Наследница достойных - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Ваганова cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница достойных | Автор книги - Ирина Ваганова

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Ага! Мы всех лучников к посмертным хранителям отправили! — звонко отрапортовал Дрон.

— Вот и хорошо. Передай Дылде приказ уходить. Заберете лошадей и пулей к принцу. Доложите о нападении вохров. Ты все видел, так что расскажешь.

— Уходи-и-ить? — удивленно протянул парнишка. — А вы как же? Всех лошадей забрать?

— Да. Со мной все будет нормально. Сейчас главное предупредить ополчение. Ну и королю телеграфировать. Так что скачите во весь опор. — Граф легонько подтолкнул мальчика, тот кивнул и побежал к спуску.

— Вот видишь? — Рэй обернулся ко мне: — Все устроилось. Сейчас авангард завернет за Баранью башку, можно будет отправляться к началу спирали. Надеюсь, ты успеешь пройти ее и сказать заветные слова, пока основные силы вохров тащатся на перевал.

— Рэймон, — я стиснула его плечо и всматривалась в глаза, — как ты собираешься выбираться? Почему приказал уводить лошадей?

— У меня машина неподалеку спрятана, — он накрыл мои пальцы ладонью и улыбнулся, — До нее доберусь, а дальше помчу так, что стрела не догонит! Особенно, если ты за меня Хранителей своих попросишь.

Продолжая смотреть ему в глаза, я пыталась определить: правду он говорит или успокаивает меня. Синие-синие глаза! Неужели я их больше никогда не увижу?

С сожалением я посмотрела на остатки колонны продвигавшейся по дороге. Скоро вохры скроются из виду, а мне придется расставаться с графом. Решила сделать еще одну попытку уговорить его. Ведь отослал он для чего-то своих соратников? Быть может, надеется пойти со мной?

— Рэй… в святой книге говорилось, что представитель иных попадет в мир достойных…

— Не начинай, — сердито прервал меня Боннт.

— Но почему? — голос предательски дрожал. — Что тебя здесь удерживает?

Рэймон поджал губы, и пристально посмотрел на меня. Показалось, что скажет сейчас, мол, бросать свой мир в трагическую минуту подло или еще что-нибудь в этом роде, но граф сказал другое:

— Неужели ты думаешь, что достойные примут в объятья отцеубийцу?

— Это не так! — возмутилась я, — ты не мог знать, что сердце графа разорвется…

Рэй покачал головой, словно удивляясь моей наивности.


— Дели, многие люди считали братоубийцей ребенка только за то, что с его губ слетела фраза, оказавшаяся пророческой. Тогда я не был виновен и мог злиться на обвинения, теперь… Я виновен и сам это знаю.

— Но… я объясню… расскажу, как ты помогал избранной.

— Помогал избранной, — передразнил меня Рэй, — лишь для того чтобы досадить отцу. Вот зачем я помогал тебе.

— Это раньше. А сейчас? — спорила я, — Сейчас ты рядом, хотя мог бы уехать вместе с остальными!

— Знаешь, леди Баранья башка, почему я рядом? — он взглянул сердито. — В наследство мне достался не только титул, но и долги. Я пытаюсь исправить то, что случилось по вине моего отца.

Я замотала головой:

— Нет! Это старец указал на меня, а король пожелал заполучить в невестки наследницу достойных. Они виноваты, а не ты!

— Герцог Далеор ответил отказом и королю, и монахам. Он не желал для дочери такой доли. Это уловка моего отца все решила. Твои родители не устояли, когда граф Боннт предложил им сына. Они слишком долго мечтали о наследнике. А ведь это был всего лишь способ выманить тебя из замка.

Я видела правоту Рэймона, но не хотела перекладывать на него ответственность за действия других людей, а еще меня разочаровали объяснения его присутствия рядом со мной. Сначала — месть отцу, потом — желание расплатиться по его счетам. Я сморгнула подступившие слезы и отвернулась, глядя на плато. Последние ряды дикарей скрывались за поворотом.

— Ничего не скажешь на прощание? — спросила я без особой надежды.

— Будь счастлива, Аделия. Ты чудесная. — Голос Рэя задрожал, и он кашлянул, чтобы скрыть это. Справившись с неожиданным волнением, добавил: — Благодаря тебе я поверил, что любовь — не выдумка для одурачивания людей. Научившись любить, становишься всемогущим.

Эти слова вызвали у меня кучу вопросов, но, видя отстраненное лицо графа, я не смола произнести ни одного, лишь шагнула вперед и обвила талию Рэя руками, положив голову ему на плечо. Мышцы его мгновенно напряглись и стали твердыми, словно этот человек был высечен из мрамора. Я не отступала. Чуть погодя он расслабился и тоже обнял меня. Я чувствовала умиротворение, шевелиться не хотелось, но и стоять так бесконечно мы не могли.

— Иди, Дели, — сказал он тихо, — пора.

Я послушалась. Не оглядываясь пошла быстрым шагом к дороге, где брала начало выложенная из камней спираль. Все мысли исчезли. Не было ни сожаления о расставании с Рэймоном, ни радости от предстоящей встречи с семьей. Меня как будто высушили, место эмоций заняла пустота. Машинально отметила первый камень. Наступила на него. Серая пестрящая темными вкраплениями поверхность отозвалась слабым всполохом. Пришлось тереть глаза, дабы избавиться от галлюцинаций. Не получилось. Чем дольше я стояла на камне, тем ярче он разгорался. Перепрыгнула на следующий, тот засиял, словно поймав солнечный луч. Новый камень — то же. Полагая, что эти переливы подтверждают правильность моего решения, я почти бежала, перескакивая с одного камня на другой. «Отец не желал меня бросать в проклятом мире! — мысленно кричала я. — Старец ошибся с выбором! Я никому здесь не нужна! Хочу домой! Этот мир не спасти…»

Последние слова заставили меня сбавить темп. Камни стали мельче, на них уже с трудом помещалась моя ступня. Стараясь сохранить баланс, я ступала аккуратно. Перед мысленным взором поплыли образы тысяч людей: сначала удрученно тащившихся по дороге беженцев, потом бравурно шагавших дикарей. Я не могла спасти этот мир в одиночку, но больше некому! Ошибка в выборе наследницы достойных принесет смерть иным. «Иные» — так названы эти люди в святой книге. Она не утверждает, что они недостойны. Выбор в пользу зла или добра многими еще не сделан. Лида. Девочку переполняли боль и гнев, но она сумела отказаться от мести, пусть и не сразу. Рэй. Он победил детские обиды, осознал вину и стремится исправить ее по мере сил. Габриот. Принц страдает от последствий своих некрасивых поступков и готов жертвовать собой ради подданных. Сандрос. Избалованный мальчишка оказался на редкость сообразительным и, наверняка, повзрослев, найдет в себе силы измениться. Если только доживет. Если все они доживут.

Под подошвами сапог захрустела галька. Я ступила на мозаичное обрамление провала.

Ноздри уловили запах лаванды. Полдня я ничего не чувствовала кроме каменной пыли, казалось обоняние мое повреждено, но вот… лаванда. Это аромат сопровождал меня все детство. Наклонившись я прислушалась. Шорохи… тихий шепот… едва слышная песня. Громкий крик петуха заставил вздрогнуть и отступить. Невидимая птица горланила так, будто курятник стоял в двух шагах от меня. Но здесь кроме камней ничего не было!

«Это оттуда, — сказала я себе, — они зовут меня». Такое уже случалось в самом начале моего пути. Сначала в предгорьях, потом на этом самом месте. Петух. Что он хочет сказать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению