Мафиози и его Ангел. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Лайла Джеймс cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мафиози и его Ангел. Книга 1 | Автор книги - Лайла Джеймс

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Когда она играла на пианино, я увидел, что там сидит моя мама.

Боль в моем теле напомнила мне, почему я оказался в таком положении.

Альфредо. Какую бы смерть он ни пережил, этого было недостаточно. Он не должен был умереть так легко.

Образ безжизненного, окровавленного тела моей матери мелькнул за моими закрытыми глазами, и боль в моем сердце была почти невыносимой.

Все эти годы я держал это в себе. Я запирал это внутри себя, отказываясь чувствовать.

«Что мне теперь делать?», я прошептал себе.

Я жил с одной целью. Убить Альфредо, покончить с его семьей и империей.

Я отомстил ему. Но теперь от него осталась только его семья. К тому времени, как я закончу, ничего не останется.

Каждый Абандонато будет стерт с Земли. Его союзники. Все будет моим.

Это была моя последняя мысль, прежде чем закрылись мои горящие глаза. Мой беспокойный сон преследовал образ черноволосого, зеленоглазого ангела, смеющегося и счастливого. Но далекого от меня. Как бы я ни старался укоротить растояние, она всегда проскальзывала сквозь пальцы. Я всегда чувствую себя опустошенным, когда она исчезает.

В какой-то момент я услышал, как открылась дверь.

Когда шаги стали ближе, мое тело мгновенно согрелось. Мне не нужно было открывать глаза, чтобы понять, что Айла стояла передо мной. Закрыв глаза, я симулировал сон, ожидая ее следующего шага. Я нуждался в ней. В её сладком запахе. В её мелодичном голосе.

Она подошла так близко, что я почувствовал запах ее ванильного шампуня. Затем она опустилась на колени передо мной, и мне было трудно держать глаза закрытыми. Я хотел увидеть ее. Полное противоречие с тем, что я хотел несколько секунд назад.

Мое сердце хотело, чтобы она была рядом, в то время как мой мозг говорил мне оттолкнуть ее подальше.

Чувствуя противоречие, я держал глаза закрытыми. А потом ее маленькие руки взяли мои. Я сопротивлялся желанию быстро отстраниться. Она была так близко. Касалась меня.

Контроль. Держи себя в руках, я предупредил себя, когда Айла потерла своими пальцами мои ушибленные костяшки. А потом я почувствовала, как что-то мокрое трется о мои пальцы. Это пекло, и я прикусил губы, чтобы не зашипеть от боли.

Когда осознание обрушилось на меня, мои глаза открылись. Я посмотрел на Айлу и увидел, что она наклонилась над моей рукой и очищала мои раны антисептической салфеткой.

Она не торопилась, медленно и осторожно чистя каждый сустав, затем остальную часть моей руки. Она наложила повязку, затем вздохнула и откинулась.

Я не мог отвести от нее глаз. Она была так чертовски красива.

При этой мысли мое сердце замерло, и я тяжело сглотнул.

Возьми себя в руки, Алессио.

А потом она подняла голову, ее глаза расширились, а губы раскрылись в шоке. «Алессио.» Мое имя было шепотом на ее губах.

Ее щеки слегка покраснели, и это сделало ее еще более красивой. Отведя взгляд от ее лица, я посмотрел на свою перевязанную руку.

«Я… видела, что ты не обработал руки», заикалась она. «Я думала, что, может быть, я могла бы обработать их»

Она понятия не имела, что это сделало со мной. Она обработала мои раны. Она все еще заботилась обо мне, когда я был груб с ней.

«Ты можешь занести инфекцию. Вот почему я их обработала, - продолжила она.

Когда в последний раз кто-то заботился обо мне? Мое сердце бешено колотилось.

«Ты должен обработать вторую руку», - сказала она. Она вздохнула и начала вставать.

Паника заполнила мою грудь, и, прежде чем я успел подумать, моя рука сжалась, я обхватил ее запястье и потянул, пока она снова не опустилась на колени. Она упала на колени передо мной.

Я нуждался чтобы она была ближе. Я еще не был готов позволить ей уйти. Айла откинула голову назад и в шоке уставилась на меня.

Мне нужна была причина, чтобы держать ее там, поэтому я протянул другую руку.

Когда она работала, тишина приносила мне утешение. Но что было более утешительным, так это то, что Айла делилась со мной тишиной. Ее присутствие принесло мне утешение, даже когда я пытался это отрицать.

Когда Айла закончила, она не сразу отпустила мою руку, а вместо этого нежно потерла большим пальцем по моим перевязанным костяшкам.

Затем она отпустила и снова посмотрела на меня, наши взгляды встретились, не отрываясь. Мы оба потерялись друг в друге.

А потом она разорвала связь. Я сосредоточился на ее черных волосах, скрученных в тугой пучок.

Она была красивой женщиной, но я хотел снова увидеть ее с распущенными волосами. Прежде чем она успела пошевелиться, я наклонился и снял с нее ленту для волос.

Когда я сказал ей, как она красива, я понял, что это были самые честные слова, которые я произнес за долгое время.

С ее мерцающими зелеными глазами, красными губами, покрасневшими щеками и длинными черными волосами, падающими на спину, она была незабываемой. Взгляд, который она бросила на меня, заставил мое сердце биться.

Такая чертовски красивая.

Она глубоко погрузилась под мою кожу, и я должен был вытащить ее как можно скорее.

Есть только один способ сделать это.

Один трах, а потом я бы двинулся дальше.

Айла не будет другой для меня. Я должен был убедиться в этом. 

Глава 30

Айла


При его словах мое сердце перевернулось, а живот сжался. Он назвал меня красивой. Я быстро опустила голову.

Он откашлялся. «Спасибо за обработку моих ран».

Я кивнула и подняла голову. «Я также хочу поблагодарить тебя. За заботу обо мне прошлой ночью.» Нервно играя с подолом моего платья, я продолжила: «Я должна была поблагодарить тебя раньше, но не было шанса».

«Вот почему ты перевязала мне руки?», спросил Алессио.

Я быстро покачала головой и прошептала: «Нет».

«Тогда из жалости? Мне не нужна твоя жалость, Айла, - прорычал он.

«Это было не из жалости. Я просто хотела помочь.» И это была правда. Я не жалела его. Вместо этого я понимала его. Я чувствовала его боль, и мое сердце умоляло меня предложить ему утешение. Я сделала то, что могла.

«Почему то, что я перевязала твои руки это плохо?», спросила я.

Алессио посмотрел на меня сверху вниз, и он разочарованно выдохнул.

«Я хотела помочь, Алессио. Это была не жалость. И даже если бы ты не позаботился обо мне в ту ночь, я бы все равно обработала твои раны.» Он уставился на меня сквозь туманные глаза и сжал челюсти.

Я заправила волосы за уши и разгладила их. «Я не могу сказать, что полностью понимаю, через что ты проходишь…»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению