Под чужим именем - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Сухинин cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под чужим именем | Автор книги - Владимир Сухинин

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Будьте любезны, предъявите мне ордер, — сухо проговорил риньер.

Свирт сделал два шага к хозяину замка и, вытащив из-за обшлага камзола небольшой свиток, протянул его ла Коше. Тот свиток взял, посмотрел на малую королевскую печать и внимательно изучил.

— Подписано старым прокурором, — хмыкнул он, на что Свирт спокойно ответил:

— Мое поручение никто не отменял.

— Да это и понятно. Новый прокурор небось и не знает об этом поручении. — Он свернул свиток и вручил Кварту. — Присаживайтесь, господин Свирт, — показал он рукой на стул, стоявший немного сбоку от невысокого изящного столика. — И раз уж вы стали свидетелем двойного несчастья, постигшего мою семью… — Ландстарх положил ногу на ногу, откинулся на спинку кресла, крепко сжал кулаки, разжал их и сцепил руки в замок. Только это выдавало его волнение. — Расскажите, что вам удалось узнать о смерти сына и, если знаете, о подробностях смерти моей жены.

— Риньер, вашего сына убили. — Спокойно и уверенно ответил Свирт. — Как и остальных претендентов.

Коше это известие воспринял не изменившись в лице. Ни один мускул не дрогнул, взгляд оставался холодным и бесстрастным, ландстарх продолжал внимательно слушать дознавателя. Свирт должным образом оценил выдержку этого человека, потерявшего сына и жену.

— Господин ла Коше, я открываю вам служебную тайну в уверенности, что такой человек, как вы, не будет разглашать ее, — глядя в глаза ландстарху, продолжил Кварт.

Ла Коше лишь сухо кивнул. Этим кивком он показывал, что это само собой разумеется и слова тут излишни. Его репутация говорит сама за себя.

— Убийца лежит в вашем леднике, и зовут его Кертинг. Он выдавал себя за дворянина и однажды оказал помощь вашему тестю. Он присутствовал, когда состоялась дуэль между бретером по прозвищу Мрачный и Маншелем ла Бруком, одним из претендентов на королевский престол. При этом Кертинг как бы случайно убивает бретера, затем инсценирует свою смерть. Он убивает своего нового знакомого на своей съемной квартире и выставляет дело так, что это он умер от удара кинжалом. Сам же оказывается здесь, знакомится в трактире с двумя вашими стражниками братьями Клеверами, и те, видимо, за деньги пропускают его в замок. Ваша служанка Нора становится его любовницей и подбрасывает Ризбару письмо. Ваш сын, влюбленный в дочь компаньонки вашей жены, бежит наверх, где его поджидает Кертинг, который и сбрасывает его с башни. Затем он устраняет Нору, сбрасывая ее из окна. В последнее дежурство братьев он пробирается на крышу и пытается убить меня, но ваш карлик мне помогаете ним справиться. И Кертинг, убегая, падает в ту же дыру, что и ваш сын.

Свирт помолчал.

— После этого я дал распоряжение начальнику стражи арестовать Клеверов и дождаться вашего приезда. Но у них был сообщник, старый Шер, который ночью их выпустил. Они его убили и бросили труп в замковый ров. К сожалению, следы Клеверов потеряны. Их ищут, но пока найти не могут. Ваша жена, риньера Кринтильда, узнав, что сына убили, написала завещание и бросилась с крыши. Перед смертью она просила найти того, кто все это организовал. В завещании я был указан как наследник ее драгоценностей. Вот они. — Он положил мешочек на столик перед ландстархом. — Я не смог их вернуть, потому что Марта не брала, а мадам покончила с собой. Поэтому возвращаю вам, господин ла Коше.

Гиндстар ла Коше мельком бросил взгляд на драгоценности и отмахнулся.

— Оставьте, господин Свирт. Я не могу нарушить последнюю волю покойной. Кроме того, вы проделали большую работу и отомстили за моего сына. Я тоже хочу, чтобы вы нашли заказчика всех этих убийств и сообщили мне его имя. Я же обещаю вам, что вы всегда можете положиться на мою поддержку во всем, господин Свирт. Если когда-нибудь вам станет трудно, мой дом, как говорят на Востоке, ваш дом. Если нужно еще золото для ваших последующих действий, вы только скажите, я дам сколько потребуется.

— Спасибо, риньер, мне ничего не нужно, но, учитывая, что это была последняя воля погибшей, я не могу отказаться от драгоценностей, не оскорбив вас и память мадам Коше.

— Хорошо, что вы это понимаете, господин Свирт. Благодарю вас. Если у вас ко мне нет вопросов и просьб, вы можете распоряжаться своим временем и моим гостеприимством.

— Просьба есть, и только одна, — мягко произнес Кварт. — Не наказывайте начальника вашей стражи. Он делал все, что в его силах.

— Я услышал вас.

Свирт поднялся, поклонился и пошел прочь под прожигающим камзол взглядом Гиндстара ла Коше.

Теперь, отъехав от замка на значительное расстояние, Свирт мысленно прокручивал свой разговор с могущественным ландстархом. Он искал узкие места и нестыковки, за которые умный Коше мог ухватиться, но пока их не находил. Правильно ли он сделал, что рассказал Коше подробно ход расследования? Все ли учел с Клеверами? Но сколько он ни думал, слабых мест в своем рассказе не видел.

Вечером он прибыл в столицу ландстархата, город Бамергем. Заранее наведя справки, выбрал простую, но хорошую гостиницу в городе. Снял два номера рядом на втором этаже и спустился в зал поужинать. Заказал суп из баранины, баранью лопатку с зеленью, свежий хлеб, сыр и графин красного вина.

Пока его заказ выполняли, он по профессиональной привычке шпиона осмотрелся в зале. За соседним столом сидели купцы в разноцветных сатиновых жилетках, шелковых рубахах и добротных яловых сапогах. Не местные. Лица загорелые, темные. С юга. Веселые, шумные. Дальше сидели местные лавочники, они были, как все северяне, белокожие и тихие. Разговаривали шепотом и неодобрительно поглядывали на веселящихся гостей. Еще дальше пять офицеров с красотками. Они ни на кого не обращали внимания. Зал был наполовину пуст. Шуани сидели отдельно и ели свою лапшу.

Принесли вино, хлеб и сыр. Улыбчивый подавальщик сообщил, что скоро будет суп. Кварт кивнул и налил в бокал вина. Снял с шеи амулет с большим красным камнем на серебряной цепочке и опустил в вино. Встряхнул камень, выпил вино, блаженно прикрыл глаза и ощутил приятный аромат послевкусия. Из южных княжеств, не местное, понял он. Засунул кусок сыра в рот и стал жевать. Он хотел отдохнуть и ни о чем не думать.

Вскоре принесли суп, густо посыпанный зеленью, одуряюще вкусно пахнувший, и у голодного Свирта потекли слюни. Он сглотнул их, взял ложку и уже приготовился отпробовать суп, как вспомнил про амулет и, не церемонясь, сунул его в тарелку. Когда он вытащил камень, то с лица его сошла улыбка. Он внимательно посмотрел на камень — тот стал зеленым.

«Интересно. Очень интересно, — подумал Свирт. — Мне принесли отравленный суп. Что бы это значило? И кто мог это сделать? Кто мог знать, что я поеду обходной дорогой на юг, сделаю крюк и заеду Бамергем?»

Надо вспомнить, случайно, не обмолвился ли он в замке о своем маршруте. Нет, он никому не говорил и даже мимоходом не проговорился об этом. Значит, остается только одно. За ним следят. С учетом отравленного супа вариантов всего два. Либо это Гиндстар ла Коше решил избавиться от умелого сыщика и не допустить утечки информации о том, что произошло в замке. Либо это сообщники Кертинга. Если это сообщники, значит, Свирт не учел такую возможность. Почему? А скорее всего, потому, что Кертинг всегда действовал в одиночку. У него были временные сообщники, но даже они не знали, что он делает. И он их всех убрал. Надо прояснить вопрос, от кого исходит угроза. Если это ландстарх, то исполнитель будет действовать грубо, непрофессионально и постарается избавиться от Кварта быстро, пусть и выдав себя. Если это сообщники Кертинга, то это другой уровень специалистов. Они будут действовать не спеша и наверняка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию