Пепельный рассвет - читать онлайн книгу. Автор: Антон Демченко cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пепельный рассвет | Автор книги - Антон Демченко

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Н-не знаю я. Не знаю! — выдохнул корчмарь. — О вторжении чужих, дух непременно сообщил бы! Обязательно!

— Значит, это был не чужак, — отшатнувшись от толстяка, протянул Тур. Миг помолчал и неожиданно рявкнул: — Собирай своих слуг, поваров, работников… всех! И опроси духа, может он помнит, кто входил в эту комнату в течение дня. Бейнд! Мухой в особняк. Доложи Гилду о том, что здесь произошло.

Названный боец резко кивнул и, отпустив плечо и руку корчмаря, скрылся за поворотом.

— Тур, ты это… Только стражу не зови, а? — тихо произнёс Бигген и едва не напоролся шеей на сталь палаша, дёрнувшись в сторону от яростного взгляда гвардейца.

— Это уж как его милость решит, Бигген. Или его гость, — справившись с собой, ответил Тур и коротко кивнул оставшимся бойцам. — Помогите ему собрать всю прислугу в обеденном зале, и выкиньте из него посетителей. Лишние люди нам сейчас здесь ни к чему.

— А постояльцы? — спросил один из бойцов.

— Разгоните по комнатам. Только вежливо!

— А если они на рожон полезут? — подал голос второй, искоса поглядывая на Биггена, явно в мыслях подсчитывающего финансовые и репутационные убытки, и от того с каждой секундой бледнеющего всё больше и больше. Но уж это его личные проблемы. Раз уж отстроил полноценное владение и разместил в нём корчму, будь добр следить за имуществом постояльцев, как положено по закону, а не как Свет на душу положит! Идиот!

— Будут огрызаться, разрешаю дать по голове… только нежно и со всем уважением. Мне ещё не хватало от его милости втык получать за вас, невеж таких, — буркнул Тур.

* * *

Испытать свои умения в спарринге с живым противником мне в этот вечер так и не удалось. Стоило нам с Димом, спуститься по отдельной винтовой лестнице, ведущей из его покоев в подвальное помещение, как под его сводчатыми потолками заметалось эхо от звона колокольца.

— Что ещё? — нахмурился Дим, явно разочарованный тем, что нас прервали. Тем не менее, игнорировать трель он не стал и, махнув мне рукой, мол, осмотрись пока здесь, направился к лестнице. Я же решил последовать молчаливому разрешению хозяина дома. Изолированный от общего объёма, подвал оказался на диво большим помещением, разделённым на части восемью массивными колоннами, подпирающими довольно высокие своды. Часть этой огромной комнаты оставалась пустой и могла похвастать лишь установленными вдоль стен стойками с самым разнообразным оружием, а вот другая… там, Дим, кажется, дал волю своему духу алхимика-экспериментатора. Вдоль дальней стены был установлен длиннейший стол, на котором расположилась богатейшая лаборатория, а рядышком нашлось место даже для небольшой кузницы. По крайней мере, никак иначе, наличие наковальни и хитровымудренного горна в углу комнаты, я определить не смог. Ещё одну стену полностью закрыли шкафы и шкафчики с ингредиентами, а так же серванты с тускло блестящими в них флаконами, пустыми и заполненными. А вот рабочую посуду, как я понял, Дим хранит в сундуках под столом лаборатории. Да уж, внук Вурма развернулся на полную. Такой коллекции самых разнообразных эликсиров я не видал даже во время наших с ним визитов к деду. Впрочем, тот хранил большую часть своих разработок вдали от чужих глаз… и цепких рук своего внука, которого хлебом не корми, но дай испытать очередное изобретение любимого деда.

Голос Дима вырвал меня из размышлений в тот момент, когда я пытался лишь по внешнему виду эликсира в очередном неподписанном флаконе, определить назначение его содержимого. Ну да, пусть в отличие от моего бывшего носителя и его неугомонного деда, меня нельзя назвать гением алхимии, но уж разбираться в этой области на уровне хорошего ремесленника я научился. Спасибо памяти Дима. Вот и пытался разобраться в его работах, всё равно, в ожидании прихода спарринг-партнёра, делать было больше нечего.

— Мид! Отвлекись ты уже от этих склянок! — рука барона настойчиво тряхнула меня за плечо.

— А? — я обернулся и, рассмотрев выражение лица Дима, невольно нахмурился. — Что-то случилось?

— Можно и так сказать, — протянул он и развёл руками. — Обокрали тебя, друг мой.

— Че-его?! — вот уж ошарашил так ошарашил!

— Гилд отправил людей в корчму за твоими вещами. Тур, это командир первого десятка моего копья, отправленный к Биггену, только что прислал своего бойца с докладом. В твоей комнате всё вверх дном. Одежда вроде бы на месте, хоть и расшвыряли её по всему номеру, но больше там ничего нет, только пустой, выпотрошенный заплечник на непонятной раскоряке.

— Это не раскоряка, а рама, — заторможено ответил я, офигевая от новостей.

— Идём, Мид, — вздохнул барон. — Будем на месте разбираться, как так получилось, и что теперь делать.

— Идём, — кивнул я.

Корчма Биггена встретила нас совершенно неожиданной для вечера тишиной. Обычно-то, как я успел узнать, в это время в обеденный зал заведения набивается весьма немалая толпа народа, и гул стоит такой, что на полквартала слышно. А сейчас — мёртвая тишина и пустота. Впрочем, насчёт последнего я, кажется, немного ошибся. У дальней стены зала, под хмурыми взглядами пары гвардейцев барона, выстроившись в шеренгу, мялось с десяток человек. Третий же гвардеец, смутно знакомый рыжий детина, в это же время что-то тихо втирал обильно потеющему хозяину корчмы. Бледный Бигген, то и дело нервно вытирающий лицо несвежим платком, сейчас совсем не походил на того солидного содержателя уважаемого заведения, каким я его помню ещё по сегодняшнему утру. Совсем скис бедолага. А уж когда он глянул в мою сторону… Ну да, его можно в чём-то понять. Охрана собственности постояльца в гостинице-владении, прямая обязанность владетеля. И такой удар по репутации, как кража из защищённой духом-хранителем комнаты, может моментально превратить Биггена в банкрота.

Понять можно, а вот простить… Память Дима, которой я некогда пользовался как своей, оставила определённый отпечаток на моём сознании. А сам носитель, как любой житель Ленбурга был уверен, что воровство во владениях-корчмах вещь редкая до полной необычайности. И мне эта уверенность передалась в полной мере. От того я и проявил, как теперь понятно, непозволительную небрежность, оставив без присмотра весьма ценные вещи и деньги в снятом мною номере. Что ж, это будет мне уроком и… целью. Нужно основательно почистить своё сознание от таких вот случайно вложенных "знаний" и "уверенностей", слепое следование которым, может оказаться весьма опасным. Но этим можно заняться чуть позже. А сейчас, сейчас нужно разобраться, как это вообще могло произойти.

Очевидно, последний вопрос я задал вслух, потому что ответ на него пришёл от стоящего рядом со мной весьма хмурого барона Гумпа, в котором сейчас даже я с трудом мог рассмотреть знакомого мне до последней мысли авантюристичного ходока Дима Гренадёра.

— Просто, Мид. Есть среди воров такие специалисты, что могут и мимо духа-хранителя пробраться. Есть и алхимики с зельеварами, что для них необходимую оснастку готовят. Незаконно, конечно. Иначе, в приграничье воровства в помине не было бы. Вообще. Но это редкость. Воруют обычно на заказ, конкретные вещи и ценности и стоит это очень недёшево, порой больше, чем вообще из заказанного владения вынести можно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию