Дракон в ее теле - читать онлайн книгу. Автор: Ника Ёрш cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дракон в ее теле | Автор книги - Ника Ёрш

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Легче, радость моя? — Гувернантка снова оказалась у постели Мэделин. Поправляя той одеяло, все время качала головой и недовольно поджимала полные губы.

— Легче, кажется, — простонала «сестрица».

— Марианна, присмотри за Мэди, — велела сьерра, уходя из комнаты. — Пойду посмотрю, что там с ванной, и потребую у охраны, чтоб нашли того рыжего юнца, ушедшего за помощью. Как только лекарь появится, приведу его к вам. Сами не выходите, с постелей не вставайте — берегите силы.

— Хорошо, — прошептала Мэделин, даже меня заставив посмотреть на нее с долей жалости.

Однако стоило двери в спальню закрыться за гувернанткой, как «сестрица» присела в кровати, откинув одеяло в сторону, и начала что-то ворожить, разминая руки. Ее губы быстро шевелились, словно она шептала скороговорку, а глаза горели от предвкушения.

Я тоже сел, с интересом рассматривая небольшой смерч, зарождающийся в узкой бледной ладошке. Прислушавшись к едва слышному голосу, ухмыльнулся, понимая, чем она занимается.

— А сил хватит? — спросил, косясь теперь на дверь, чтобы нас никто не побеспокоил.

Мэделин что-то еще шепнула и взмахнула рукой. Смерч сорвался влево, набирая скорость и объемы, он крутился по комнате, собирая запах гари, и уже спустя пару секунд вылетел в окно, растаяв.

— Вот так! — довольно вздохнула Мэделин. — А то дышать невозможно. Ну ты дала, Мари! До сих пор голова кружится.

Я слез с кровати и сходил к окну. Посмотрев во двор, плотно закрыл раму и, обернувшись, собрался признаться, кем являюсь, чтобы обсудить случившееся. Но… что-то пошло не так.

— Жаль, что твой ненаглядный Геррард совсем в тебе разочаруется, — сказала Мэделин, перебив мне все планы.

«Ненаглядный?!».

Я в который раз чихнул и решительно поспешил под одеяло, успев заметить лукавую улыбку на губах Мэделин. Ночь обещала быть еще интересней, чем я мог подумать.

— Хватит молчать, Мари. — Мэделин прилегла на бок и заговорщицки подмигнула: — Не притворяйся, что не слышала меня; лучше расскажи, как сейчас себя чувствуешь? Огонь проснулся?

Я, укутавшись едва не по самые уши, чуть не поперхнулся, услышав вопрос. Как раз думал про огонь, который наверняка бежал бы по венам, будь при мне собственное тело. Тот огонь плавил бы мне мозги и наливал сталью кое-что и без того твердеющее при виде столь очаровательных женских форм…

— Мари, ты выглядишь растерянной. Все хорошо? — Мэделин чуть подалась вперед, и вырез декольте ее сорочки стал еще более глубоким, приоткрывая совершенно шикарный вид на упругую, так и просящуюся в руки грудь.

— Мне… — пришлось откашляться и сильно напрячь голову, чтобы понять, чего она там хочет.

— Холодно? — подсказала Мэделин.

— Ага, — ляпнул я и только после этого прислушался к организму девушки, в которую угодил своей порочной душой. Почти сразу удивлённо сообщил: — Стихия молчит.

— Снова? — Мэделин разочарованно надула губы. Усевшись в постели, она задумчиво постучала длинными пальцами по голой коленке. — Что же нам делать?

— Хороший вопрос, — отозвался, глядя на руку «сестрицы» как под гипнозом.

— Но повторять трюк с листком пергамента точно не стоит.

Я кивнул. Решив отвлечься от разврата в голове, вынул одну руку из-под одеяла и внимательно посмотрел на кончики пальцев. Чуть шевельнув ими, произнес заклинание элементарного высечения искры. Ничего не случилось. Озадачившись не на шутку, привстал на локтях и снова попробовал призвать стихию — безрезультатно!

— Ой, только не надо больше этого! — воскликнула Мэделин, отползая к изголовью постели. — Как рванет сейчас! Тогда Дарлин нас точно отцу сдаст. Да и твой Геррард замучает.

Упоминание последнего вернуло меня в реальность.

— Почему «мой»? — Я продолжал смотреть на руку, чтобы ничем не выдать слишком сильного интереса, но за огонь девушки переживал уже не столь рьяно.

Мэделин звонко рассмеялась. Пришлось на нее взглянуть с мнимой предосудительностью:

— Что смешного??

— Ты такая забавная, — продолжала веселиться «сестрица», — думаешь, я не слушала слов Дарлин? Та настойка раскрепостила тебя и дала скрытым чувствам вырваться наружу. Теперь можешь притворяться сколько угодно, но правду не скрыть: он тебе симпатичен!

— Кто?? Андрис Геррард? — Услышанное не укладывалось у меня в голове. Я даже смог оторвать взгляд от манящих голых коленок и уставиться в хитрые глаза Мэделин. — Старший советник? Такой темноволосый лохматый мужик с вечно недовольным лицом? Мы о нем говорим?

— Да-да.

— Но он менталист, — напомнил я.

— Да, — согласилась Мэделин. — Тот еще… менталист! И наглец! Шикарный мужчина, как раз для тебя. Не хмурься так, я серьезно. Такой смог бы вытаскивать тебя из всех неприятностей из-за проклятия. У него опыт безмерный после его высочества.

Последние слова девушка сказала с презрительным выражением и сразу за этим скривилась.

— А принц-то тебе чем не угодил? — поразился я. — Красивый, обаятельный, образованный…

Теперь Мэделин нахмурилась:

— Максимилиан? — Она закатила глаза к потолку и громко фыркнула: — Мари, я тебя умоляю! Он же как младенец. Воспитания — ноль, ответственности — с мой мизинец.

— У тебя, между прочим, здоровенный такой мизинец.

— Он ужасен, — не слушая меня, Мэделин снова разлеглась на кровати, закинув руки за голову и уставившись в потолок.

Ее грудь то и дело вздымалась вверх, а вся поза целиком словно кричала: возьми меня немедленно. Но было одно препятствие — чужое тело, которое вообще никак не реагировало на мысли в голове.

— Он мерзкий извращенец к тому же, — услышал я дальнейшие рассуждения Мэделин. — Мне кажется, весь его мир крутится только вокруг одного места.

— Какого же? — Я сел удобней, чтоб лучше видеть собеседницу.

— Какого?! Не глупи, Марианна. У него на уме только любовницы и… это! Ну, ты понимаешь. Он неразборчив в связях и пользует женщин, будто они одноразовые вещи. Вжух-вжух — и в утиль!

— Ну уж, — я передернул плечами, — они, знаешь, тоже не против. Прыгают к нему в кровать и рады стараться.

— Только дурочки, не уважающие себя, так делают! — категорично заявила Мэделин. — Или служанки, которым нечего терять, такие как та, что скакала на нем, когда вы поменялись телами. Что ты говорила? Он просил ее бить его! Бить, Мари… И она ударила — вот что страшно. Нашли друг друга, как говорится…

— А что плохого в раскрепощенности? — я почувствовал раздражение. — Не всем же быть зажатыми инфантильными старыми девами, как нам с тобой.

Мэделин резко повернула голову и удивленно уставилась на меня.

— Хотя, конечно, ты права про ту извращенку, — опомнившись, я пошел на попятную.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению