Волчий билет, или Жена №2 - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Бушар cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волчий билет, или Жена №2 | Автор книги - Сандра Бушар

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Поерзав на месте, я насупилась и отвернулась к окну. Кроуфорд ничего не ответил, и я расценила его молчание как громкое согласие.

На подъезде к поместью нас встретил огромный пост охраны, которая дотошно осмотрела машины и наши паспорта. Только после фейс-контроля каждого из членов стаи нас запустили на громадную территорию частного парка.

— А где дом?

За густыми зарослями проглядывалась лишь небольшая беседка. И больше ничего. Будто мы заехали в глухой лес. Густой, темный, таинственный…

— Это поместье альфы соседних земель. В его интересах было запрятать дом как можно дальше от нас, — фыркнул мужчина, которому явно польстил такой дотошный досмотр. — Боится. И правильно делает…

— У него только одна жена? — догадалась я.

— Их пять, — ошарашил меня Алекс, недовольно качнув головой. — И ни одной истинной, если ты об этом, Руби.

— Оу, — мои глаза стали по пять копеек, когда взгляду открылся громадный замок этажей на пять. Передняя панель была выполнена из литого золота и кристаллов. Выглядело все так, будто жил здесь арабский шейх со своей свитой. — И… так можно?

— Позер, — Алекс закатил глаза, совсем не оценив убранство дома и десять горничных, которые выстроились в ряд для нашего приветствия. На них были надеты золотые рясы, а на позолоченных подносах располагались бутерброды с черной икрой. — В каждой стае есть свой вожак и правила немного отличаются. В основном приветствуется только две жены, как у нас. Тут… исключение.

Мы остановились у самого входа, но альфа не спешил выходить. Он сощурил глаза, внимательно всматриваясь в прозрачную дверь, за которой я с трудом смогла разглядеть силуэт мужчины. Наверняка Алекс видел его очень даже хорошо.

— Будь рядом, — напоследок бросил Алекс, когда один из охранников открыл для меня дверь. Его горячая шершавая ладонь накрыла мою, но я тут же одернула руку, испугавшись. Сердце забилось быстрее, в голове застучал пульс, а Кроуфорд и бровью не повел. Он выглядел так, будто собирается на бой, а не дружеский обед. — Далеко не отходи.

— Как скажешь, — повела плечами я, выходя. — Не забудь, что я здесь не по доброте душевной.

Реакцию мужчины увидеть мне не довелось, так как я ступила на каменную кладку, позволяя холодному ветру слегка растрепать прическу. На меня толпа среагировала скромно. Все ожидали Алекса. И когда тот оказался рядом, послышались сотни приветствий и пожеланий.

— Отведайте, альфа, — стрельнула глазками в него одна из горничных, протянув мужчине нечто наподобие шарлотки. Алекс положил свою руку на мою талию и, крепко сжав бедро, четко дал понять, что идти мне стоит рядом.

Спустя некоторое время формальности были соблюдены. Тогда Кроуфорд сделал еще один шаг в сторону дома, но его окликнул Роман. Удивительно, но теперь присутствие этого человека было совершенно не ощутимым.

— Роб, Люис и Кларк идут с нами, — строго отрезал альфа, а я четко проследила, как Роман недовольно поджал губы. — Ты с остальными ждешь снаружи.

— Но ведь… — попытался мягко возразить начальник охраны, но вышло с почти явным напором.

— Хочешь возразить? — приподнял бровь Кроуфорд и, когда не получил ответа, ехидно усмехнулся. Мы пошли внутрь помещения, а Роман остался снаружи.

Я проследила за тем, как мужчина недовольно переминается на месте, крепко сжав руки. Его сощуренный взгляд был устремлен в пустоту, на альфу он смотреть боялся. Хотя и мужчина буквально унизил его при другой охране. Не трудно было догадаться, почему это произошло…

Чем ближе мы оказывались к двери, тем сильнее ладонь Алекса сжималась на моей талии. Он притягивал меня все ближе и ближе, дышать и идти становилось невыносимо трудно. Я попыталась осторожно отстранится, но ничего не вышло.

— Дорогой Алекс! — дворецкий открыл дверь, а на пороге нас уже ждал высокий мощный блондин с густыми длинными кудрями. Турецкие черты и белый кожаный костюм давали странное сочетание. А также сложно было упустить из внимания громадные кольца на каждом пальце, громоздкие цепи, серьги и золотые зубы. — Сколько лет? Сколько зим?

— Около десяти, — хмыкнул мужчина, пожимая другу руку. Почему мне казалось, что Кроуфорд был готов не видеть хозяина вечера еще столько же.

— А где же твоя дорогая Сьюки? Странно, что ее нет… — хмыкнул блондин, осматривая меня с ног до головы. От грязного, липкого и похотливого взгляда, оценившего каждый сантиметр открытой кожи, мне хотелось закрыться покрывалом. Но, сделав шаг назад, я лишь натянула светскую безэмоциональную улыбку.

— Она в отъезде, — хмыкнул Алекс достаточно спокойно, но рука его на моей талии сжалась еще сильнее.

— Странно, — подметил хозяин. — Почему же тогда я чувствую на твоем пиджаке ее сладенький аромат? Ммм… Ни с чем не спутаешь! — замерев, я ощутила, как сердце медленно упало в пятки. Глянув на Алекса, я заметила, как тот равнодушно пожал плечами, дескать, понятия не имею, а хозяин вечера переключился на меня. Буквально сам выхватил мою ладонь и слишком уж усердно оставил на ней свой слюнявый засос. Волосы на теле стали дыбом от омерзения, которое с трудом удавалось скрывать. — Приятно познакомиться, милая…

— Руби, — помог ему Алекс, сжав челюсти. Уверена, мое имя было сказано не раз.

— Я альфа соседних земель вашего мужа, Араш Айдын. И раз вы наконец-то попали ко мне в дом, обещаю, сегодняшний вечер будет незабываемым, — клятвенно пообещал он, прищурив свои стальные глаза и прожигая меня в упор. Было нечто гадкое и недостойное в каждом его движении, фразе, взгляде… Потому отвечая, я ни капли не соврала:

— Уверена, так и будет.

Араш улыбнулся, будто мой ответ его порадовал, затем театрально вытянул руку назад, приглашая нас пройти по длинному коридору, украшенному золотом, зеркалами и устеленному красной дорожкой.

— Идемте, познакомлю с остальными женами. И гостями, естественно.

Глава 15

Столовая в доме Араша больше напоминала тронный зал. И мне почему-то казалось, что она очень четко отражала характер владельца: пафосные мраморные колонны, которые обвивали золотые листья с вкраплениями драгоценных камней; обеденный стол был единым куском драгоценного камня, а стоил, наверное, столько же, сколько и весь дом; множество витражных зеркал, странной мебели; даже обои оказались сделаны из чистого шелка с вкраплениями кристаллов.

— Алекс Кроуфорд прибыл со своей истинной! — представил нас мужчина, отвлекая от изучения комнаты. Я сжала зубы, но не подала виду, как сильно обидно звучали его слова. Никого ведь не интересовала мое имя, правда? Всего лишь инкубатор, да и только!

За столом сидело шестеро мужчин. Все, кроме одного, были значительно старше Алекса, но точный возраст угадать было сложно. Они вцепились в меня любопытным взглядом, словно в кусок мяса, а я отвернулась в другую сторону… Выдержать напор одного Кроуфорда было невыносимо, а тут сразу и столько…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению