Угли войны - читать онлайн книгу. Автор: Гарет Л. Пауэлл cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Угли войны | Автор книги - Гарет Л. Пауэлл

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Я снова вспомнила Седжа.

Трясти будет зверски!

47. Аштон Чайлд

Когда мы стали спускаться в тень между плоскими стенами каньона, Альва Клэй зажгла прожекторы.

– Вот, – сказала она, тыча пальцем между своими сапогами.

Сквозь прозрачную носовую часть челнока я различил движение на дне каньона:

– Похоже, пара флайеров и с дюжину человек.

Я стоял за главным сиденьем кабины. Экзоскелет не позволил мне втиснуться в кресло, так что пришлось зафиксировать ноги и суставы и по возможности держаться.

– Спасательная партия? – предположил Престон.

Клэй мотнула головой:

– Видишь там эти штуки, похожие на многоножек?

– Угу.

– Это ползуны. Боевые разведывательные дроны. И те люди внизу, похоже, вооружены и… ого!

Она дала задний ход. По корпусу нашего кораблика забарабанил град.

Престон сделал круглые глаза:

– Они что, стреляют?

– Да уж не воздушные поцелуи посылают.

Я стиснул спинку ложемента Клэй, которая, круто развернув челнок вокруг продольной оси, рванула прочь. Мы услышали еще несколько звонких щелчков, а потом каньон оказался позади и внизу. Мы по дуге взвились вверх и тут же снова упали в каньон, параллельный первому, но отделенный от стрелков непроницаемой белой стеной в два километра.

Спускаясь в полумрак нового ущелья, Клэй прогнала диагностику систем челнока и выругалась себе под нос.

– Проблемы? – спросил я.

– Как посмотреть.

Она ткнула в несколько кнопок и помрачнела еще больше.

– На что смотреть?

– Можешь ли ты обойтись без воздуха.

Она взялась за переключатели и посадила нас на дно каньона. Колеса шасси коснулись камня, двигатели замолчали.

– Что с нами?

– Пара высокоскоростных пуль пробила главный кислородный бак.

– Исправить можно?

– Конечно, только какой смысл? – съязвила она. – Воздух уже весь вытек.

– А аварийных заплат у вас разве нет?

Она, похоже, готова была меня ударить.

– На военном челноке были бы.

– А этот не военный?

– А ты видишь на нем броню?

Она ребром ладони шарахнула по клавиатуре:

– Не знаю уж, где выкопали этот хлам, но он строго гражданского назначения и устарел лет на двадцать. – Она отстегнулась и встала. – Таковы маленькие радости тех, кто служит в Доме. Все из вторых рук, ничего толком не работает.

Я усмехнулся, вспомнив списанные самолеты, снаряжение и людей, с которыми имел дело на Сиколе.

– И люди тоже?

Она бросила свирепый взгляд на юного медика, еще не отстегнувшегося от кресла второго пилота.

– Люди особенно.

– Так… – я разблокировал суставы ног и стал разминать их в сравнительно мягкой силе тяжести Мозга. – Что будем делать?

– Ну… – Клэй уперла руки в бедра. – Взлететь без воздуха мы не сумеем. На таких челноках нет места для восстановительной системы, и вакуумных скафандров у нас на всех не хватит. – Она ткнула пальцем в мои искусственные кости. – А даже если бы и были, тебя в этой штуке в них разве запихнешь?

Я оглядел себя:

– Увы, вряд ли.

– Кроме того, чтобы выявить другие возможные повреждения, пришлось бы наполовину разобрать челнок. А не зная, от чего еще ждать отказа, я его поднимать не рискну. – Она решительно хлопнула в ладоши. – Сальдо: мы здесь застряли, пока «Собака» нас не подберет.

– Застряли? – голос Престона сел от испуга.

Клэй опустила тяжелую руку ему на плечо:

– Ну да. На поверхности, по крайней мере, можно дышать. Уже кое-что.

Мальчишка завертелся в кресле:

– Мы что, собираемся выходить? А те, с оружием?

– Они по другую сторону стены. – Клэй ткнула пальцем в обрыв.

– У них флайеры.

– Да ну?

Она дотянулась до верхнего шкафчика и вытащила из него свой «Архипелаго»:

– Ну а у меня вот это.

Клэй помахала пистолетом у парня перед носом. Я из таких никогда не стрелял, но знал, что его реактивные пули вполне способны пробить легкую броню флайера.

– Место крушения примерно в дюжине километров по этому каньону, – сказала она. – Приказываю: выполнять первоначальное задание, продвигаться пешком и вести поиск выживших.

Она зыркнула на нас: «Попробуйте ослушаться!»

– А мне дадут пистолет? – спросил я.

Альва смерила меня взглядом и сказала:

– Я этому твоему скелету не слишком доверяю, не то что с оружием. Послушала бы капитан моего совета, после того что ты пытался с ней сделать, – наелся бы вакуума в гипере.

Я потер то место на боку, где в рану, разрывая швы, воткнулись пальцы Констанц.

– Я же извинился.

– И она тебя простила. – Клэй засунула пистолет за ремень. – Надо думать, она лучше меня. Лично я долго-долго помню обиды.

Она обернулась к Престону:

– Ты! – таким тоном обращаются к новобранцу-десантнику. – Загляни в аварийный запас. Воды и пищи надо взять, сколько сможем унести на себе.

Парень неуклюже встал. Рука у него нерешительно дернулась – не знал, отдавать ли честь.

– Есть!

– И можешь не спрашивать, тебе оружия тоже не полагается.

– П-почему?

– Потому что ты кретин.


Мы выбрались из челнока по грузовым сходням и пошли пешком. Дно каньона было гладким и твердым, как полированный камень. Престон тащил на левом плече свою медицинскую сумку, а на правом – набор для выживания в пустыне. В рюкзаке Клэй лежали запасные обоймы и оружие, а меня, учитывая дополнительную силу и выносливость, подаренную экзоскелетом, навьючили громоздким ящиком с трехдневным запасом воды и дегидрированными пайками на двое суток. Нам не грозила смерть от голода или жажды: если все пойдет по плану, «Злая Собака» заберет нас всего через несколько часов; а если не заберет, мы в любом случае покойники. Тот, кто управился с тяжелым крейсером, вернется и добьет нас, не дав времени проголодаться.

Клэй шла впереди, двумя руками сжимая пистолет, готовая ответить на любую угрозу. Престон ковылял следом, отставая на несколько метров, пугливо сутулился и вертел головой, шарахаясь от каждой тени. Я прикрывал тыл, топая механическими ногами и держа ящик перед собой, как жертвоприношение богу безнадежных начинаний.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию