Ночь пламенных воспоминаний - читать онлайн книгу. Автор: Сара М. Андерсон cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь пламенных воспоминаний | Автор книги - Сара М. Андерсон

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Я не пытаюсь тебя очаровать. — Он забрал у нее пустую чашку и поставил ее на тумбочку. — Просто я с тобою честен. Я всегда был с тобою честен. И ты будь со мной честна. Это все, о чем я прошу.

Брук забралась к нему на колени и уткнулась ему в шею. Флэш обнял ее и ощутил невероятное успокоение. Все мысли о ее матери, и о его родственниках, и о музыке, и о родео отодвинулись в сторону.

— Что бы ни было между нами, — спустя довольно долгое время заговорил он, — это должно начинаться с доверия. Я понимаю, почему ты поступила так, как поступила. Но все равно не доверяю тебе в той степени, которая важна для меня. И ты, вероятно, тоже не доверяешь мне в полном объеме. Вчера у меня не получилось все исправить, но это не означает, что я не буду пытаться.

Он услышал, как Брук всхлипнула.

— Ты опять само совершенство, — сдавленно проговорила она.

— Пытаюсь таким стать, — сказал он.

Брук засмеялась, подняла голову и повернулась к нему лицом. С мокрыми от слез щеками и с лучезарной улыбкой она была так прекрасна, что Флэш не удержался и поцеловал ее.

Отец много раз рассказывал, как ему хватило одного взгляда на Трикси Каннингем, чтобы понять: она создана для него. За годы, прошедшие со дня ее смерти, он не встречался ни с одной женщиной, не завел связи с любовницей. Он продолжал любить свою жену. Она была единственной в его жизни.

Как же это похоже на то, что случилось с ним, Флэшем. Тогда, в Форт‑Уорте, на родео «Все звезды» ему было достаточно взглянуть на Брук, чтобы потерять интерес к другим женщинам.

А что, если это навсегда?

Глава 13

Спустя какое‑то время Брук снова положила голову ему на плечо.

— Нам надо спешить.

— Да. — Проклятье! Флэшу пришлось сделать над собой усилие, чтобы мысленно вернуться к насущным вопросам. — Нам нужен план.

— Без плана никуда. — Брук подняла голову, кокетливо улыбнулась ему и поцеловала.

— Первым делом скажи, чего хочешь ты. Нам нужно найти действенное решение, которое может включать, а может и не включать женитьбу. Так что будь честна.

Кокетливое выражение исчезло с лица Брук. Она довольно долго молчала, но Флэш не торопил ее. Наконец она заговорила:

— Я хочу, чтобы люди увидели в Бине полноправную личность, а не маркетинговый инструмент. Я хочу водить его в парк, в зоопарк, хочу знакомить его со своими друзьями — которые тут же набросятся на меня за то, что я целый год лгала им. Впредь я не хочу лгать. Я хочу быть уверена в том, что контролирую хотя бы некоторую часть своей жизни.

— Мне нравится, что ты говоришь, — тихо сказал Флэш.

— Я не хочу никакого принуждения, как это было, когда моя мать и руководство студии заставили меня скрыть беременность. Я хочу, чтобы вышел мой новый альбом, а потом уехать на короткие, не очень утомительные гастроли. Я хочу, чтобы мой сын был рядом. Я хочу… — Она замолчала, глядя на Флэша. — Я хочу, чтобы мы с тобой были друзьями, потому что ты нравишься мне. — Она опять замолчала. А честна ли она? — Я хочу лучше узнать тебя, и ты прав: я хочу доверять тебе в полной мере. Я хочу, чтобы Бин знал всю свою семью. Я хочу, чтобы все было идеально.

— Ну и списочек.

— Да. И я не откажусь ни от одного из пунктов.

В каждом ее пожелании Флэш чувствовал досаду — на трудности, на одиночество, на беспокойство, — и он еще острее пожалел о том, что его не было рядом с ней. Он‑то, глупец такой, думал, что, влезая в драку с каким‑то типом, защищает ее, а на самом деле она нуждалась в защите совсем другого рода: чтобы он был рядом весь прошедший год, чтобы он поддерживал ее, когда ей приходилось противостоять матери и руководству студии, чтобы помогал ей долгими бессонными ночами.

Прошлое ему изменить не дано. Главное сейчас то, что она не видит противников в нем и его семье. Со всем остальным можно справиться. Правда, миссис Боннер наверняка станет проблемой.

Флэш потянулся к тумбочке и достал из ящика ювелирный футляр, который положил туда заранее.

— Брук.

Она перевела взгляд.

— О, Флэш, не делай этого.

— Это не предложение, честное слово, — поспешно проговорил он и положил футляр между ними. — Это… давай назовем это деловым сотрудничеством.

Взгляд Брук потеплел.

— Что за сотрудничество?

— Нужно сделать несколько вещей. — Все это Флэш обсуждал с Хлоей и Питом вчера, а сегодня утром — с Оливером. — Первым делом нужно сдать анализ на отцовство. Не потому, что я сомневаюсь, — сказал он, когда Брук закатила глаза. — Одного взгляда на мальчика достаточно, чтобы понять, что он мой.

— У вас действительно одинаковая улыбка, — усмехнулась Брук.

— Анализ нужен потому, что меня нет в свидетельстве о рождении, а я не хочу, чтобы хоть кто‑то подвергал сомнению тот факт, что он мой сын. В том числе и твоя мамаша.

— Да, конечно, — согласилась Брук.

— Отлично.

Со следующим вопросом была определенная сложность. Хлоя рассказала ему, о чем они с Брук разговаривали, в том числе и о том, как Хлоя, отвлекшись на малыша, стала вслух высказывать свои мысли и прикидывать, как эту новость можно продать публике. Зная Хлою, Флэш представлял, почему все это возмутило Брук.

— Ты думала о том, что вчера говорила Хлоя?

Брук откинулась на подушку.

— Да, — тихо ответила она, не глядя на него. — Неплохой план. Руководство студии наверняка подпишется под ним, особенно когда увидит твое имя. Но я все равно не хочу выходить за тебя.

— Ладно. Проехали.

— Так что это? — спросила она, указывая на футляр. — Как кольцо — ведь это кольцо, да? — может быть предложением о деловом сотрудничестве?

Флэш подумал о списке всего того, чего Брук хочет от отношений. Хорошее в этом то, что она хочет, чтобы они были друзьями. Друзья вместе проводят время, вместе выходят в свет, звонят друг другу, обмениваются фотографиями.

— Ты встречалась со мной, потом забеременела, потом я все испортил, и ты предъявила мне ультиматум: либо я берусь за ум, либо качусь к черту. Я и покатился, верно?

— Ну, в общем, да. — Сложив руки на груди, Брук смотрела на футляр так, будто в нем было заключено кольцо Саурона.

— Я думаю, что мы могли бы обручиться. — Флэш открыл футляр, и перед Брук предстал огромный сияющий бриллиант в окружении сапфиров. Она ахнула.

— Господи, да он величиной с орех! — с благоговением прошептала она, затем перевела взгляд расширившихся глаз на Флэша. — Обручиться? Ты снова просишь меня выйти за тебя?

— Нет, — ответил он. — Мы не будем назначать дату и тем более заказывать оркестр и рассылать приглашения. Потом, через год или в другое время, мы могли бы расторгнуть помолвку и заявить всем, что будем вместе воспитывать нашего ребенка. И во всем этом не будет никакой лжи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию