Университет имени Конкордии Непобедимой. Проклятое число - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Юрасова cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Университет имени Конкордии Непобедимой. Проклятое число | Автор книги - Анастасия Юрасова

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Ангуис также подошел к своей хозяйке, но, в отличие от Пуэллы, не сказал ни слова. Выжидал правильный момент, чтобы не навлечь на себя гнев, попутно бросая на Пуэллу не самые дружелюбные взгляды. Больше всего на свете в те мгновения той просто хотелось провалиться под землю. Разумеется, она все понимала — потеря отца, причем во второй раз, не может быть проигнорирована и названа мелочью — однако столь резкая реакция со стороны Авроры была отвратительна.

«Скорее бы уйти отсюда. Нет сил ожидать, когда все это кончится, и атмосфера наконец-то станет поприятнее».

— Аврора, мне правда…

— Заткнись! — та разошлась не на шутку. Искусанные губы кровоточили, на белых щеках проложили дорожки горькие слезы утраты. — Ты ничего не понимаешь и никогда не поймешь! Он умер, поклоняясь тебе! Защищая тебя, как богиню! Разве ты не понимаешь, что все это — отчасти и твоя вина тоже?!

Корвус тем временем уже покинул комнату и медленно шел по коридору; полы его лунпао мягко шелестели, тихие и призрачные, словно угроза. Не сказав ни слова скорбящим друзьям, Пуэлла покинула их и молча присоединилась к своему фамильяру. Тот, в свою очередь, даже не кивнул ей: шел, активируя то одну, то другую чакру, а иногда и все разом, словно экспериментируя. Покончив с коридором, он открыл одну из дверей и юркнул внутрь, продолжая свое странное световое шоу.

— Могу я спросить, что ты делаешь? — осторожно спросила Пуэлла.

— Ты уже это сделала, хозяйка, — спокойно ответил Корвус. — Я пытаюсь найти Главный Элемент. Пока что безуспешно.

— По-моему, очевидно, что ее украли. Никто не стал бы врываться в этот дом только затем, чтобы убить хозяина и уйти обратно. У похитителей была цель, и в сложившейся ситуации весьма легко догадаться, какая.

— Ты говоришь очевидное. — Ворон направился к выходу из комнаты, чтобы проверить другую. — Вот только проблема в том, что всего деталей было две, одна из которых, заряженная энергией — подставная. Как раз для таких случаев. Вторая, полностью разряженная и выглядящая ненужной безделушкой — настоящая.

— Значит, попытка отвлечь не сработала?

— Подставной детали нет на месте. Она была в кабинете Дэум-Колленса. Что же до настоящей, то ее местонахождение дайр Нихиль менял каждую неделю ради безопасности.

— И теперь ты пытаешься понять, здесь ли она, проверяя каждую комнату.

— Бинго! — Корвус улыбнулся. — Видишь ли, хозяйка, она настолько разряжена и зачарована, что ее присутствие даже я могу почувствовать лишь с небольшого расстояния.

— Не против, если я похожу с тобой?

— А как же твои друзья?

— Думаю, Авроре и Ангиусу лучше побыть одним. Кажется, они злятся, когда я пытаюсь проявлять дружелюбие или успокаивать.

— Ах, юность, славная пора, — понимающе кивнул Корвус. — Ссориться свойственно глупой молодежи, не разменявшей даже второй десяток лет. Словно дети, неспособные поделить игрушки, юные люди дерутся за свой кусок правды, не понимая, что могут насладиться ею вместе.

— Весьма размыто.

— В нашей компании философом всегда была ты.

Они свернули к широкой темной лестнице, что вела вниз, в странную непроглядную черноту, сильно контрастировавшую со светлым коридором. Пуэлла посмотрела вниз не без тревоги: странное ощущение, привычное и вместе с тем свежее, коснулось ее души, вывернув наизнанку. Корвус тоже прислушался, замер, будто выжидая. Посмотрел на свою хозяйку, как бы спрашивая, не заметила ли она чего.

— Мне как-то тревожно… — выдавила из себя Пуэлла. — Причем… знаешь, точно такую же тревогу я уже испытывала однажды на паре.

Корвус иронично приподнял левую бровь.

— Несомненно, пары — дело святое и страшное. Кто на них не нервничает.

— Нет, я говорю о другой тревоге. Она отличается от обыкновенной, наступает рывками, как будто разрывая сердце… з-захлестывает тебя с головой… А потом вдруг проходит. — Она облегченно вздохнула: неприятное чувство отступило. — Но затем опять появляется, причем снова на кратчайший срок.

— Хм, и впрямь любопытно. Не сталкивался с таким явлением. — Корвус ступил на лестницу и кивком головы велел Пуэлле следовать за собой. — Я бы, разумеется, велел тебе остаться наверху, но не уверен, что здесь особенно безопасно.

«Мои друзья… — подумала Пуэлла. — Может, следует пойти и взять их с собой? Аврора и Ангуис не настолько сильные, чтобы противостоять сверхъестествтенным сущностям, о природе которых им ничего не известно».

Однако в последний миг злоба накрыла ее с головой, и девушка, решительно поджав губы, направлась за фамильяром вниз.

«Раз поступили со мной так по-хамски, пускай сами и решают свои проблемы, — решила она. — Вот ни капельки не пожалею, если Авроре и этому ее змееголовому дружку хорошенько достанется!»


— Не хочу отвлекать, но мне кажется, что Пуэлла и Корвус куда-то ушли.

— Пускай себе гуляют, наслаждаются обществом друг друга. — Аврора тяжело поднялась. На ней лица не было; только бледные впалые глаза сверкали каким-то лихорадочным блеском, ранее ей несвойственным. — А я тут побуду, хорошо? Тебе ведь не помешает общество назойливой идиотки, страдающей из-за ерунды?

— О чем ты вообще…

— МНЕ ВЕДЬ МОЖНО ВТОРОЙ РАЗ ПРОВОДИТЬ ОТЦА НА ТОТ СВЕТ?! — эту фразу она почти прокричала, задыхаясь и давясь собственными слезами. — БЕЗ НАПОМИНАНИЙ О ТОМ, ЧЕМ ЗАНИМАЕТСЯ ДРАГОЦЕННАЯ ПУЭЛЛА И ЕЕ ФАМИЛЬЯР-ДЕМИУРГ!

— Не вполне понимаю, зачем было ссориться с Эл. Быть может, ее слова и впрямь ранили тебя, но бедняжка всего лишь хотела помочь. Я понимаю, что ты опечалена, что тебе тяжело…

— Нет, Ангуис. — Аврора встала на цыпочки, несколько секунд глядела в глаза своего фамильяра, а затем вдруг толкнула его назад со своей силы, да так, что тот, не удержавшись, рухнул на пол. — Ты не понимаешь ничего. Как ты можешь знать хоть что-то о семье, что медленно разваливается и умирает на глазах, когда сам все это время жил в блаженном неведении, ползая по треклятой траве в обличье змеи?!

— Не моя вина, что мое прошлое лишено боли. Я ничего не помню.

— Да, но это и не моя вина тоже! — Аврора сглотнула. Хоть она и старалась не плакать, но слезы все равно продолжали катиться по щекам, никак не желая останавливаться. — Пуэлла то, Пуэлла это… за первые несколько дней обучения в Университете она умудрилась втянуть всех нас в свои дела, узнать, что является дочерью Первой из Демиургов и обрести Тринадцатого в качестве фамильяра. И она говорит мне что-то о том, что мы похожи? О том, что мы обе — несчастные сиротки?! Да она просто смеется надо мною, а сама, видно, думает про себя: «О, как не хотелось бы мне оказаться на ее месте!»

Ангуис поднялся, потирая копчик. Вид у него был мрачнее тучи.

— Ты так явно выделила в своей речи наличие у Пуэллы могущественного помощника, как будто недовольна мной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению