Веди себя хорошо - читать онлайн книгу. Автор: Тэсс Даймонд cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Веди себя хорошо | Автор книги - Тэсс Даймонд

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Он раскрыл объятия, и она шагнула в них, позволив себя обнять. От него пахло так, как пахнет сад, как пахнут молодые зеленые листья, как пахнет лето. И в ее памяти тут же всплыли воспоминания, которые ей хотелось бы забыть, и обещания, которые она нарушила.

Эбби закрыла глаза, пытаясь вдохнуть все эти запахи и одновременно пытаясь успокоить бешеный ритм своего сердца.

Сейчас сердце колотилось у нее в груди даже сильнее, чем тогда в тюрьме. Оно стучало как молот, и при этом, находясь рядом с Полом, ей нечего было бояться.

Только своей собственной слабости.

– Я очень рад тебя видеть, – сказал он, когда они наконец оторвались друг от друга. – А что ты так поздно гуляешь?

– Это мой сад, – ответила она, мгновенно меняя тон. Она непроизвольно приняла оборонительную позицию, готовая дать отпор. – Если хочу, могу гулять здесь среди ночи.

Он улыбнулся еще шире.

– Ты все такая же. Нисколько не изменилась!

Эбби скрестила руки на груди. Теперь Роско знал, что они встретили друга, и спокойно сидел у ее ног, высунув язык на впечатляющее расстояние.

– Давно мы не виделись, – произнесла она многозначительно.

Два года. Она прекрасно помнила их последнюю встречу. Закончилась она очень неприятно.

Эбби виделась с матерью Пола каждые выходные на фермерском рынке, и пожилая женщина любила пожаловаться на сына, который никогда не приезжает ее навестить. Тэнди Гаррисон была бой-бабой, а не женщиной. Может, вам доводилось таких встречать. Она никогда не была женой фермера, она сама была фермером, и занятие сельским хозяйством всегда было у нее на первом месте. Главное дело ее жизни!

На протяжении всей жизни Эбби Гаррисоны были их ближайшими соседями, если слово «ближайший» вообще уместно, когда дома разделяют многие гектары земли. В свое время именно Тэнди организовала старых друзей ее отца, чтобы те раз в неделю сидели с больным, чтобы дать Эбби хотя бы короткую передышку. Тэнди относилась к тем людям, которые заботятся о своих, а она считала своими всех жителей Кастелла-Рок.

Эбби была ей благодарна и восхищалась ей. В детстве и отрочестве Тэнди не то что заменила ей мать, но наиболее близко подошла к выполнению этой роли. Теперь Эбби стала взрослой женщиной, и Тэнди давала ей ценные советы по поводу всего, связанного с садом. Эбби обращалась именно к ней, когда ей требовалось с кем-то проконсультироваться.

– Я приехал на годовщину, – сообщил Пол. – Придешь помянуть моего отца?

– Конечно, – кивнула Эбби.

Они посмотрели друг на друга. Пауза затягивалась.

Им не должно быть так неуютно и неловко! Они не должны стесняться друг друга. Она же знает его всю жизнь. Это же соседский парень. Она тысячи раз перебегала через луг, разделяющий владения их семей, когда искала его. Он был первым, с кем она поцеловалась, когда ей едва исполнилось шесть. И она «вышла за него замуж», когда им обоим было по семь лет. Тогда они обменялись дешевыми колечками, которые украли у одной из его сестер.

Он был вплетен в течение ее жизни, он был частью многочисленных событий. Когда Пол стал встречаться с Касс, это казалось понятным и разумным. Они очень подходили друг другу. И Эбби была счастлива от того, что двое самых близких ей людей любят друг друга.

Но к семнадцати годам все изменилось. Они все изменились.

За исключением Касс. Касс не успела прожить достаточно долго, чтобы измениться.

У Эбби все скрутило внутри, когда давно загнанная в глубины памяти мысль снова всплыла на поверхность.

– Мне пора возвращаться, – сказала она, кивая в направлении своего дома. – Уже поздно.

Пол кивнул, засунул руки в карманы и на какое-то мгновение стал тем парнем, которого она знала. Он выглядел как раньше, так был похож на себя прежнего, что у нее перехватило дыхание.

– Я…

«О боже! Пожалуйста, пусть он об этом не вспоминает, – подумала Эбби. – Пусть говорит о чем угодно, только не об этом».

Их последняя встреча закончилась кошмарно. Эбби оплакивала отца. Они оба много выпили. И все получилось ужасно. С тех пор они ни разу не разговаривали. С тех пор он ни разу не приезжал домой. Ей очень не нравилась мысль, что именно она послужила этому причиной.

– Я рад тебя видеть, – сказал он. – Я рад, что ты завтра к нам придешь.

– Я не могу пропустить этот день, – ответила она, потом мысленно отругала себя. Ведь она же знала, что он-то в последние годы не приезжал. В первый раз она подумала, что из-за нее. Но Тэнди сообщила ей, что он занят расследованием какого-то дела. Эбби надеялась, что это правда. Ей очень не нравилась мысль, что случившееся между ними не дает ему встретиться с членами своей семьи и поддержать их традиции.

– Значит, мы завтра увидимся.

– Да.

Она развернулась и пошла прочь, но сделав несколько шагов, услышала:

– Спокойной ночи, Винни.

Это было ее детское прозвище, так ее называли только он и Касс. Услышав его, она почувствовала, как слезы непроизвольно навернулись на глаза.

Она сделала глубокий вдох, крепче сжала поводок и пошла дальше вместе с Роско между рядов деревьев. А Пол остался позади.

По крайней мере, это у нее хорошо получалось. Она умела оставлять прошлое в прошлом.

Глава 6

Два года назад

Похороны получились красивыми. Эбби очень постаралась, чтобы все прошло так, как нужно. А теперь у нее болела каждая косточка в теле, она едва передвигала ноги, поднимаясь на крыльцо своего дома. Последние полторы недели она носилась как угорелая, пытаясь все организовать. Требовалось договориться о поминальной службе, о цветах, напитках и закусках, составить программу.

А теперь все наконец закончилось.

Теперь она сможет предаться горю. В одиночестве. Без доброжелателей и заботливых соседей, и всех тех, кто пришел в церковь и просто хотел помочь.

Ей просто нужно было добраться до дома и лечь.

– Эй, Винни!

Его голос прозвучал тихо и немного хрипло, такой знакомый голос! Она почувствовала, как теплая волна облегчения тут же омыла ее.

Он пришел.

Эбби повернулась и увидела Пола, стоявшего у первой ступеньки крыльца. Выглядел он так, будто только что сошел с самолета. Волосы были растрепаны, рубашка смята, ворот расстегнут.

– Прости, что не успел на поминальную службу, – сказал он.

– Я рада, что ты приехал, – ответила она. – Заходи.

Они устроились в кухне с бутылкой виски, и все было так, как в старые добрые времена. Они подняли тост за ее отца, за хорошие воспоминания, но с каждым новым стаканом начинали всплывать совсем другие воспоминания, совсем не о хорошем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию