Принцесса для великих королей - читать онлайн книгу. Автор: Лира Алая cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса для великих королей | Автор книги - Лира Алая

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Я стояла далеко от Эрона, но даже отсюда чувствовала в его словах боль. Видимо, бароны были его настоящими боевыми товарищами. Хотелось подойти, обнять, сказать какую-нибудь прописную, а оттого почти глупую истину, что на стороне Эрона всегда будут другие люди, которые не предадут. Но пока я не имела на это право. Я даже не могла подойти и поздороваться, потому что в этом зале, который раньше казался мне просторным, стояло множество воинов, и мне бы пришлось протискиваться, чтобы добраться до Эрона.

— Почему, мой король? — насмешливо переспросил барон Лагольд, а с его подбородка тяжело упали несколько капель крови — когда он пытался сбежать, воины не стали беспокоиться о сохранности преступника.

— Да, я хочу знать. Исполни последний приказ короля, предатель, — сказал Эрон.

Его ярость улеглась, на смену пришла некая брезгливость и тихая ненависть. Когда я научилась «читать» своего мужа так хорошо?

— Потому что мы тухнем в этом благословенном мире, — рассмеялся барон Лагольд. — Мы, воины, попросту умираем в этой мирной и провонявшей благополучием стране. Вы, мой король, этого не поймете. Я думал, что вы тигр, который может и умеет охотиться, но вы лишь цепляли на себя шкуру тигра, а на деле не более чем барашек, который предпочтет жрать траву вместо того, чтобы добывать свежее мясо.

— И вы снова захотели стать тиграми, снова захотели превратить цветущие поляны в истоптанную и пропитанную кровью землю? — горько усмехнулся Эрон. — Если такими и должны быть тигры, то мне стоит гордиться тем, что я барашек. Но я разочарован даже не из-за этого. Неужели вы оказались так глупы, что поверили нынешней королеве Остеона? О ее коварстве уже ходят слухи, а скоро о нем будут слагать легенды. Неужели вас так ослепила красота женщины, что вы ей поверили?

— Она сама желала войны! Она тигрица, которая спряталась под личиной овечки. И она бы обязательно присоединилась к нам в этом походе. Что уж скрывать? В доказательство она оставила нам одну из королевских регалий. Мой король! Мы и не думали предавать вас, пусть вы и считаете это предательством! Но скоро Далерия превратится в застоявшееся болото, а нужно, чтобы королевство было быстротечной рекой, сметающей все на своем пути. Мы не думали предавать вас. У меня во внутреннем кармане куртки находится священная печать. Посмотрите, она настоящая! Мы бы принесли в наши бедные земли золото и богатство.

— Вы всегда могли попросить у меня. Далерия не бедствует, — вздохнул Эрон, а потом скомандовал: — Заберите у него печать.

Со своего места я не могла рассмотреть, подлинная ли она, но тут раздался громкий голос Иштона:

— Расступитесь перед королевой Далерии! Как она должна пройти?!

Воины не просто расступились — они практически освободили пространство, максимально плотно становясь у стен. Я подошла и поклонилась моему королю. На его руке и щеке осталась засохшая корка, и я еле сдержала свой порыв стереть ее.

— Эта регалия?..

Я взяла печать в руки, нажала на специальное отверстие слева и услышала легкий щелчок.

— Да, это королевская печать Остеона, — подтвердила я.

— Вот, я же говорил вам, моя король! — фанатично воскликнул барон, но стоящий рядом воин сделал пас рукой, и предатель замолк.

— В темницу их всех, — скомандовал Эрон. — Проводите меня в покои, моя королева.

— С огромной радостью.

***

Когда Эрон немного передохнул с дороги и показал мне, как соскучился, мы вышли в гостиную, где обычно обсуждали дела. Мне до сих пор было неловко под понимающим взглядом Иштона, который видел мои опухшие яркие губы.

Но дела не ждали. Глен успел допросить баронов, а потому сейчас обладал наиболее полной картиной происходящего. Нужно было все проанализировать и составить план.

— И что мы будем делать? Положение достаточно непростое. — Эрон налил себе в стакан простой воды.

— Может, вина? — предложила я, помня его любовь к этому напитку.

— Мне нужно абсолютно чистое сознание, чтобы не упустить детали. Глен, перескажи все события кратко, мне надо понять, не упустили ли мы что-то. Начни с момента, как королева Анжела покинула королевский замок Далерии.

— Я, пожалуй, начну с того момента, как королева Остеона решила отправиться в Далерию. Итак, королева Остеона едет в Далерию через приграничные земли барона Феро. Барон Феро и барон Лагольд вместе отмечают праздник, а королева Анжела просит остановиться на пару дней, чтобы передохнуть. Разумеется, бароны не стали отказывать королеве Остеона в гостеприимстве, потому что слух о том, что младшая принцесса приехала в Далерию как потенциальная невеста, уже разошелся.

Во время отдыха Анжела поговорила с баронами и предложила весьма интересное соглашение, которое им пришлось по вкусу. Она предложила им объединиться, чтобы пойти войной на город Оверберг — часть маленькой и богатой страны, военная мощь которой едва ли достигала среднего уровня. Оверберг славился тем, что там делали отличное магическое оружие, а с последней войны на его территории осталось много магических реликвий. Судя по договору, бароны претендовали именно на последнее. Анжеле бы досталось все остальное.

Анжела тут же предложила подписать договор, но бароны оказались не до такой степени глупы, чтобы подписать договор с королевой Остеона, когда положение принцессы Алисии было неясным.

Анжела словно на это и рассчитывала. Она попросила подумать о предложении, пока отправится навестить сестру. Бароны все обсудили между собой и решили, что начнут готовиться к возможному нападению на Оверберг. На всякий случай. По крайней мере, соберут средства, потому как набрать нужную сумму для военной кампании в краткие сроки будет сложно — приграничные земли на такие уж и богатые.

Бароны не понимали мотив королевы Остеона, но очень хотели вернуться к военной жизни, оставив мир где-то позади. Мыслей, что они этим договором придают королей, у них не возникало. Для них это была маленькая военная кампания для собственного удовольствия, а не вторжение в государство, с которым у Далерии мирный договор.

— Боже, — я в какой-то момент не выдержала. — Как вы вообще поставили их управлять баронствами? Они же не смыслят ничего не только в политике, но и в военной стратегии!

— Ну, поставили их не мы с Эроном, — Иштон смущенно кашлянул. — А еще наши родители. Поверь, Алисия, в битве они превосходны. И им всегда можно было доверить спину. Да и в управлении к ним претензий до сих пор не было. Они и впрямь люди войны. Баронства не самые богатые, но что барон Феро, что барон Лагольд — им нужно совсем мало для жизни. В случае неурожая они не писали нам письма, а самостоятельно снижали налоги. В других баронствах налоги значительно выше, а они берут самый минимум, понимаешь? И я не знаю, что с ними делать. Они, по сути, неплохие люди. Но то, что они сделали, — это прямой путь к плахе. Ладно, речь сейчас не об этом. Давайте продолжим. Глен?

— Да, конечно, — вздохнул Глен. — Мы остановились на том, что королева Анжела отправилась в столицу Далерии. Что там было, мы знаем. Потом она спешно возвращалась обратно через земли барона Феро. И, разумеется, заехала спросить о своем предложении. Барон Феро сразу дал согласие, а вот барона Лагольда убедить было труднее. Поэтому Анжела оставила ему одну из королевских регалий Остеона, которую мы все видели. Это убедило барона Лагольда, и они подписали договор о совместном нападении. Собственно, все шло отлично, пока вы с Иштоном не решили приехать и проверить эту жалобу. Дальше уже понятно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению