Провидица и дракон - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Пенкина cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Провидица и дракон | Автор книги - Анастасия Пенкина

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Драконша махнула рукой в угол, где возвышалась гора разноцветных коробок и свертков.

— Желающих поздравить сестру советника короля хоть отбавляй.

Ариана одной рукой теребила прядь волос, подкрученных щипцами на концах, другой пыталась разгладить складки пышной, воздушной словно облако, юбки. Она явно нервничала. Еще бы. Столько гостей, и все их внимание будет приковано к ней, когда снимут маски.

Она права, все, что ей сейчас нужно, это верные слова, которые придадут уверенности и сил выдержать этот вечер. Но и мой подарок не такой простой.

Последнее я произнесла вслух.

— Садись, — позвала Ариану сесть рядом с собой на диван.

Она не стала спорить, и я взяла ее ладонь в свою. Давно я не устраивала подобных представлений и не пользовалась даром намеренно.

Кое-чему я научилась у цилийцев. Они мастера в этом — сделать так, чтобы человек захотел тебя слушать.

— Ты веришь в предсказания? — начала я издалека. Указательным пальцем провела по длинной полоске линии жизни, и остановилась на ярко выраженной подушечке большого пальца — зона любви. Даже без моего дара уже можно было кое-что рассказать. Но я провидица, а не цилийская гадалка, и мои пророчества сбываются.

После близости с герцогом магия так и бурлила внутри просясь наружу, не дождавшись ответа Арианы, я окунулась в видение, сильнее стиснув ее ладонь.

С моей стороны было неправильно не оставить ей выбора. Но я и не думала, что увижу нечто подобное про свою подопечную.

Когда я вернулась в реальность первое что увидела — восторженный, и даже удивленный взгляд драконши.

— Ты что провидица?

Скорее утверждение, чем вопрос. Я боялась ее напугать, вид у меня бывал в такие моменты не очень. Иногда я не могла даже держаться на ногах. Но Ариана явно начитана, и быстро сложила два и два.

Я кивнула, подтверждая ее слова. А вот с подарком я, кажется, не угадала. Сомнения все сильнее охватывали меня. Мне уже доводилось ошибаться в толковании видения с Селиной, когда я решила, что ей грозит опасность от Равена Мейнарда. Но как рассказать о том, что она может стать убийцей? А если я снова ошиблась? Если это лишь маленький пазл, и картина окажется в итоге с иным смыслом.

Но все казалось очевидным. Кровь на бледных щеках Арианы, застывшая багряными бусинами не принадлежала ей. Густые капли, стекающие с острого клинка. И горящий яростью взгляд драконши на мертвое тело под ее ногами. Мужчина. Жаль его разглядеть не удалось как следует.

Что-то в последнее время меня посещают не самые радужные пророчества. Одна кровь да драконы.

А я так надеялась увидеть день свадьбы Арианы. Убедиться, что она будет счастлива. Может, даже ее избранника.

И как теперь быть? Что говорить?

— Ну?

Ариане было интересно знать свое будущее. И я не могла теперь идти на попятную, и потому поступила, как настоящая цилийка — врала напропалую.

— Ты скоро выйдешь замуж.

Ариана поморщилась при этих словах. Да я еще та мисс Очевидность.

— Я видела, что ты будешь счастлива. Ты будешь любить своего избранника.

Пусть расплывчато и туманно, главное — додумает сама.

Недоверчиво вздернув бровь, драконша смотрела на меня испытующе, но я и не моргнула. Надеюсь, боги услышат мои слова и изменят будущее Арианы. Или я снова ошиблась. А если нет, то мне придется очень постараться сделать это самой.

— Звучит неплохо, — выдала, наконец, Ариана, поднимаясь с дивана. Кажется, поверила. — Хотя с трудом верится, что я буду счастлива замужем. Но… Посмотрим, как все сложится.

Легкость, с которой Ариана отреагировала, порадовала.

— Я появлюсь на празднике позже, гостей встречает твой брат, — решила я сменить тему. Раз уж с подарком вышел провал, то хоть морально поддержу. — Скоро и ты сможешь выйти к гостям. Наверняка волнуешься.

— Есть немного.

Ариана достала свою маску. Она полностью закрывала лицо, оставляя только глаза. Сверху ее украшали перья в тон платью. Кто под маской невозможно догадаться.

— К счастью, у меня есть это, — Ариана помахала маской. — Не придется выдавливать из себя улыбку, хотя бы в начале вечера.

Я улыбнулась. Тут ее можно понять.

— Знаешь, я помню свой первый выход в свет. Я тогда жутко волновалась.

Мне снова удалось удивить подопечную. Конечно, она и не догадывалась, что я из ее круга. И пусть в Сантринии немного иные порядки, высший свет не так уж и отличался.

— В отличие от тебя у меня были в голове только мужчины и поцелуи. Так что тебе не о чем волноваться, раз ни то, ни другое тебя не интересует. Просто помни, что все они втайне завидуют тебе. Твоей молодости и красоте. Времени, что у тебя еще впереди.

— Время? — усмехнулась Ариана. — Было бы чему завидовать. Толку от него, когда оно мне не принадлежит?

— Поверь мне, все в твоих руках. Каждый шаг, сделанный нами выбор, меняют судьбу и будущее.

Конечно, порой, очень сложно что-то изменить, но моей целью было вселить в Ариану надежду. И судя, по ее бодрой улыбке, у меня это получилось.

— Ну все, тебе пора, вот-вот и прибудут первые гости.

А мне надо тоже морально настроиться. Все-таки я давно не посещала приемы. Отправив Ариану к брату, сама направилась к оранжерее. Сейчас там никого не должно быть. А мне надо подумать, как быть дальше — из этого дома пора уходить.

Глава 27.1

Уильям

— Говори, — как можно мягче произнес Уильям, когда закрыл дверь в покои Магдалины. — Что случилось?

— Там первые гости прибыли, — повторила девушка. — И, кажется, среди них сам король.

— Король?

— Мистер Раферти их встречает, но велел найти вас, где бы вы ни были.

— Их?

— Королевскую свиту с иностранными гостями, — девушка скосила взгляд на покои Магдалины. — Кажется, из Сантринии…

Одно появление короля уже не сулило ничего хорошего. Конечно, из вежливости приглашение было отправлено и во дворец. Но, как правило, это всего лишь жест вежливости. Никто не ждет такую важную персону в своем доме без предварительного уведомления. Похоже молодой король решил заняться самодеятельностью. Как же Уильям устал от этого глупого мальчишки.

Но что-то подсказывало, дракону, что король явился вовсе не Ариану поздравить.

— Пусть проводит гостей в большую гостиную, — распорядился Уильям, — а мне нужно переодеться.

Наспех облачившись в костюм для праздничного вечера, герцог направился к «дорогим» гостям. Вечер начинался как-то неправильно.

Он должен был быть в холле встречать гостей. А после официальной части и маскарада, представить сестру высшему свету. И женихам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению