— Отец, — возразила девушка, и продолжила, обращаясь к Ирдии. — Утром за мной пришёл отпущенник Тиллий. Сказал, что отведёт меня к отцу. Велел никому ничего не говорить.
Она прижала узкую ладонь к грязной, потемневшей от крови повязке.
— Он привёл меня на площадь Легионеров. Потом мы свернули в переулок у Дома Омера, и он ударил меня кинжалом.
— Вот так просто. Взял и ударил? — недоверчиво спросил отдышавшийся Мерк.
— Клянусь Айти и Капусом, господин, — Флоя заплакала. — Схватил за плечо, развернул и всё. Больше я ничего не помню. Очнулась в колодце на каком-то вонючем и скользком трупе. Не знаю, сколько бродила по тоннелям, пока не увидела свет и не услышала ваши голоса.
Она вдруг ещё сильнее побледнела и закатила глаза.
— Эй! — Ирдия похлопала её по щекам.
Флоя очнулась.
— Пожалуйста, не выдавайте меня!
Девушка взглянула на притихшего возлюбленного.
— Её надо где-то спрятать.
— Она рабыня, — напомнил тот. — Хозяин волен распоряжаться своим имуществом как пожелает.
— Я знаю эту девушку и не дам ей умереть, — твёрдо сказала Ирдия и усмехнулась. — Если кто-то выбросил, почему я не могу подобрать?
— Ты должна сообщить о ней Сентору Минуцу!
— Нет! — вскричала раненая, приподнимаясь на локте. — Лучше бросьте меня здесь.
— Нельзя укрывать беглых рабов, — стоял на своём Корнелл.
— Она не беглая, — терпеливо разъясняла подруга. — Отпущенник убил её не по собственному желанию. Уверена, что Минуцы не объявили награду за её поимку и ничего не сообщили городской страже.
Молодой человек понимал её правоту, но возиться с этой грязной рабыней ему совсем не хотелось. А беспокойная Ирдия, похоже, воспринимала это как забавное приключение, способное избавить её от скуки на какое-то время.
— Где мы её спрячем? Мой отец не разрешит.
— Мой тоже, — погрустнела подруга. — Но неужели ничего нельзя сделать?
В её глазах была такая надежда, что Мерк смешался.
— Может сообщить Акмену?
— Да! — очнулась от забытья Флоя. — Мой отец, наверное, уже разыскивает меня.
— Завтра же я пойду во дворец к Минуцам…
— Только будь очень осторожен, — нахмурилась Ирдия. — Не забудь, её убили по приказу Сентора.
Молодой человек почесал в затылке.
— Я скажу, что хочу спросить Акмена о свитках, — проговорил довольный своей хитростью Корнелл.
— Но у него же нет своего дома, — озабоченно проговорила подруга. — Куда он денет дочь?
— Госпожа, — всхлипнула Флоя.
— Помолчи! — прикрикнула на неё девушка, вновь обратившись к возлюбленному. — Неужели ты не сможешь спрятать её хотя бы на пару дней. Дай время Акмену найти какое-нибудь жильё.
Обиженный её пренебрежительным тоном, молодой человек пожал плечами.
— На пару дней можно отвести к Далнае. Она мне должна.
— В публичный дом? — деловито уточнила Ирдия.
— Да.
— Ты умница! — девушка прижалась к нему и легонько поцеловала в губы. — Но ей нужен лекарь.
— Это совсем просто! — обняв её, улыбнулся Мерк. — Отец сдал лавку какому-то парню из Келлуана. Говорят, его любовник хорошо лечит и…
Последние слова заглушил долгий, горячий поцелуй.
***
Первые дни Айри ужасно уставала. Работа в харчевне оказалась непривычно тяжёлой. К тому же множество соседей, узнав, что жена одноногого Эдая родила двух мальчишек, заходили поздравить счастливого папашу, увеличивая выручку и добавляя девушке хлопот, так что она иногда просто не успевала разносить заказы. Хорошо ещё, что муж Гарби держался с ней подчёркнуто дружелюбно, не ругал за жалобы посетителей, не приставал с обычными глупостями, почти не давая воли рукам.
Посетители тоже не трогали Айри. Нанятый парнишка в наглую отлынивал от своих обязанностей. Попытка пожаловаться на него ни к чему не привела. Эдай просто сделал вид, что ничего не понял. Пришлось Айри самой заняться его воспитанием. Мальчишка оказался вёртким, но ей всё же удалось пару раз попасть в него деревянными мисками. С разбитой губой он бросился к хозяину, но тот, проявив не свойственную ему мудрость, влепил кляузнику в ухо, пригрозив, что выгонит, не заплатив ни лепты, если тот не начнёт работать как следует.
Сам Эдай тоже очень сильно уставал, тем не менее, с его бородатого лица не сходила довольная улыбка. А когда он закрывал за ней ночью дверь, то радостно похихикивал, предчувствуя приятную процедуру подсчёта выручки.
Айри же, перед тем как уснуть, приходилось три раза ходить за водой, стирать пелёнки, помогать вымыться Гарби. А после ещё долго слушать разглагольствования о том, какого ненадёжного и глупого парня она себе нашла.
Девушка радовалась, что молодая мать выздоравливала, и старалась не обращать внимания на её ворчание.
А той не нравилось в Алексе буквально всё! Слишком молодой возраст для создания семьи! Слишком странная манера разговаривать, мотовство, с каким парень тратил деньги, неизвестно каким путём оказавшиеся в его руках.
Стараясь не обращать внимания на разговоры, Айри так и засыпала под монотонное «бу-бу-бу».
Как-то совсем неожиданно настал день, когда Гернос объявил, что завтра утром перебирается в лавку к Алексу.
— Я оставлю лекарство и расскажу, как его принимать, — говорил он уставшей и мало что понимающей девушке.
В широко распахнутом окне догорали последние отблески заката. Неожиданно она услышала громкие всхлипывания.
— Останься, прошу тебя! — прерывистым от плача голосом сказала Гарби. — У меня ещё идёт кровь. Как я одна управлюсь с двумя малышами?!
— Не могу, госпожа, — сухо ответил евнух. — Я должен помочь в лавке.
— Опять Алекс! Снова Алекс! — всплеснула руками женщина. — Неужели вы не видите, что этот мальчишка играет вами?!
— Ему мы обязаны жизнью и свободой! — огрызнулся Гернос.
— О боги! — Гарби закатила глаза. — Так что же теперь? Пойдёте к нему в рабство?
Айри и евнух удивлённо переглянулись.
— Алекс назвал меня братом!
— Ему нужны только твои знания! — терпеливо, словно малому ребёнку, объяснила она. — Ты будешь зарабатывать деньги, а он тратить на свои забавы.
— Пока что Алекс тратит свои деньги, — ехидно улыбнулся лекарь и стал складывать пузырьки в сундучок.
— Но они у него скоро закончатся, — грустно покачала головой женщина. — Тогда он сбежит, бросив вас.
— Да почему ты так говоришь?! — взорвалась Айри. — Алекс вырвал нас из лап смерти! Он рисковал, сражался…