Полуночная роза - читать онлайн книгу. Автор: Люсинда Райли cтр.№ 109

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полуночная роза | Автор книги - Люсинда Райли

Cтраница 109
читать онлайн книги бесплатно

– Согласен, – кивнул Ари.

Экономка направилась в кабинет, а Ари зашел в комнату Ребекки – там действительно было пусто. Тогда он спустился вслед за миссис Треватан, чтобы узнать, нет ли вестей от администратора.

– Боюсь, он ничего не знает, – мрачно сказала экономка.

– Тогда дайте мне телефонный справочник, я обзвоню ближайшие гостиницы.

Четверть часа спустя Ари покончил с гостиницами в радиусе двадцати миль. Позвонил Стив, которому пришла в голову такая же мысль, и сообщил об аналогичном результате.

Ари взволнованно мерил шагами кабинет. Если бы Ребекка решила перебраться в гостиницу, она бы оставила записку или предупредила бы миссис Треватан. Кроме того, кто ее отвез? К Грэму она не обращалась. Вызвала такси?

– Ну, что? – В кабинет вошла миссис Треватан.

– Ничего. Как сквозь землю провалилась. Боюсь, что придется все-таки спросить у лорда Энтони. Он видел ее последним.

– Во время ужина лорд Астбери попросил их не беспокоить, – вдруг вспомнила миссис Треватан.

– Вам это показалось необычным?

– Ну, не знаю, – вздохнула экономка. – Трудно понять, что у его светлости на уме.

– Где его спальня? – решительным тоном спросил Ари, направляясь к лестнице. – Если вы не скажете, я переверну этот чертов склеп вверх дном!

– Ладно, ладно, я проведу вас! – срывающимся голосом воскликнула миссис экономка.

Пройдя по коридору с противоположной стороны от главной лестницы, миссис Треватан миновала несколько дверей и остановилась в самом конце.

– Вот его апартаменты. Пожалуйста, подождите в коридоре, а я постучусь. Не хочу, чтобы он вас увидел, когда откроет дверь. Он очень не любит, когда его беспокоят среди ночи, и моя работа – обеспечить ему покой.

Ари отступил назад. Экономка тихонько постучалась.

– Ваша светлость, – сказала она, – простите за беспокойство, но у меня срочное дело.

Ответа не последовало.

– Наверное, спит, – прошептала миссис Треватан, опасливо поглядывая на Ари. – Попробую еще раз. Ваша светлость!

– Зайдите в комнату и разбудите его, – приказал Ари.

Миссис Треватан испуганно замерла:

– Я не могу войти в комнату без разрешения.

– Вы не понимаете, что у нас возникли чрезвычайные обстоятельства? Тогда я сам пойду! – Ари шагнул к двери, и экономка боязливо нажала на ручку.

– Ждите здесь, – велела миссис Треватан, входя в комнату и закрывая за собой дверь. – Его там нет, – сообщила она, появившись через несколько секунд.

Ари недоверчиво посмотрел на нее.

– Молодой человек, исчезновение Ребекки беспокоит меня не меньше, чем вас. Между прочим, его светлость любит ночные прогулки.

– И где он обычно прогуливается?

– Ну, где-то здесь, на территории поместья.

У Ари лопнуло терпение.

– Миссис Треватан! Уже далеко за полночь, Ребекка пропала, и Энтони, как выяснилось, тоже. Я звоню в полицию!

Экономка посмотрела на него с ужасом:

– Пожалуйста, не надо! Я уверена, с девушкой все в порядке, просто гуляет с его светлостью…

– По-моему, вы что-то скрываете. Я недавно беседовал с вашей матерью, которая, как вы утверждали, имеет привычку ночами бродить по дому. Она лично сообщила мне, что не в состоянии передвигаться без инвалидной коляски. В ту ночь Ребекка видела кого-то другого, не так ли? Вы лгали, миссис Треватан. Даю вам ровно тридцать секунд. Если вы не скажете, где я могу найти лорда Энтони, я вызываю полицию!

Ари быстро спустился по лестнице и вошел в кабинет. Миссис Треватан вбежала вслед за ним и, тяжело дыша, смотрела, как Ари снимает трубку. Еще несколько секунд – и женщина сдалась.

– Пожалуйста, остановитесь… – сдавленно пробормотала она и в слезах упала в кресло. – Знала ведь, что нарушение распорядка не приведет ни к чему хорошему. Пока все было тихо и спокойно, мы справлялись. Я должна была предусмотреть…

– Скажите мне, где они, и мы уладим все без полиции.

– Нам понадобится машина.

46

Во время чаепития с «Алисой» в голове у Ребекки вертелись тысячи мыслей. Вежливо поддерживая беседу с новой «подругой», она прокручивала в памяти события прошедших недель, находя ответы на мучившие ее вопросы.

– Как здорово! Мы вместе пьем чай!

– Да.

– Знаешь, Вайолет, мамочка тебя просто боготворила, – поведала Алиса. – Она требовала, чтобы горничные каждый день вытирали пыль в твоих комнатах, застилали чистое белье, ставили свежие цветы… И хотя ты умерла, постоянно повторяла, что когда-нибудь мы с тобой встретимся. Я думала, что она имеет в виду на небесах, а ты пришла ко мне на земле! Разве не чудесно?

– Чудесно, – согласилась Ребекка.

– Пока тебя не было, пока ты была там, наверху, мамочке нравилось притворяться, что я – Вайолет. Мамочка всегда говорила, что в детстве я была твоей копией. Она отрастила мне длинные волосы и вплетала в них красивые шелковые ленты. И покупала для меня самые красивые платья в «Хэрродз», такие как это.

– Очень красивое платье, – кивнула Ребекка, поняв, что Алиса падка на лесть.

– Спасибо. Как приятно побеседовать с такой милой юной леди! Мамочка никогда не любила мальчишек. Мальчишек и мужчин. Гадкие, злые, дурно пахнущие существа, говорила она. Гораздо лучше быть девочкой. Помню, она сказала, что мужчины годятся только для одного дела, и мы обе знаем, что она имела в виду, – стыдливо хихикнула Алиса.

– Я полностью согласна с твоей мамой, – сказала Ребекка, которая наконец начала понимать, в чем дело.

– Знаешь, в детстве я была очень одинока, мамочка не разрешала мне играть с другими девочками, и у меня не было подруг. Жаль, что тебя тогда не было… Нам ведь хорошо вместе? Правда, мы похожи?

– Да. И мне очень жаль, что ты была одинока.

– Вообще-то я придумала себе подругу, Эми, и разговаривала с ней часами, хотя знала, что она не настоящая. А теперь у меня есть ты. Я хочу, чтобы ты осталась со мной навсегда. Ты ведь меня не бросишь? – Глаза Алисы наполнились слезами.

– Нет, конечно, нет!

– Мама меня бросила, и я осталась совсем одна. Знаешь, если честно, мне кажется, что я ей не слишком нравилась. Она всегда кричала на меня и…

Алиса заплакала, по щекам потекли черные ручейки туши.

– Дать тебе платок? – предложила Ребекка, обрадовавшись поводу встать со стула.

– Спасибо, ты очень добра, – благодарно ответила Алиса. – Они в верхнем ящике комода, возле кровати.

«Сейчас или никогда», – подумала Ребекка.

Она вскочила на ноги, выбежала из спальни и бросилась вниз по узкой лестнице. Подбежав к выходу, изо всей силы дернула ручку. Дверь оказалась заперта.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию