Мафиози и его Ангел. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Лайла Джеймс cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мафиози и его Ангел. Книга 1 | Автор книги - Лайла Джеймс

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

«Алессио ...»

Он ухмыльнулся, а затем наклонился, чтобы снова поцеловать меня, а затем отстранился. «Тогда мне нужно будет очень часто целоваться, чтобы они выглядели так».

Этот человек был невозможен.

Я не могла не хихикать, глядя на его лицо и его слова. Застенчиво наклонив голову, я улыбнулась. Но у Алессио не было ничего подобного. Он положил палец под мой подбородок и поднял голову вверх.

«Что я тебе сказал?» спросил он, его глаза были свирепыми и напряженными.

Мой рот сформировался как «о», и я склонила голову в сторону. «Ты сказал мне никогда не отводить взгляд от тебя».

Алессио переместил несколько прядей волос, которые падали на мое лицо за ухо, перед тем как обхватить мою челюсть, мягко, но в то же время настойчиво. «Хорошо. Помни об этом, котенок.»

«Хм.» Я улыбнулась ему.

«Пойдем. Давай вернемся», - сказал он.

На этот раз он не шел впереди меня. Вместо этого он взял мою руку в свою, плотно переплетая наши пальцы, прежде чем уйти подальше от ручья. Наши шаги были медленными и неторопливыми, как будто мы потеряли свои мысли.

Но, честно говоря, мы потерялись друг в друге. Мы оба не хотели, чтобы этот прекрасный момент закончился.

Счастье не могло быть тем словом, которое описывает то, что я чувствовала. Внутри мое чувство было радостным. Я чувствовала головокружение. Тепло и полная эйфория. Мои щеки болели от моей широкой улыбки, но больше всего от моего сердца ... оно было целым.

Оно трепетало каждый раз, когда пальцы Алессио напряглись вокруг моих. Оно танцевало от счастья каждый раз, когда я думала о нашем поцелуе. И оно пело от интенсивного взгляда Алессио.

Когда мы шли к особняку, я просто молилась, чтобы это счастье и все, что было между нами, не сгорело до того, как оно расцветет. 

*** 

«Спокойной ночи», - прошептала я Алессио, положив голову ему на плечо, когда села на его колени.

«Спокойной ночи», пробормотал он в ответ.

Но все же мы отказывались отпускать друг друга.

«Я должна идти.»

«Тебе следует.»

«Я устала», - сказала я.

«Я знаю. Я тоже, - ответил он мягко.

«Я действительно должна идти». Мой голос был шепотом, когда я подняла голову и посмотрела в глаза Алессио. Он кивнул, и вздохнул, освободив меня.

Он обижался? Это было почти незаметно, но всё же было. Но потом он перестал. Я думала, что это было только мое воображение, но я всё равно видела.

«Ты дулся», - сказала я.

Алессио впился в меня взглядом, а затем что-то проворчал себе под нос. «Ты в бреду от недостатка сна, котенок. Идти спать. Тебе это нужно.»

«Я не в бреду.»

Он снова послал мне взгляд. «Айла».

Вздохнув, я встала с колен и встала перед ним. «Спокойной ночи.»

Он посмотрел на меня и улыбнулся. «Спокойной ночи, котенок.»

Когда я вышла и закрыла дверь, я пробормотала себе под нос: «Он определенно дулся».

После быстрой чистки зубов и умывания лица я закрыла кран и вытерла лицо. Когда я переоделась в свою светло-розовую ночную рубашку, я открыла дверь моей ванной и вышла.

Но я остановилась, увидев Алессио, сидящего на моей кровати.

«Aлессио?» Я сделала шаг ближе, но потом снова остановилась.

Он держал свой пиджак, тот, который я держала под подушкой.

Я начала паниковать, мой живот мучительно скручивался в узлы, а мое сердце бешено колотилось в груди.

Я сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь контролировать себя.

«Я могу объяснить», - прошептала я, отчаянно надеясь, что он поймет.

Алессио встал, все еще держа свой пиджак. Наши глаза встретились.

Его взгляд был напряженным, а мой был полон страха.

Алессио подошел ближе и бросил пиджак на диван.

Не сводя с меня глаз, он прошептал свои следующие слова.

И они забрали мое дыхание. На этот раз мое сердце ускорилось, но по другой причине.

«Тебе это больше не понадобится». 

Глава 45

Я уставилась на Алессио в полном шоке, мои губы раздвинулись от удивления. Мой взгляд переместился с него на диванное кресло, где находился пиджак.

«Как?» сказала я, оборачиваясь назад на Алессио, он смотрел на меня проницательным взглядом.

Осознание пришло, и мой живот сжался. Я поднесла руку к шее и нервно потерла ее. Его глаза следили за моим движением, а затем он прочистил горло.

«Ты был тем, кто оставил там пиджак?» я спросила, мой голос был едва слышен. Я задала вопрос, но ответ уже был четко написан на его лице. Лицо Алессио смягчилось от моего вопроса, и он резко кивнул мне.

Покачав головой, я попыталась избавиться от паутины путаницы. «Но как?»

Алессио слабо вздохнул и провел пальцами по волосам, что стало признаком нервозности, разочарования или гнева. Но в этот момент я не знала, что он чувствует.

«Я слышал, как ты и Мэдди разговаривали. Когда она спросила тебя о моем пиджаке.» Его брови нахмурились, когда я сделала шаг назад.

«Айла-»

Он заботился.

И это не было тем, чего я ожидала от Алессио. Не от человека, который должен был быть безжалостным, бессердечным и убийцей.

Слезы ослепили моё зрение, и я сглотнула от тяжелого комка, образующегося в горле. Этот момент был сюрреалистичным. Фрагмент моего воображения.

Но это было реально.

Я открыла рот, чтобы что-то сказать. Что-нибудь. Я просто не хотела, чтобы этот момент исчез. Я не хотела терять это чувство, которое цвело в моем сердце.

Но когда я наконец заговорила, мои слова прозвучали как обвинение. «Ты шпионил?» я спросила.

Я вздрогнула от собственного тона и увидела, как глаза Алессио расширились, а спина выпрямилась в жесткой позе.

«Я не шпионил,» ответил он, выглядя очень оскорбленным. «Я услышал тебя и Мэдди, когда шел по коридору». Он сделал паузу, а затем потер челюсть, смущенно глядя на меня. «Ну, я остановился, когда услышал, как Мэдди спросила насчет пиджака. Мне было любопытно.»

Он пожал плечами и пошел ко мне, останавливаясь прямо передо мной. Алессио поднял руку и провел пальцем по моей щеке, смахивая мои слезы. «Не вини меня. Любой был бы любопытен.»

Обхватив мои щеки ладонями, Алессио поднял голову. «Почему ты плачешь, Айла?»

«Ты дал мне свой пиджак», - шепнула я, а затем закрыла глаза. Я звучала так жалко.

«Я дал», - согласился он. Я почувствовала его большой палец прямо под моими глазами, и он нежно потер это место. Инстинктивно моя рука поднялась, и я схватила его за пиджак мертвой хваткой, прижимая его к себе. Алессио был моим якорем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению