Темные ущелья - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Морган cтр.№ 135

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темные ущелья | Автор книги - Ричард Морган

Cтраница 135
читать онлайн книги бесплатно

Оказалось, большинство из них собрались на почтительном расстоянии от мертвого дракона, сидя на корточках или стоя рядом с товарищами. Один или двое все еще возились с сувенирами, которые вырезали из трупа. Она увидела маджака, которому говорила про дубление шкуры, – похоже, он передумал по поводу трофея и как-то умудрился вырвать из челюсти зверя клык. Теперь он деловито очищал корень зуба, соскребая ножом последние неподатливые остатки ткани. Он ей кивнул, когда она шла мимо, – возможно, в знак благодарности.

Илмар Каптал стоял в стороне, неподвижный как статуя, и глядел на дракона, словно тот мог внезапно вернуться к жизни. Арчет прокашлялась – на этот раз заранее, – и он, как и все остальные, повернулся и посмотрел на нее. Она повысила голос, и тот прозвучал четко и громко, несмотря на шум ветра.

– Мы почтили, как могли, тех, кто отдал свои жизни. Пришло время придать смысл их жертве. – Она повернулась на месте и указала туда, где огненный дух-проводник завис у края дыры в земле. – Это наш путь домой. Он расчищен, осталось лишь ступить на него.

Двое каперов обменялись взглядами. Один наклонился к головорезу Танда и что-то пробормотал по-наомски. Наемник мрачно кивнул в ответ на услышанное, откашлялся и заговорил по-тетаннски:

– Они хотят знать, моя госпожа, не поджидает ли нас в яме еще один дракон.

Она покачала головой:

– Взрослые драконы – одиночки. Этому мы научились во время войны. Тварь такого размера не потерпела бы соперничества там, где поселилась.

– Но они ведут себя с рептилиями как матери с выводком. – Еще один наемник встрял в разговор, ничуть не помогая ей. – На побережье Демлашарана они защищали атакующих ящеров.

– Да, это верно.

– Тогда, возможно, в ямах засели Чешуйчатые.

– Значит, мы их убьем, – отрезал Канан Шент. В битве с драконом гвардейцу здорово досталось: на два пальца на левой руке ему наложили лубки, обе ноги, правую руку и голову обмотали толстым слоем бинтов. Но в его глазах был лихорадочный нетерпеливый блеск. – Как убили вчера, как прикончили этого зверя сегодня.

– Вчера мы потеряли девять человек, – крикнул кто-то. – А сражались на открытой местности. В этих ямах, может статься…

Шент повернулся к говорившему.

– Так и будешь стоять тут и блеять о потерях и риске, словно торговец, пытающийся сбить цену? Ты поспешил отрезать трофей от дракона, которого не убивал, но не хочешь столкнуться с существами в пятьдесят раз его меньше? Менит Танд в свою охрану нанимал бойцов или педиков?

– Иди на хуй, имперец. Ты не…

– Господа!

Ей даже не пришлось вкладывать в голос силу – внутри собралось так много горя и ярости, что хватило бы на разграбление целого города. Они поняли это по тону, увидели по лицу, когда резко обернулись в ее сторону. Стало тихо. Арчет постаралась не показать удивления и продолжила, не желая упустить свой шанс.

– В этих рассуждениях, господа, нет необходимости. – Она снова указала на поджидающего огненного духа. – Наш проводник постоянно уводил нас от Чешуйчатого народа и других опасностей, с которыми мы могли бы столкнуться. Наша единственная встреча с ними случилась, когда мы не стали ждать его возвращения, а от дракона он нас спас, удержав здесь, среди руин, пока зверь не показался на виду. Думаю, можно с уверенностью заключить, что дух не приведет нас в засаду.

Они притихли, но Арчет заметила среди каперов пару мятежных лиц. Она сдержала вздох. «Что ж, ты меня об этом предупреждал, Эг. Момент не самый удачный, но что уж теперь…»

– Ты. – Она указала на наемника, который выполнял роль переводчика. – Спроси тех двоих сзади, в чем проблема.

Человек Танда окинул взглядом собравшихся мужчин и заметил те же самые лица, что и она. Он поднял руки в жесте, который не нуждался в переводе. Хмурые каперы опешили. Последовал короткий разговор на ритмичном наомском, и наемник, судя по всему, прибавил несколько резких замечаний от себя, сверх той краткой инструкции, которую получил от Арчет. Один из каперов рассердился, но наемник заткнул ему рот. Обе стороны ощетинились, а потом человек Танда с отвращением махнул рукой и снова повернулся к Арчет. Он выглядел раздосадованным.

– Ну?

– Они… э-э… Госпожа, они говорят, что им не нравится следовать за огненным проводником. Они не доверяют демоническому духу из Ан-Кирилнара. Говорят, если он убил Согрена Жилорукого по прихоти, то почему бы ему не сделать то же самое с ними.

Арчет бросила на каперов гневный взгляд.

– Поздновато для таких сомнений, не так ли?

– Это я им и сказал, госпожа.

Она глубоко вздохнула. О чем Гил всегда говорил? «Люди под вашим командованием вполне могут вас ненавидеть». Дальше шел какой-то бред про то, как научиться с этим жить, не пытаться исправить, а каким-то образом преобразовать в верность в пылу битвы и так далее. Звучало не очень правдоподобно, однако Гилу случалось возглавлять очень крутых ребят в очень крутых передрягах, и он каким-то образом всегда умудрялся выйти оттуда живым.

«Ну давай посмотрим, получится ли у нас то же самое, Арчиди».

Она загнала остатки гнева и тоски по утраченному внутрь, заперла там. Дернула подбородком в сторону сердитых каперов.

– Скажи им, – резко сказала она, – что Великий Дух Ан-Кирилнара действовал не из прихоти, когда убил Согрена Жилорукого. Он действовал от моего имени. И продолжает – через огненного проводника. Если не хотят, чтобы их постигла судьба Согрена, есть очень простой способ этого избежать. Повиноваться мне во всем.

Наемник разинул рот. Она заметила такое же выражение на нескольких других лицах среди понимавших тетаннский.

– Объясни им это.

– Э-э… да, моя госпожа.

– А потом иди и разыщи свой ранец. – Она медленно повернула голову, обозревая всех собравшихся. – Это всех касается. Найдите свою поклажу и приготовьтесь. Мы вернемся домой. Гвардеец Алвар Наш и Драконья Погибель отдали жизнь ради этого. Как и те девять, что сражались и пали вчера. Я не позволю никому из вас похерить их жертву. Мы вернемся домой.


Они без приключений добрались до края ближайшей ямы. В рядах то и дело раздавалось бормотание, в основном среди каперов, но оно стихло, когда они приблизились к огромным черным металлическим крепежным приспособлениям и масштаб кириатской конструкции дошел до них. Крепежные детали были высотой в три человеческих роста там, где вылезали из ямы, и очень медленно переходили в нечто такое, на что можно было бы взобраться на расстоянии в почти пятьдесят ярдов от края. Они своей тяжестью крошили олдрейнский камень – Арчет видела места, где плиты потрескались и сломались.

Она приблизилась к краю дыры, заглянула вниз и увидела головокружительную последовательность лесов, выстроенных вдоль внутренней поверхности, уходящих вниз и исчезающих из поля зрения. Там были сцепленные опоры и поперечные стойки, змеящиеся кабели и трубы шириной с человеческую талию, огромные наклонные тарелки из сплава и проволоки, косые панели из сетки величиной с грот, и там, где эти штуки поднимались достаточно высоко, чтобы оказаться в лучах света, они поблескивали фиолетовым или синим. Арчет ощутила, как теплый воздух поднимается вверх по шахте, словно летний бриз, обдувая ее лицо и руки. Снизу прилетела вонь, свидетельствующая о том, что где-то внизу шел процесс созревания сплавов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию