Ночь пламенных воспоминаний - читать онлайн книгу. Автор: Сара М. Андерсон cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь пламенных воспоминаний | Автор книги - Сара М. Андерсон

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Ты серьезно? — Брук протянула руку к кольцу и тут же отдернула ее, как будто боялась обжечься.

— Угу. — Несколько месяцев фиктивной помолвки давали Флэшу время для маневра, когда он сможет появляться на людях в обществе Брук и, естественно, Джеймса, показывать всем, что из него получается хороший отец и, что самое главное, что на него можно положиться.

— Ты сможешь ездить на гастроли со своим новым альбомом, я по выходным буду выступать на родео, мы вместе будем уделять время родительским обязанностям.

— И я смогу разорвать помолвку, когда захочу? — тихо спросила Брук. Она все же взяла кольцо и принялась разглядывать бриллиант круглой огранки.

Да, он сделал правильный выбор, подумала Брук.

— Конечно. Ты смогла бы разорвать ее, даже если бы помолвка была настоящей.

— И ты больше не станешь просить меня выйти за тебя?

Флэш хмыкнул:

— Нет. Хотя предложение остается в силе. — Он забрал у нее кольцо. — Хочу проверить, не ошибся ли я с размером.

Брук отдала кольцо не сразу.

— Это последнее мгновение перед тем, как все изменится. Снова, — проговорила она. — Потом мы уже не сможем ни на что повлиять.

— Нет, сможем, — возразил Флэш, обнимая ее. — Я не допущу, чтобы кто‑то портил тебе жизнь. Теперь мы вместе.

— А что насчет секса? — спросила она.

— Я не собираюсь изменять тебе. Единственное, о чем я прошу, — это чтобы и ты не изменяла. И… — Он задумался, подыскивая слова. — И если каждый из нас пойдет своим путем, я хочу сначала познакомиться с твоим избранником, прежде чем ты представишь его нашему сыну.

Брук кивнула, заметив:

— Как будто у меня будет время для свиданий.

— Да, — кивнул Флэш, гладя ее по спине, — я тоже буду занят в обозримом будущем. — Ведь ему предстояло выиграть чемпионат, воспитывать сына… Да, дел у него будет по горло. — Если ты хочешь, чтобы секс был частью нашей жизни, я ничего против этого не имею. Если тебе претит чисто физическая близость, что ж, ладно. Я все равно не буду ни с кем спать.

Брук вздохнула.

— Думаю… нет, я уверена, что, если мы будем так плотно общаться, нам не избежать близости, что бы мы там ни планировали. — Она отстранилась и продолжила: — Если мы обручимся, я бы не хотела называть помолвку фиктивной, потому что ты мне нравишься, а это, — она обвела рукой кровать, — доставляет мне огромное удовольствие.

— Рад слышать, — Флэш вопросительно посмотрел на нее.

Так она соглашается?

Соглашается.

Брук расправила плечи и вытянула вперед левую руку.

— Ладно, — сказала она таким тоном, будто готовилась к сражению, а не принимала кольцо. — Ради Бина.

— Ради нас. — Надевая кольцо, Флэш заметил, что у него дрожат руки. — Что бы ни случилось, — глухо произнес он, — мы вместе. Доверься мне.

Кольцо подошло. Флэша так и подмывало сказать, что это судьба, что Брук предназначена ему и что он всегда будет принадлежать ей.

Брук посмотрела на кольцо на пальце.

— Довериться. — Она тяжело вздохнула. — Разве может быть нечто, менее достойное доверия, чем фиктивная помолвка, а?

— Это испытание, — сказал Флэш. — Во время которого нам придется действовать одной командой.

Итак, он получил год, и за это время ему предстояло пройти через тяжелейшее испытание, имя которому было Брук.

Глава 14

После того как Брук выбралась из объятий Флэша, события стали развиваться стремительным образом.

Сначала она позвонила Алекс и сообщила подруге новый план. Алекс от плана в восторг не пришла, что было совсем неудивительно. Не была она в восторге и от Флэша.

— Обручились? Серьезно? Не думаю, что это хорошая идея.

— У тебя есть получше? — парировала Брук. — Алекс, я больше не могу прятаться. Ты сама это знаешь. Нельзя и дальше оттягивать неизбежное.

— Да, знаю. — Наступила долгая пауза. — Ты собираешься выйти за него?

— Мы обручены. — Это не было ответом на заданный вопрос, но Брук собиралась именно так отвечать всем: Алекс, матери, прессе. Они обручены. Точка. Конец дискуссии.

— Я прикончу его, если он причинит тебе боль, — буркнула Алекс.

— Позже я посвящу тебя в детали. А сейчас главное, что в пятницу вечером мы берем Бина на «Все звезды». Надеюсь, ты тоже будешь там. Это важно для меня.

Флэш поднял большой палец.

— Для нас обоих.

Алекс, однако, была не из тех, кого легко очаровать.

— Он мне все равно не понравится, так что не старайся, — отрезала она и тут же, в типичной для себя манере, смягчилась: — Ладно, договорились. Мы все отправляемся на родео. Ты уже сообщила своей матери?

— Нет, она следующая. Мы как раз собираемся ехать домой, — сказала Брук.

— Ну что ж, удачи. — Алекс отсоединилась.

У Флэша поубавилось хорошего настроения.

— Не очень‑то обнадеживающе.

— Что поделать. — Брук с некоторым страхом ждала грядущего знакомства.

Флэш поцеловал ее в лоб.

— Как бы все ни пошло, я всегда на твоей стороне.

Она облегченно выдохнула. Перед ней был Флэш, о котором она мечтала. Идеальный, обаятельный, заботливый. Который не пытается взять над ней верх, а поддерживает ее.

— Может… просто продемонстрируешь, какой ты хороший отец? Как‑никак, а Бина она любит.

Если Флэш убедит Крисси Боннер в том, что он хорошо позаботится о ее внуке, их общение может пройти не так уж плохо.

— С радостью, — ответил Флэш. — А что потом?

— Ты останешься у меня сегодня вечером? — прошептала Брук. Ей очень хотелось заснуть в его объятиях. — Ты останешься со мной?

Он лбом прижался к ее лбу.

— Пока ты меня не выгонишь, детка.


Сорок минут спустя Брук была абсолютно уверена в том, что совершила тактическую ошибку — она привела Флэша в свой дом, никого не предупредив.

— Кто это? — недовольным голосом осведомилась мать, прижимая Бина к груди и с подозрением оглядывая Флэша.

Однако Брук не желала отступать. Она теперь тоже мать. У Крисси может быть свое мнение, но теперь она, Брук, решает, что лучше для ее семьи.

Она покосилась на Флэша.

— Миссис Боннер, я Фрейзер Лоуренс. Моя семья владеет «Лоуренс энерджиз» в Далласе. Я отец Бина. — После довольно громкого «Ох!» он продолжил: — И я попросил вашу дочь выйти за меня замуж. — Он поднял руку Брук и поднес ее к губам, но так, чтобы было видно бриллиантовое кольцо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию