, более чем опасная для заговорщиков.

— Например? — Голос собеседника звучал довольно недоверчиво.

— Например, сведения об их ближайших и отдаленных планах. Имена, даты.

— А как все это попало в голову бульдога?

— Ты меня вообще слушал? Повторяю, на Рэнде в собачку, — наклонившись, я погладила Шель, — был вживлен чип. По моим предположениям, это какое-то записывающее устройство нового поколения или нечто в подобном духе. То есть если мы извлечем чип, то узнаем обо всем, что происходило в присутствии животного. Возможно, заговорщики оказались весьма недальновидны и вели при Шель серьезные разговоры, а теперь не хотят расплачиваться за собственную глупость. Точнее, — голос предательски дрогнул, — расплачиваются пока Марси с Марком. — Тут мой взгляд упал на часы. — Мигель! Уже половина двенадцатого! Нужно спешить!

— Куда? — невозмутимо отреагировал союзник.

— Как «куда»?! На Фестивальную набережную, ты, идиот. Ой, прости…

Но кавалер лишь отмахнулся, занятый беседой по сотовому.

— Да, папа, тут есть проблема. Ты где?

— Жди, скоро буду.

От изумления я начала заикаться:

— Т-ты… ты меня бросаешь? Но…

— Не говори глупостей, — оборвал мои всхлипы Мигель. — Вставай, летим к отцу.

— Погоди, но они убьют Марси…

— Нэтта, поверь мне на слово, никого они не убьют, — ласково, как беспробудной дуре, сказал несостоявшийся Ромео. — Это чревато слишком серьезными последствиями. Не забывай, мы на Аркадии, а твоя сестра с мужем — отдыхающие. Повторяю, все будет в порядке.

— Правда?

— Правда. А теперь пойдем.

Радостно переложив бремя ответственности на чужие плечи, я направилась следом, гадая, не совершаю ли самую большую глупость в своей жизни.

До сих пор из всех представителей обширного семейства Сан-Пьере я была знакома лишь с Мигелем и его братом, а поскольку у этой парочки наблюдалось несомненное фамильное сходство, сделала далеко идущие выводы об аналогичной внешности их отца. В действительности дон Андони Корлеоне… пардон, Сан-Пьере оказался маленьким полным мужчиной, одетым в цветастую рубашку. От него исходили физически ощутимые волны жизнерадостности, на лице сияла обезоруживающая улыбка, а на макушке блестела лысина. Вообразить дона Андони главой мафиозного клана? Сущая нелепость. Он являл собой классический образчик владельца прибрежного ресторанчика и отца многочисленного семейства. И к этому человеку мой верный рыцарь привел даму за помощью. Хм…

— Деточка, — приветствовал меня старший Сан-Пьере, — как я рад вас видеть! Надеюсь, вы окажете честь нашему дому и погостите у нас?

— Добрый вечер, — машинально пробормотала я, озадаченно наморщив лоб. — А вы обо мне от Мигеля слышали?

Дон лукаво улыбнулся и потрепал мрачно нахмурившегося сына по плечу.

— Ну что вы, это могила. Его брат звонил с Новой Калифорнии и под видом величайшего секрета поведал, что у моего младшенького намечается роман, и весьма подробно вас описал.

Тут в разговор вмешался Мигель:

— Папа, Нэтта не с семьей знакомиться пришла, у нее проблемы — Немного помолчав, он добавил: — Да, похоже, и у нас тоже.

В этот момент папа Сан-Пьере продемонстрировал, что он не зря является главой клана, — вся веселость мигом улетучилась, сменившись деловой сосредоточенностью.

— Вот как. Тогда пройдемте в кабинет и все обсудим. — С этими словами дон двинулся из холла казино, где мы встретились, в глубь здания.

Потянув за поводок, я сообщила развалившемуся на коврике бульдогу:

— Шель, лежебока, соизволь пройти еще немного, будь так любезна.

Собака лениво приоткрыла один глаз, затем с видом величайшего одолжения медленно поднялась и двинулась следом.

Тут дон Андони впервые обратил внимание на мое сопровождение.

— Деточка, это ваша зверушка? Если хотите, можете отдать на кухню, там о ней позаботятся. Накормят, погуляют, спать положат.

Я машинально покрепче вцепилась в поводок и отрицательно помотала головой, полная решимости никуда от себя не отпускать с таким трудом обретенного зверя.

— Нет, спасибо. Думаю, после моего рассказа вы со мной согласитесь.

— Ну нет так нет, — не стал спорить хозяин, и мы продолжили путь, который, к моему удивлению, вел вниз.

Не сдержавшись, я спросила Мигеля:

— А куда мы направляемся? В филиал местных катакомб?

В ответ я увидела непонимающий взгляд, но через мгновение он стал более осмысленным.

— Забыл, ты ведь ничего не знаешь, — хмыкнул молодой мафиози. — Дело в том, что поверхность нашего единственного материка не очень-то велика, поэтому земля у нас жутко дорогая, и соответственно основная масса коренного населения обитает в подземных жилищах, расположенных непосредственно под своими собственными заведениями. Если вдуматься, это весьма удобно и рационально.

— Все может быть, — согласилась я, борясь с приступом клаустрофобии.

Ну нет на Рэнде помещений ниже уровня земли. Точнее, может, и есть, конечно, но мне там бывать не доводилось.

Пока я обдумывала, не заорать ли дурным голосом, мы пришли в роскошно обставленный кабинет главы клана Сан-Пьере.

Усадив меня на диван, дон Андони распорядился подать кофе для нас и мясо с водой для бульдога, который отозвался на эти слова голодно-довольным ворчанием.

Через некоторое время все принесли, я откомандировала собаку в угол — есть и спать, а сама приступила к обстоятельному рассказу о том, как связано появление на Аркадии бульдога по имени Шель Стайлс Сван с общей неразберихой, наступившей на планете после смерти Марандо д'Хура. Дон слушал меня с неослабевающим вниманием, и даже Мигель, получавший информацию по второму разу, сосредоточенно мне внимал, а не ерзал от плохо скрываемой скуки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению