Невеста Стального принца. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Чернованова cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста Стального принца. Книга 2 | Автор книги - Валерия Чернованова

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

При этом внимательный взгляд хальдага скользнул по мне. Вернее, неторопливо так протянулся, задержавшись на глубоком вырезе лилового платья с утонувшей в нём бриллиантовой каплей. И мне, как в тех самых любовных романах, которые я не читала, вдруг стало жарко. Настолько, что даже захотелось скинуть меховую пелерину, а потом перебраться поближе к его возможному будущему величеству. Например, к нему на колени, чтобы обнял меня. Положил свои широкие ладони мне на талию или можно даже чуть ниже. Прижал к себе крепко, завладел моими губами и сделал со мной всё то, в чём нас обвиняла Паулина. Другими словами, завладел не только губами.

Карету тряхнуло на ухабе, и меня тут же вытряхнуло из этого странного состояния. Закусила губу, нервно её облизнула и почувствовала ещё один обжигающий взгляд Стального лорда.

Спокойно, Лиза. Вдохнула и выдохнула. Ещё не хватало, чтобы тебя плющило от этого мужчины.


* * * * *


Время за самовнушением, что я само хладнокровие и сдержанность, а ещё у меня стальные нервы и сила воли железная, пролетело незаметно. Благо Винсенсия из кожи вон лезла, пытаясь перетянуть на себя внимание нашего совместного мужчины, поэтому у меня было достаточно времени, чтобы порефлексировать, собраться с мыслями и выбросить из головы всё лишнее.

Сейчас только кровь прекрасных половинок хальдагов имела значение.

Тиссон оказалась права, здание театра действительно выглядело впечатляюще. Как будто сделанное из хрусталя, а может, льда, оно источало холодное голубоватое мерцание — никакой подсветки не надо. Расходящиеся полукругом лестницы, ведущие к парадному входу, тоже загадочно поблёскивали, словно от пролившегося совсем недавно дождика. Вот только сегодня, как и вчера, весь день стояла солнечная погода. Перила выглядели будто бриллиантовые с вкраплениями золотых узоров, заточённых под ледяной коркой. Из этого же благородного металла отлили часы, пробившие восемь на центральной башне театра, когда я вышла из экипажа.

В общем, атмосфера в этом месте действительно была сказочная.

Поднимаясь с нами по лестнице, де Горт опять принялся за старое. Поравнялся со мной и шепнул на ухо, опалив дыханием мочку уха, а заодно и мою душу:

— И всё-таки, Филиппа, что с вами происходит? Вы выглядите напряжённой.

Вот ведь дотошный.

— По-моему, ваше всемогущество уделяет мне слишком много внимания. Смотрите, как бы другие наины не приревновали.

— Наоборот, мне кажется, что как раз вам я уделяю недостаточно внимания и подумываю это исправить.

— Угрожаете?

— Опять обрастаете колючками? — Де Горт усмехнулся.

И дураку ясно, мужику приспичило приручить меня и сделать частью своего зверинца. Взыграл инстинкт охотника, и дрессировщик поднял голову. Вот только я не собиралась становиться ласковой и пушистой кошечкой ради его удовольствия.

— Всего лишь пытаюсь напомнить, что вам не нужна такая супруга.

— Какая именно, Филиппа?

— Обросшая колючками.

— Ну, это не проблема. Срежем, когда придёт время, — без тени сомнения заявил герцог.

— Только не говорите, что решили сделать меня своей любимой женой, — ужаснулась я. — Смею вам напомнить, что у вас уже есть фаворитка. Очаровательная, замечательная, чудесная леди де Морсан.

— Я и не говорю, — с самым серьёзным видом заметил Истинный.

Только сейчас я поняла, что невесты с первой по четвёртую уже вошли внутрь, а мы стоим на широкой «ледяной» ступеньке, обтекаемые разряженными ладерровцами, и продолжаем вести дуэли. На словах и на взглядах. Главное, чтобы обошлось без рукоприкладства.

— Значит, предлагаете стать вашей вице-женой?

Если скажет, что предлагает, спущу с лестницы негодяя.

— И этого я тоже не говорил. Просто решил присмотреться к вам, Филиппа, узнать вас получше. На всякий случай, — продолжил угрожать его всемогущество.

— Только зря время потеряете. Супруга из дочери нэймессы — не самая удачная партия для такого сиятельного лорда, как вы, герцог. Тем более что вы убили мою маму, — напомнила я, дабы понизить в хальдаге градус охотничьего азарта.

Сработало. Градус явно понизился и взгляд помрачнел. И пока он продолжал мрачнеть, я категорично добавила:

— А на роль асави я никогда не соглашусь.

— У всех хальдагов должна быть асави, — скрежетнул лорд зубами.

— Но её не было у моего отца.

— И где он сейчас?

ХальГад. Самый настоящий хальГад!

— Вы закончили?

— Я ещё даже не начинал.

— Лучше сосредоточьтесь на Охоте.

— Одно другому не мешает, Филиппа. Я на ней более чем сосредоточен, как и на выборе спутницы жизни. Вы, к слову, очень капризная наина. Женой становиться не желаете, от роли асави отказываетесь.

И в самом деле, что это я?

— Наверное, потому что я в принципе становиться наиной не планировала. Вы с моими родственниками всё распланировали за меня.

— Предпочли бы остаться в обители?

Предпочла бы остаться в своём мире.

— Я бы хотела сама делать выбор.

Де Горт снова нахмурился, только на этот раз как-то по-другому: не раздражённо, а задумчиво. А мне совсем не надо, чтобы он много думал и анализировал.

— Я замёрзла. Мы можем войти внутрь?

— Прошу. — Мэдок выставил вперёд локоть, предлагая за него ухватиться. Пришлось хвататься, чтобы не драконить его ещё больше, хоть этот разговор об асави меня саму раздраконил.

Сама не знаю почему, но вот раздраконил! Я чувствовала себя разозлившейся. Настолько, что сейчас бы с удовольствием этому металлическому принцу кровь пустила. Всю до последней капельки выпустила!

У всех хальдагов должна быть асави.

Нафиг всех хальдагов! В частности, одного конкретного хальдага, зеленоглазого и сверх меры самоуверенного. Присмотреться он желает… Вот пусть к своим фанаткам и присматривается! А от меня отстанет.

Оказавшись в фойе театра, я поспешила высвободить свою руку из руки этого стального падишаха. Благо де Горт меня не удерживал, переключился на кого-то из Истинных, и я поспешила отойти от него на несколько метров. Поискала взглядом Паулину и обнаружила её, общающуюся с высоким симпатичным парнем в тёмно-бордовом камзоле.

Ну точно брат. Об этом свидетельствовала огненная вихрастая шевелюра и светло-карие глаза юноши.

Вмешиваться в их разговор я не стала, решила дождаться, пока де Морсан закончит уламывать родственника и сама подойдёт ко мне с хорошими новостями.

Так и случилось. Закончив общаться с братом, Паулина поспешила ко мне, улыбаясь:

— Аллард согласился!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению