Я клянусь тебе в вечной ненависти - читать онлайн книгу. Автор: Яна Фроми cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я клянусь тебе в вечной ненависти | Автор книги - Яна Фроми

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Лорд Ангэлер обреченно вздохнул. Боковая дверь, ведущая непосредственно в апартаменты директора, гостеприимно распахнулась перед ним.

Нужно поскорее переговорить с Марком и покинуть школу. И с самого утра озадачить себя делами, желательно на другом конце города, чтобы даже мысли не возникло мимоходом заглянуть сюда снова. Лишний раз пересекаться с копией Эвелины не хотелось. Вернее, хотелось, а потому не стоило. Не хватало еще уподобиться юным воздыхателям и постыдно глазеть из-за ограды на гуляющих по саду воспитанниц.

В уютной гостиной сидела супруга директора. Старость едва коснулась лучиками мелких морщинок красивого лица мадам Луизы. Родившаяся в семье некромонгов, мадам была на двадцать лет старше своего супруга, но, увидев их вместе, легко было предположить обратное.

Раскрытая книга лежала на ее коленях, но взгляд умных глаз рассеянно блуждал по комнате, выдавая нервное напряжение.

— Марк сейчас подойдет, милорд. — Мадам Хоуль беспокойно огляделась. — Желаете что-нибудь из напитков?

Арланд отрицательно качнул головой и прошел в кабинет. Был соблазн попросить бокал бренди, но напиваться он предпочел бы уже будучи у себя дома.

Через минуту в кабинет влетел директор Хоуль, плотно закрыл за собой дверь и устало опустился в кресло.

— Прошу прощения, милорд, но вы должны это узнать безотлагательно. В школе произошла страшная трагедия, — выпалил директор, вытерев высокий лоб платком. — Одна из официанток найдена мертвой.

В первую секунду некромонг решил, что ослышался. Но бледный вид директора красноречиво свидетельствовал, что дело скверно. Оставалось только выяснить, насколько скверно.

— Люди умирают, это неизбежно, — хладнокровно заметил он. — Плохо, когда это случается в нашей школе.

— Совсем плохо, когда это происходит насильственным образом, — глухо добавил Марк Хоуль, сжав кончиками пальцев поседевшие виски, словно его мучила сильнейшая головная боль.

— Хотите сказать, что женщину убили?

— Именно, милорд. Торчащий из ее груди нож не оставляет в этом сомнений.

Арланд оцепенел в кресле, превращаясь в неподвижное изваяние.

— Тело нашли на ступенях, ведущих в погреб, — продолжил директор. — Ума не приложу, что ей могло там понадобиться. Она была не из постоянной обслуги. Из дополнительно нанятой на время бала. Может просто заблудилась…

— Есть основания подозревать кого-то конкретного? — перебил пространные рассуждения Ангэлер.

— Никаких, милорд.

— Кто еще знает о произошедшем?

— Помощница кухарки — она и нашла тр… тело. Повариха, работник кухни, швейцар, которого послали известить меня. Мы держим всё в тайне, милорд.

— Проклятье! — Ангэлер вскочил на ноги и зашагал по кабинету.

Об убийстве знает толпа народу, а значит, скоро это перестанет быть тайной и для всех остальных. Без сомнения, бедняжку жаль, но ей ничем уже не помочь. А вот сохранить репутацию школы и семьи жизненно важно. Но получится ли?

Сейчас, когда Ароне должен вернуться из ссылки в столицу и возобновить службу при дворе, скандал вокруг их имени недопустим. Слишком долго все ждали, слишком многим пожертвовали. И он не допустит, чтобы усилия его семьи и друзей пропали даром. Какова бы ни была цена…

Но кто? Кто мог это сделать? И зачем? Ссора между прислугой с кровавым финалом? Или злой умысел кого-то из гостей бала?

— Все свидетели случившегося заперты в комнате для прислуги, — проник в его мысли вкрадчивый голос Марка. — Чтобы не допустить распространения слухов, пока мы не решим, как действовать далее. Милорд, мне вызвать полицмейстера или…?

— Или. — Некромонг решительно шагнул к столу директора и активировал кристалл связи.

Еще десять лет назад, чтобы срочно связаться с кем-то, пришлось бы отправлять посыльного. Но Центр магических исследований, учрежденный королевой, не даром ел свой хлеб — к слову, весьма дорого обходившийся казне хлеб — и ознаменовал последнее десятилетие несколькими впечатляющими открытиями в прикладной магии. Кристаллы связи, успешно прописавшиеся во всех казенных учреждениях и домах с достатком, стали одним из них.

Арланд набрал по памяти последовательность символов для связи с преданным другом семьи, возглавлявшим службу охраны кронпринца. Официально. А негласно бывший главой Канцелярии тайных дел. Если кто-то и мог в данной ситуации помочь, то только Рэйвен Дэлавер.

Дэлавер имел странную привычку везде носить с собой уменьшенную копию кристалла связи, за что над ним нередко потешались. Сейчас же Арланд молился, чтобы у Рэйвена артефакт был с собой и ответ не заставил себя долго ждать.

— Необходимо усилить охрану школы и ограничить передвижения воспитанниц.

— Это было сделано в первую очередь, милорд. Не лишним будет также проверить целостность магических систем защиты, но на это требуется время. И сделать это тайно вряд ли удастся, вы же понимаете…

— Девушек следует на время проверки отправить по домам.

— Через неделю начнутся весенние каникулы, — подсказал директор.

— Думаю, в этом году они начнутся раньше. Порадуйте утром воспитанниц.

— Вас понял, милорд. Вот только… — Директор замялся. — Как объяснить необходимость всем покинуть школу? Особенно будут пытливы те, кто привык оставаться на каникулах в школе.

— Придумайте что-нибудь. Борьба с крысами, покраска стен…

— Придется быть изобретательнее, чтобы не возбудить излишнее любопытство Дюбар, — тихо проворчал себе под нос директор.

От звука этого имени некромонг едва заметно вздрогнул.

— Элеонора Дюбар?

— Именно. Опекуны никогда не забирают ее на каникулы. По сути кроме школы ей некуда податься. Обычно и весной, и летом она остается здесь, дежурит и проходит педагогические курсы для наставниц.

— Я заберу ее, — выпалил раньше, чем успел прикусить язык.

Самоубийственное решение. Неужели ему и без этого проблем мало?..

— Что, простите?.. — Темные глаза директора Хоуля в недоумении уставились на лорда-попеч ителя.

Виски сдавило болью, и Арланд приоткрыл окно, втягивая прохладный ночной воздух.

— Она может временно переехать в наш дом. Прабабушка будет рада обществу хорошо воспитанной юной леди.

— Кхм… ваша прабабушка? — озадаченно уточнил Марк. — Леди?., гм… простите, запамятовал…

— Леди Цицерия.

Неудивительно, что директор не помнил. Леди Цицерия и сама в последнее время частенько забывала, как ее зовут. Еще бы — сто двадцать лет разменяла старушка… Острота ума некогда блистательной придворной дамы притупилась за последние годы.

— У прабабушки идеальные манеры и прекрасная репутация, — с напускным высокомерием продолжил лорд. — Уверен, общение с ней скажется на мадемуазель Дюбар самым благоприятным образом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению