Золушка по имени Грейс - читать онлайн книгу. Автор: Полина Ром cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золушка по имени Грейс | Автор книги - Полина Ром

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Содержание и школы и общежития, зарплата учителям и стипендии детям и родителям влетали в копеечку. Так что у нас регулярно шла активная переписка с его величеством. Он, хоть и понимал необходимость школы и желал первым получить результаты, всё же был несколько скуповат на расходы. Но я вполне научилась с ним справляться — просто показывала игрушки, которые придумывали себе дети. Да, пока они были бесполезны и не слишком функциональны. Но его величество умел видеть в перспективе. И ничего похожего не делали ученики ни одной из школ королевства. Так что, скрипя и ворча, он, все же раскошеливался.

А мы с Греем собирались в отпуск. Самый настоящий отпуск! И у нас были грандиозные планы! Сперва мы едем в гости к мэтру Рубусу и леди Кине. На их свадьбе мы так и не побывали, но как только барьер был снят, они приезжали к нам на неделю. Увы, и это, и, даже, регулярная переписка с ними не давали нам с Греем возможности узнать всё-всё-всё. И я предвкушала массу интересных сведений и рассказов. Потом мы все вместе едем на море. Надо сказать, что местные купальные костюмы для дам привели меня в шок. Купаться в рубахе с длинным рукавом и панталонах — не предел моих мечтаний, честно скажу. Но Грей меня утешил, сказал, что знает отличный островок, на котором для молодежи, ищущей уединения, есть дом напичканный магией и нет прислуги. Несколько десятков таких крошечных островков было раскидано недалеко от границы с Фессой. Но так как этим курортом активно пользовалась и Фесская знать, то там всегда было тихо и спокойно. Стоили, конечно, такие каникулы безумно дорого, но для нас — подъемно. А толкаться с кучей богачей на самом курорте я не хотела. Островки славились дивным климатом и уединенными бухтами. Так что там можно нормально купаться и загорать.

И все было бы замечательно, если бы не маленькая ложка дегтя.

Неделю назад я и Грей, а так же Люция и магистр Тэль получили пригласительные билеты на свадьбу леди Синтии. Очень хотелось отказаться. Люция отвертелась сразу же — у них проходила очередная операция по очередной поимке очередных шпионов. Ну, все как всегда! В деятельность контрразведки она нырнула с головой и выныривать не собиралась. Магистр Тэль даже как то говорил, что ему, что бы заставить жену уделить время мужу, скоро придется завербоваться в фесские шпионы. Думаю, она нашла себя. Барон Терс, присланный для работы у нас самим королём, был от нее в восторге и говорил, что если бы не любимые внуки — давно бы увел у растяпы Тэля такой ценный кадр. На что магистр только фыркал и продолжал баловать её. К тряпкам и драгоценностям Люция по прежнему относилась трепетно.

Избранник леди Синтии — провинциальный барон Мардон, в последние год, получив наследство, переехал в столицу и вывез туда свою невесту. Представляя размах празднества я заранее горевала. Ну, приедем мы на эту чертову свадьбу. И что там делать? Общаться со столичными хлыщами? В то же время было бы совсем уж недопустимо, что бы на свадьбе леди отказались присутствовать и дочь и падчерица. Синтия, конечно, та еще гадюка, но и сплетни в столице нам не нужны. Не явиться на свадьбу матери — поднять волну разговоров. С одной стороны — пусть бы себе чесали языки, с другой — начнут копать, а что, а почему, а зачем… Напридумывать могут такого, что и мы не рады будем.

Тем более, что спихнув ее замуж, мы все вздохнем свободно. Она ухитрялась тянуть деньги и с Люции и с меня.

Понятное дело, что присутствие Грея ей важнее, чем я и Люция вместе взятые. Как же — целый герцог! И я при нем — как бесплатное приложение. Но, по здравом размышлении, решили всё же заехать до отпуска и отбыть повинность. Магистр Тэль приготовил для новобрачной роскошный подарок. Ему хорошо, у него на земле шахта с прекрасными сапфирами. Так что его мастерская по огранке камней — одна из лучших в королевстве.

Нам с Греем подарок было выбрать сложнее. Решили пройтись по ювелирным магазинам в столице.

Чип едет с нами. Вместе со своей ненаглядной Тай. Очень плодовитая особа оказалась. Но всех детенышей у нас разбирали просто на отлично — лучших крысоловов сложно было найти. Там, где жили дети Чипа и Тай — там мышам делать нечего было. А детишки, кроме повышенной няшности, отличались умом и сообразительность. Своих кур, в отличии от папы, не давили. Зато ловили кротов и землероек. Так что за потомством у нас реально стояла очередь.

Все уже обговорено сто раз, но я все равно волновалась. За эти годы старый замок и эти земли стали мне родными.

Магистр Биг обещал присмотреть за школой и хозяйством. На него всегда можно положиться.

Глава 83

До столицы мы добрались быстро. За эти два года открыли три дополнительных портала. Так что выехали утром, а после обеда уже устраивались в апартаментах Грея. Нас явно ждали.

Вечером в нашу честь был устроен небольшой бал.

Королева была любезна, король явно благоволил герцогу Ларинскому, поэтому весь вечер нас обступали дворцовые дамы и кавалеры, а утром нам принесли полный поднос приглашений. Просто на чашку чая, на музыкальные и театральные вечера, на открытие новой столичной лечебницы и еще во множество мест.

Грей небрежно просмотрев приглашения, свалил их в камин, отделив несколько штук.

— Благотворительный вечер, я думаю, стоит посетить? Собирают деньги на детский приют. Обещают хороший и модный в этом сезоне квартет и ещё какой-то сюрприз.

— Хорошо, дорогой. Сходим. Заодно, возможно, поищем тех, кто сможет порекомендовать учителей и воспитателей в школу. Прежнего состава не хватает, ты же знаешь.

— И премьера в театре, ставят классику. Пойдем? Ложу нам выделили.

— С удовольствием, мы, признаться, несколько одичали у себя. Может стоит подумать и нам открыть хоть один театр?

— Солнышко, если хочешь — нужно обсудить с мэтром Таллем. Заложим в бюджет на следующий год. Только кто этим будет заниматься?

— Ну, нужно подумать, поспрашивать. Но театр, всё же, нужен. И, хорошо бы еще сразу — детское отделение. Ну, что бы ставили всякие сказки и приключения. У тебя же остались какие-то светские знакомства? Поспрашивай сегодня!

— Для вас, прекрасная герцогиня — всё, что угодно! — Грей поцеловал мне пальцы и отвесил шутливый поклон.

До обеда я успела найти отличного поставщика школьных принадлежностей. Оформить заказ и договориться о доставке. За их счет. Заказ оптовый, так что пусть идут на уступки.

На обед мы, увы, были приглашены к жениху Синтии. Он купил собственный дом в столице. Синтия до свадьбы жила в роскошном гостиничном номере. Одной ей в доме жениха появляться было неловко, поэтому мы с Греем заехали за ней, предварительно купив в ювелирном две рубиновые безделушки. Одну брошь Синтии, и булавку для галстука барону.

Ну, что сказать, выглядела она отлично. Как будто и не было этих трех лет. Возможно, небольшой перебор с украшениями. Но все новое и дорогое. Явно бароне содержал невесту по царски.

Говорить было, практически не о чем. Синтия вежливо поинтересовалась, как дела у дочери и совершенно спокойно отнеслась к тому, что Люция не приедет. Так что и Грей и я нужны были исключительно в роли свадебных генералов. Ладно, один день можно и потерпеть. Сегодня знакомство с женихом и обед с новобрачными. Вечером театр. Завтра пара визитов и благотворительный ужин. Послезавтра свадьба, свадебный обед и мы — свободны!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению