Маленькое кафе в Копенгагене - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кэплин cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маленькое кафе в Копенгагене | Автор книги - Джули Кэплин

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

А потом мы на миг замерли на гребне и сверзились вниз.

Кошмар. Кошмар. Кошмар. Огни слились в неоновые линии. Мы падали, падали, падали, пряди волос хлестали меня по лицу, воздух несся навстречу, не давая вздохнуть. Бешено колотилось сердце, желудок проваливался куда-то, а через несколько секунд мы уже со свистом неслись сквозь ночь вверх под вопли пассажиров.

– Боже мой. Боже мой. Боже мой.

А потом нас перевернули вверх тормашками, и тут уж я – нет, не заорала, а пискнула, слишком перепуганная, чтобы разжать челюсти для настоящего крика.

Бен тут же сильнее сжал мне руку, поглаживая большим пальцем мои побелевшие костяшки, и придвинулся ближе, так что и наши ноги теперь тоже соприкасались.

Резкий поворот вправо, нас занесло, я уцепилась за перекладину, как за свою драгоценную жизнь, боясь, что наша колымага вот-вот сойдет с рельсов. Было слышно, как впереди нас кто-то завывает, будто банши [26], и я отдавала себе отчет в том, что люди в переднем ряду машут руками в воздухе. Я закрыла глаза, желудок снова отправился в свободный полет. Это был чистый ад. Немудрено, что проклятущий аттракцион носил название «Демон».

Из вагонетки я выбиралась на дрожащих, как у олененка Бемби, ногах. Хорошо, что нас теснила покидающая аттракцион радостная толпа, не давая упасть. Обняв за пояс, Бен потащил меня вниз.

– Боже мой. Боже мой. Я это сделала. Я справилась. – Не переставая бормотать, я повернулась, схватила Бена за руки и заглянула ему в лицо.

– Ты справилась. – Его одобрительный кивок еще усилил мое ликование, внутри у меня что-то щелкнуло. Движимая благодарностью и эйфорией, я забыла обо всем. Мои сомнения спешно попрыгали за борт корабля, и я, встав на цыпочки, потянулась, чтобы поцеловать Бена.

Как только наши губы встретились, он притянул меня к себе. Изогнувшись, я прижалась к нему всем телом, от прикосновения во мне вспыхнула дрожь безудержного восторга. Я бы, наверное, упала, но его рука поддерживала меня за талию, а другая легла мне на затылок. Услышав его приглушенный стон, я и вовсе потеряла голову и так обхватила его за талию, как будто цеплялась за жизнь. Вытянув шею, я с новой силой впилась в его губы поцелуем, отдавшись ему без остатка. Нервные окончания горели. Я все шире приоткрывала рот, а когда наши языки соприкоснулись, все вокруг взорвалось фейерверками. По телу разлилось приятное тепло, и я прильнула к нему еще крепче.

Чувства переполняли, страсть полыхала, я отвечала на каждое движение его губ, чувствуя и понимая, что испытываю тот же голод. Рука моя блуждала в его коротких волосах, отчего кончики пальцев покалывало. Опустив руку, я провела по его щеке, поросшей колючей щетиной.

Мы сплели руки. Стукнулись носами. Дыхание, прерывистое и жаркое, звучало все громче.

Мне казалось, что мы все еще на американских горках, взлетаем и падаем, вверх-вниз. Я снова прильнула к нему, как к спасительному якорю. Никогда еще я никого так не целовала, никогда так не целовали меня, и я не хотела, чтобы это заканчивалось. Я готова была забыть обо всем, только пусть этот поцелуй длится вечно.

Однако остановиться пришлось. Тяжело дыша, мы наконец отлепились друг от друга, не отрывая при этом глаз. Но объятия не разомкнулись до конца, и я так и стояла в круге его рук.

– Ух, – выдохнул Бен.

Я кивнула. Сердце колотилось с такой силой, что я ощущала его удары о ребра.

– И правда ух, – шепнула я, все еще не отводя от него взгляда. Бен смотрел на меня ошеломленно, зрачки у него были расширены, волосы взъерошены.

– Не смотри на меня так, – простонал он, успокаиваясь (хотя я видела, что его грудь все еще ходит ходуном, и видела бьющуюся жилку на шее).

Я слегка пожала плечами – крохотный такой жест женской гордости.

– Нам пора отсюда выбираться, – снова зашептал Бен. – Черт, остальные нас уже заждались.

Я кивнула, облизав припухшие губы.

– Встретимся позже? Когда вернемся в гостиницу? Там бар за углом.

Замерзшие, но сияющие, мы ворвались в теплый вестибюль отеля. Дэвид подтрунивал над Фионой, изображая, как она визжала на «Небесной карусели», Аврил смеялась над Конрадом и Беном, малодушно сбежавшими из «Золотой башни», а мы с Софи затеяли шутливый спор о том, у кого больше намокли джинсы после катания на лодке.

После «Демона» мы с Беном держались на безопасном расстоянии, но все время незаметно обменивались взглядами и поглядывали на часы, с нетерпением дожидаясь возвращения.

– Кейт! – Голос, прогремевший на весь вестибюль, заставил всех замолчать и поднять головы.

Я тоже повернулась на голос – машинальная реакция на собственное имя. Но осознание пришло секунд на десять позже – будто я на полном ходу врезалась во что-то на электромобиле.

Или с разбегу влетела в закрытую стеклянную дверь.

– Джош? – слабым голосом пролепетала я, когда он встал с кресла. Я смотрела на него, нипочем не желая задать вслух вопрос, чтобы не доставить сукину сыну удовольствие на него ответить. Что ты здесь делаешь?

Вместо этого я молча повернулась к остальным, с любопытством глазевшим на него.

– Ты знаешь этого человека? – спросил Конрад в порыве джентльменской доблести. Его усы молодецки подрагивали.

– К сожалению, да, – пробормотала я с упавшим сердцем и в последний раз украдкой взглянула на Бена.

– Меган сочла, что тебе необходимо подкрепление.

Где же оно, хотела спросить я, но вовремя остановилась.

– Привет всем, я Джош Дилэни, из «Мэшин Эдженси».

– Какая-то нелепица. Мы же послезавтра возвращаемся, – сказала я, прилагая все усилия, чтобы голос звучал спокойно и невозмутимо.

– Подстраховочка, на всякий случай. Сама понимаешь. Послежу, что да как – пусть хоть последние дни пройдут без срывов и… происшествий. – Он попытался улыбнуться группе. – До сих пор полет проходил не слишком успешно, не так ли?

Услышав, как Аврил непроизвольно ахнула, я взглянула на нее и заметила, что она что-то шепчет Конраду с перепуганным и виноватым видом. А мне от негодования кровь бросилась в лицо. Покровительственный тон Джоша заставил меня с отвращением скрипнуть зубами. Что мне только могло в нем нравиться?

Повисла неопределенная пауза, и тогда Аврил, что называется, включила принцессу. Полностью игнорируя Джоша, она с великолепной холодностью обратилась к остальным:

– Мы еще не передумали идти в бар? Я не откажусь от джина с тоником. Ты ведь нас догонишь, Кейт? – Подойдя поближе, она дружески мне подмигнула.

– Да, присоединюсь к вам через минуту. – Я постаралась не выдать своего удивления, когда все члены группы по очереди подходили, дружески трепали меня по плечу, махали мне и кивали, прежде чем направиться к бару. Бен шел медленнее других и все оглядывался, будто желая убедиться, что мне не грозит опасность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию