Попаданка по вызову - читать онлайн книгу. Автор: Таисия Васнецова cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка по вызову | Автор книги - Таисия Васнецова

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Я ведь не могу отказаться, да? — немного оттаяла я и состроила грустную мордашку.

— К моему счастью — нет, — сверкнул улыбкой его высочество и поднёс мою руку к своим губам, коснулся лёгким поцелуем костяшек и проникновенно заглянул в глаза. Повисла небольшая пауза.

— В этом месте я должна расцвести от счастья и защебетать благодарности или молча растечься сиропом обожания? — уточнила с любопытством.

— Аг-хм, — поперхнулся воздухом принц и наконец отпустил меня, — простого «спасибо» будет достаточно.

— Спасибо за новость и за подарок, ваше высочество. Я непременно буду на этом мероприятии в платье, что вы подарили, — насмешливый реверанс, и юбка платья приподнята чуть выше, чтобы мелькнула коленка и отвлекла Эльмара, — кстати, а где?

— Что «где»? — не понял принц, прикипев взглядом к коленке, вновь скрытой тканью.

— Мой подарок, говорю, где? — окончательно развеселилась я, позабыв об испорченном платье.

— А… Я отдал его горничной, чтобы отнесла в твою комнату, — опомнился он и посмотрел мне в глаза, — первый танец — мой.

— Увы, — мстительно ответила я, — я пообещала все танцы в этом сезоне лорду Монфору.

— Ну уж нет, — развеселился принц, — ты обязана подарить мне хотя бы один танец на каждом балу, Тати.

— Обязана? — я округлила глаза.

— Я же всё-таки принц, — засверкал как начищенный четвертак этот нахал, — должны же у меня быть привилегии, а не только обязанности.

— Хорошо, — скрипнула зубами я.

— Вот и договорились, — принц наклонился ко мне и провёл вдоль бедра моего бедра, не касаясь даже ткани юбки, а потом щёлкнул пальцами, — так намного лучше.

— О, — я уставилась на исчезнувшее пятно, а потом на Эльмара, на этот раз с искренней благодарностью, — спасибо.

— Буду ждать наш танец, — на прощание он подмигнул.

А я рухнула обратно в кресло и обречённо прикрыла глаза. Это полнейшая катастрофа.


Визит принца и принесённые им вести не радовали перспективами. Любая другая прыгала бы от счастья, ведь сам наследный принц приехал лично пригласить на бал, да ещё и платье привёз! А вот я уже видела во всём этом целый ряд проблем.

Первая — Эльмар не сдаётся и продолжает ко мне клеиться, что плохо как для меня, так и для Аниты. Вторая — я не умею танцевать их местные танцы и этикет знаю весьма приблизительно. Я совсем не готова к этому балу! Я рассчитывала, что у меня будет дней на семь больше времени, чтобы выучить несколько танцев и основные правила местного этикета.

Вот такой нервной и в панических раздумьях меня нашла взбудораженная Анита. Она вылетела на веранду, запыхавшаяся от бега, с растрёпанными волосами и страшными глазами. И с порога озвучила мои мысли в последние полчаса.

— Нам конец! — выдохнула она, — королева решила устроить полуофициальный бал перед сезоном! И он через два дня.

— Я уже знаю, — уныло ответила я, — принц заезжал. «Обрадовал» новостью, подкинул тряпку на праздник и потребовал танец.

— Как? — Анита плюхнулась в соседнее плетёное кресло, — какую тряпку? Почему он вообще лично заехал? Илиас же на работе. А…

До неё наконец дошло. Уголки её губ опустились вниз, она отрешённо посмотрела на свои руки немигающим взглядом и ссутулилась. Мне показалось, что она вот-вот заплачет от обиды. Ну уж нет! Моя подруга не будет распускать сопли по какому-то принцу! Вот ещё.

— Отставить слёзы, — встрепенулась я, — война ещё не проиграна. Предлагаю воспользоваться этим внеплановым балом для новой атаки.

— Тати, принц ясно даёт понять, в ком он заинтересован, — шмыгнула носом Ани.

— А кто его спрашивает, в ком он там заинтересован? — я надменно вздёрнула подбородок, — мне он не нужен, значит, это уже половина твоей победы. На балу мы должны показать, что ты уже не маленькая девочка, не просто младшая сестричка его друга, а молодая красивая девушка.

— Мне кажется, у меня никаких шансов. Не стоит даже пытаться, — не разделила моего энтузиазма Анита.

— Тебе нужен принц или нет? — я нахмурилась.

— Нужен, — прошептала девушка и снова шмыгнула.

— Тогда бери себя в руки и пошли готовиться, — я решительно поднялась и потянула за собой Аниту, — выберем тебе платье, будешь самой красивой на балу. А потом покажешь мне хотя бы один ваш местный танец.

Я шла вперёд как локомотив, а Анита следовала за мной печальным вагончиком. Я уже немного освоилась в особняке Монфоров за все те дни, что провела здесь, поэтому без труда нашла ту самую комнату, где находился склад новых нарядов Аниты, где некогда я примеряла домашние платья для себя.

— Рассказывай, какой там дресс-код на этом балу, какие правила надо соблюсти? — я усадила её на диван, — сейчас тётя Таня сделает из тебя топ-модель по-эрьеттски.

— Кого? — вытаращилась Ани и даже немного взбодрилась.

— Признанные красотки в моём мире, что показывают модные наряды, аксессуары и прочее, — наскоро объяснила я, по зажёгшимся глазам подруги уже понимая, что позже меня распотрошат на подробности о моём мире.

— Ну, так как это полуофициальное мероприятие с сокращённым списком допущенных придворных и прочих аристократов, то нужно что-то не очень вычурное. Этикет на таком балу соблюдается не очень строго, — просветила меня Ани.

— То есть можно поэкспериментировать и надеть что-то дерзкое? — я выгнула бровь.

— Но без фанатизма, — кивнула Ани, — что-то мне не нравится этот загоревшийся огонёк в твоих глазах, Тати.

— О-о-о, не переживай, подружка, я сделаю так, что ни один нормальный мужчина не сможет оторвать от тебя глаз, — широко ухмыльнулась я и пошла на охоту.

— А может, не надо? — попробовала меня остановить она.

— Надо-надо! Сразить этого толстошкурого мамонта для меня уже дело чести, — зловеще пообещала я.

— Какого мамонта? Кто такой мамонт? — прокричала она.

Я лишь загадочно ухмыльнулась и скрылась за вешалками с платьями. Так, что бы мне такого выбрать для Аниты, чтобы сразить наповал твердолобого принца и мужскую половину королевского двора заодно. Но так, чтобы это не выглядело вульгарно и неуместно.

Сложная задачка! Как раз для попаданки. Я потёрла ладошки и устремилась к заинтересовавшему меня клочку ткани, торчащему между пышных юбок других платьев. И почему его затолкали так далеко и глубоко? Я запустила руку между пышных юбок, чтобы нашарить вешалку того платья, что было между ними.

И почему его затолкали так далеко и глубоко? Я нащупала плечико вешалки и напряглась, чтобы вытащить наряд. Но вешалка даже с места не сдвинулась. Я запыхтела как бык на корриде, чуть ли не паром дохнула и ногой шаркнула, и занырнула в ворохи ткани за совей добычей.

— Тати? Ты где? — сквозь слови ткани послышался глухой голос Аниты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению