Студенты шумели, не понимая, по какой причине их сюда вызвали. Судя по растерянным лицам, о ней знали и не все преподаватели. Мимо прошел профессор Штеффар, жалуясь коллеге с факультета иллюзий, что ректор этим сборищем сорвал ему занятие, готовое вот-вот начаться. О том, чтобы студенты после этого смогли сосредоточиться, не могло быть и речи.
Неожиданное собрание обсуждали все вокруг. Не было, кажется, ни одного человека, не вовлеченного в разговоры о том, что могло заставить ректора сорвать всех с занятий и тренировок. Какие только предположения не строились — от того, что нам объявят о празднике урожая, который традиционно проводили на втором месяце обучения, до того, что что-то случилось с королем. Большей частью высказывались всякие глупости, однако краем уха я услышала, как кто-то спрашивает, не напали ли на нас враги.
Мне стало тревожно, но поделиться этим было не с кем. Я не могла подойти даже к Лессии или Эйру, так как они оба отсутствовали в зале.
Горчащее на языке чувство одиночества шевельнулось внутри и угнездилось в животе. Я сцепила на груди руки — отчего-то так было спокойнее. Зря, наверное, я не заводила подруг и не вступила ни в какое из студенческих обществ. Сейчас мне бы хотелось ощутить себя частью чего-то большого, а не уродливой и безответственной дурой в нищенских платьях, как считала Керри Шенбис.
Похоже, боги меня услышали. Рядом кто-то закашлялся. Обернувшись, я обнаружила краснеющего Далвита — того самого молодого лорда, который обладал самым внушительным даром в нашей группе. Этот студент тоже мало с кем общался — сложно было найти кого-то более стеснительного, чем он.
— З-здравствуй, — поздоровался Далвит так, словно его пугала одна мысль о том, чтобы подойти ко мне. — Не знаешь, з-з-зачем нас собрали?
— Прости, понятия не имею, — ответила я.
— Н-но ты ведь н-н-н…
— Невеста хозяина академии? — подсказала я и, получив от одногруппника кивок облегчения, продолжила: — Извини, мне не рассказывают о таких вещах. Могу только предположить, что новости, которые нам хотят сообщить, пришли только сегодня.
— Спасибо. Хоть ч-что-то — уже лучше, чем п-полное незнание, — улыбнулся он.
Тут же его оттеснило в сторону чье-то плечо. Я вскинула голову, надеясь, что это Эйр появился спасти меня от одиночества. и разочарованно вздохнула.
Джейс. Всего лишь Джейс.
— Твой друг? — спросил он меня, окинув Далвита суровым взглядом.
— Мой одногруппник. Мы обсуждали собрание.
— Из-звините, — быстро произнес тот, покраснев как рак, и ринулся в толпу, не успела я его остановить.
Я вздохнула еще раз. Ну прекрасно.
— Он в тебя влюблен? — поинтересовался Джейс, удивленно глядя ему вслед.
— Он застенчивый, вот и все. Ты еще не видел, как Далвит разговаривает с Анвой. В ее присутствии ни одного слова не может произнести, только заикается. А когда она до него дотронулась, мы думали, что он вообще сейчас умрет.
— Ладно, — с какой-то особой интонацией произнес Джейс.
— Что «ладно»? — нахмурилась я.
— Что мне не нужно беспокоиться о том, что у тебя появился новый ухажер, — с улыбкой ответил он.
— Не представляю, что ты нашел в этом веселого, — оборвала я. — У меня есть законный жених. Связи на стороне меня не интересуют.
— Вот как? Совсем недавно ты была иного мнения, — едко напомнил Джейс.
Я нервно огляделась. Нас же никто не слышал?
Никто. Все были поглощены обсуждением собрания.
— Тогда я не подозревала, как меня саму обманывают, — сухо сказала я. — Больше мне не хочется ни в чем таком участвовать. Скажи спасибо, что я до сих пор не написала Эльмире Мартейн и не рассказала, как ты тянешь из ее отца деньги.
Вопреки расчету, что он разозлится и уйдет, Джейс поморщился и с усталым видом прислонился к колонне, почти касаясь меня плечом.
— Я не рада тебя видеть, — сердито пояснила я на тот случай, если он не понял намек.
— А где твой жених? — будто не слыша, спросил Джейс.
— Передо мной не отчитываются о каждом шаге.
— И о том, для чего собрание, ты тоже не знаешь. Все еще думаешь, что лорд Иррет тебя ценит?
— А ты — ценишь?
— Если ты о том, почему я не появлялся несколько дней, то я знал, что ты обижена и пошлешь меня прочь, несмотря на все доводы.
— Эйр не предатель, — процедила я. — А демон-хантарец не шпион. Он лекарь и татуировщик. Его пригласили сюда ради меня.
— Это тебе Иррет сказал?
— Я убедилась в этом лично.
— Да, проследив за ними на постоялом дворе. Но тебя заметили, и ты не можешь быть уверенной в том, что происходило в твое отсутствие.
— Откуда ты знаешь, что произошло в «Одиноком охотнике»? — удивилась я.
Не успели слова слететь с языка, я уже догадалась сама. То-то лица студентов с воздушного факультета показались знакомыми! Старшекурсник, вставший на нашу с Анвой защиту, был в компании Джейса во время нашей первой встречи в академии.
— Вы следите за Эйром?! — возмутилась я.
— Если бы. Моего товарища туда потащили знакомые, отчаянно желавшие сыграть в кости. Он не ожидал, что там могут появиться переодетые первокурсницы, и, помня, что мы с тобой общаемся, рассказал об этом мне, — карие глаза посмотрели на меня с тоской. — Ты не должна ходить одна в такие места.
— Я была не одна, — отрезала я. — И вообще, не тебе обо мне волноваться. Лучше бы побеспокоился об Эльмире. Ты ведь так и не сказал ей, что не собираешься жениться?
Ответом было молчание.
— Я почему-то так и думала. Хватит распространять глупости об Эйре, если сам ведешь себя подло.
Джейс едва заметно пожал плечами и скрестил руки на груди. Кажется, до него наконец-то дошло, что игры во вранье за чужими спинами меня больше не интересуют.
— Я никому ничего не говорил. Только молюсь, чтобы это оказалось моими фантазиями и нам сейчас не объявили о нападении Хантара на Овирию.
Он кивнул в сторону преподавателей. Ректор уже отделился от них и вышел вперед, пока стоя молча и дожидаясь, когда толпа студентов притихнет.
Это случилось быстро. Все взгляды устремились к возвышению и худой фигуре ректора в синей с золотым мантии, которая могла принадлежать только самому важному в академии человеку.
— Уважаемые студенты и мои дорогие коллеги, — начал он. — Рад приветствовать вас в этом зале. Многие из вас сейчас наверняка спрашивают себя, какой же должна быть причина, которая заставила меня прервать занятия и собрать всех вас здесь. Ответ прост — всего несколько часов назад мы получили неожиданные новости, важные для всей академии.
Ректор выдержал паузу, нагнетая обстановку, а затем продолжил: