Наследница достойных - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Ваганова cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница достойных | Автор книги - Ирина Ваганова

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Неужели, я слышу голоса из другого мира. Быть может, и они слышат меня? Тут же согласилась с последней мыслью. Конечно, слышат, ведь старчик советовал обратиться к достойным, прежде чем шагнуть в портал. Я мысленно повторила: «Достойные, примите дочь в объятья». Помню. Теперь надо произнести это вслух. Я набрала воздуха в грудь и прикрыла веки.

«Достойные…» Почему голос не слушается?

— Мама… папа… — шептала я, — милые сестры… люблю вас всем сердцем… скучаю, хочу быть рядом с вами…

Это были не те слова. Не те. Я снова мысленно повторила нужную фразу, и снова губы не шевелились. Лавандовый аромат усилился, из воронки тянул сквозняк.

— Родные мои, простите! — снова прошептала я и вдруг закричала: — Мама! Отец! Сестрички! Я люблю вас! Слышите? Умоляю, простите меня, но я не вправе оставить проклятый мир на погибель. Пусть я не сумею спасти иных, но лишить их последней надежды значило бы и себя обречь на вечные терзания!

Я отступила на шаг, потом еще на один. Камни пришли в движение. Я не сразу определила, куда смещается рисунок, в глазах пестрило. Испугавшись, что меня затянет в воронку, отпрыгнула. Все еще кричала, умоляя родных простить за то, что не вернусь, хотя сама не могла простить себе этого. Слезы искажали знакомые очертания гор. Я не столько видела, сколько угадывала, что все вращалось, или это меня подхватила невидимая рука, чтобы закружить и перенести куда-то.

Собрав силы, я развернулась и побежала. Побежала туда, куда меня влекло: к Рэймону. Он мчался мне навстречу. Тянул руку и кричал мое имя. Земля под ногами шевелилась. Плато, дышало, стонало, двигалось, будто огромный раненый зверь. В воздухе со свистом пролетали мелкие камни, удивительным образом не задевая нас.

— А-де-ли-я-а-а-а!

— Рэ-э-эй-мо-о-он!

Воздух потемнел. В мельтешащем хаосе я различала лишь один четкий силуэт — юношу, которого я любила и не захотела покинуть.

Мы встретились. Не могли не встретиться, даже если против нас взбунтовалось пространство. Оно искривилось и стало текучим, бурлящим, беснующимся как горный ручей, но в этом сумасшедшем потоке руки любимого крепко обняли и прижали меня к вздымавшейся от глубокого дыхания груди.

— Рэй, — шептала я.

— Дели, милая моя Дели, — отвечал он.

Плато содрогнулась. Удар. Второй. Третий…

— Землетрясение? — оглянулась я, с ужасом наблюдая, как рушится Баранья башка.

— Бежим! — Рэй потянул меня в сторону от скачущих детскими мячиками обломков.

У края мы оглянулись. Оглохнув от скрежета, я заворожено наблюдала за стихией. Выступы, напоминавшие закрученные рога, раскололись на сотню тысяч кусков и хлынули один к перевалу, другой вдоль дороги в предгорья. Страшно было представить, что испытывали люди, которых поглотили эти лавины.

Очередной толчок заставил нас повалиться на землю. Рэймон накрыл меня собой, удерживая от падения с обрыва. Спускаться по ступеням при такой тряске было бы самоубийством. Мы лежали, пока все не успокоилось. И еще немного, не веря наступившей тишине.

— Посмотри-ка, что произошло, — Рэй поднялся, давая мне свободу.

Я села и воззрилась на замок Далеор, возвышавшийся на прежнем месте. Чуть дальше над заваленной обломками дорогой возвышалась похожая на бочонок скала. Бока ее были строго вертикальными, а вершина плоской.

— Баранья башка обсыпалась, — сказала я, вставая на ноги.

— Будет где великанам в кости играть, — улыбнулся Рэймон, обнимая меня одной рукой.

— Как думаешь, — спросила я, вслушиваясь в нереальную после дикого грохота тишину, — мы там или здесь?

— Мы-то здесь, — откликнулся Рэймон, — а вот где остальные, стоит выяснить. Пойдем, Дели.

Пока мы шли, я не отводила взгляда от ворот замка. Там не было ни души. Как это понимать? Мы перенеслись в другой мир? Тогда почему никого не видно? Где моя семья? — Но вот в проеме показалась знакомая фигура. Всплеснула руками и скрылась.

— Это нянюшка, — я засмеялась, — родителей побежала звать.

Было чувство, что я уехала надолго и, наконец, вернулась домой.

Рэй сосредоточенно осматривал крепостные стены и окружающее пространство:

— И все-таки я не понимаю, как мы могли перенестись в мир достойных. Ты говорила о воронке, но мы никуда не спускались.

— Наверное, святая книга не так уж и точна, — предположила я. — Ты не рад?

— Чему? — дернул плечами Боннт.

— Мы вместе, — украдкой взглянула на него я.

— Это хорошо, — он указал подбородком вперед, — а вот и герцог.

— Папа! — закричала я, бросаясь вперед.

Они все вышли меня встречать. В круговерти родных лиц, рук, в потоке ласковых слов, в череде объятий я позабыла о Рэймоне. Напомнил о нем отец, спросив:

— Что же ты не знакомишь нас со своим спутником, Аделия? — он шагнул навстречу юноше, протягивая руку, и спросил: — виконт?

— Граф, — поправил его Рэй, — родитель недавно скончался.

— Соболезную, — погрустнел мой папа, — так вот почему у вас такой вид.

Рэймон покачал головой, а я сочла возможным объяснить сосредоточенность Боннта:

— Рэй не возьмет в толк, как мы умудрились перенестись к вам. Ведь ничего для этого не сделали!

— Вы к нам? — засмеялся отец.

Сестры, как по команде принялись объяснять, что это они перенеслись в иной мир, а не мы.

— Как это возможно? — не верила я.

— Ты позвала нас, — ответил отец.

— Ты звала нас, доченька, — обняла меня мама, — говорила, как любишь, как скучаешь, мы не могли не прийти.

— Так вы услышали? — я растерянно обернулась на Рэя. Он улыбался. Похоже, этому человеку проще было представить, что целый замок совершил путешествие из одного мира в другой, чем то, что он сам попал в мир достойных.

Отец взмахом руки остановил поднявшийся галдеж, полагая, что мне и графу требуется отдых. Безусловно, он был прав, у меня ноги подкашивались от усталости, лишь эмоциональный подъем от счастливой встречи с семьей, помогал держаться.

— Девочки! — обратился герцлг к дочерям и жене, — расходитесь по комнатам. Мы с Аделией проводим гостя.

Сестры по очереди поцеловали меня в щеку, сделали книксены, лукаво поглядывая на Рэя, и убежали. Отец предложил следовать к входу в главную башню. Боннт медлил, оглядываясь на распахнутые ворота.

— Что-то вас беспокоит? — обратился к нему хозяин.

— Да, ваша светлость, — Рей говорил резко, словно командовал, чем вызвал легкое изумление на лице герцога, — многотысячные силы вохров спускались в предгорья в момент землетрясения. Есть опасность, что уцелевшие захотят проверить: все ли в порядке с перевалом. Стоит запереть ворота.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению