А сколько рождественского барахла было выставлено на продажу! Расставленные повсюду таблички “Ganz nicht teuer”
[42] влекли к прилавкам сомневающихся покупателей. Жажда обладания и скупость вели тяжелый бой в человеческой душе. Победу одерживала то одна, то другая.
На обратном пути выяснилось, что в автобусе полно контрабандного алкоголя, а со стаканчиком коньяка, пива или вина километры летят незаметно. Опасения, высказанные перед отъездом, оправдались: пришлось сделать дополнительную санитарную остановку.
– У меня позывы, – кричала на весь автобус госпожа Хунсбрук, – я больше не могу терпеть!
– А я тем более, – перекрикивал ее господин Дикхаут.
Шофер был вынужден остановиться. Срочное посещение туалета заняло примерно сорок пять минут, и мы опоздали на ужин.
Повар отказался подогревать суп.
– Так у меня весь график нарушится.
Он еще не догадывается, что очень скоро, когда встанет вопрос о его увольнении, ему понадобится наша поддержка.
ПЯТНИЦА 18 декабря
Иногда кажется, что обитатели нашего дома чуть ли не хвастаются своими старческими недугами. Вчера на очереди была память.
– У меня не память, а черная дыра, ничего из нее уже не вытянешь, – сказала госпожа Ван Димен за чаем, когда не смогла назвать по имени соседа по столу.
А решения проблемы нет и не предвидится.
– Я два раза смотрела по телевизору передачу для тренировки памяти, но не замечаю разницы, – вздыхала Ван Димен.
Госпоже Смит тоже есть чем козырнуть: на этой неделе она дважды возвращалась из соседнего магазина с пустыми руками.
– Не могла вспомнить, что собиралась купить.
– Печенье, наверное, – предположил я.
– А вы откуда знаете, господин Грун? – поразилась госпожа Смит.
Я сказал, что иногда становлюсь ясновидящим. Все взгляды изумленно устремились на меня. Дабы избежать просьб о предсказании будущего, я сказал, что пошутил. Но после чуда с печеньем госпожа Смит не приняла это за чистую монету.
Впрочем, я тоже, отправляясь за чем-нибудь, на полдороге регулярно забываю, за чем пошел. Тогда я должен вернуться туда, откуда пришел, и хорошенько осмотреться, чтобы вспомнить: “Ах да, я же хотел взять ножницы, чтобы вскрыть упаковку”.
СУББОТА 19 декабря
Вчера состоялась Большая Рождественская Игра – Беспроигрышное Бинго. За полчаса до начала вокруг заваленного призами стола столпился народ: люди пришли полюбоваться на желанные награды. Даже те несколько жильцов, которые обычно не покидают своих комнат, приковыляли в гостиную: нельзя же упускать такой выигрыш. Прибыли даже четыре участника из конкурирующего центра опеки. Поднялся шум, так как господин Пот настаивал на их удалении.
– Это бинго только для жильцов нашего дома, – вопил Пот.
Некоторые жильцы сочувственно кивали головами.
– Держим границы на замке? – спросила Риа.
Пот искренне желал именно этого.
Однако комитет постановил, что в данном случае речь шла об открытой игре, а в ней может участвовать каждый.
– Мы принимаем в расчет возможный наплыв совершенно незнакомых ветеранов, – объявила Леония.
Некоторые умники заказывали по пять карт, хотя играть разрешалось только с одной картой на человека. Комитет плохо просчитал последствия беспроигрышного бинго. Первые заполненные карты поступали в спокойном темпе, но чем больше выпадало номеров, тем быстрее накатывали волны выигравших – по десять, по пятнадцать человек одновременно. Жюри, куда входили Граме, Риа и я, было вынуждено бросать жребий, кому первому предоставить право выбора приза. Некоторые подозрительные игроки требовали, чтобы мы проверяли все карты: а вдруг среди них есть фальшивые? Пусть тогда их вернут на место. Короче: образовалась толпа алчных игроков с роляторами и палками, которые, отталкивая друг друга, стремились завладеть какой-нибудь рождественской свечкой, садовым гномиком или рулетиком. Лишний раз обнаружилось, что даже у стариков культурный слой очень тонок и очень хрупок, судя по стычкам из-за призов. Когда мы предложили из-за недостатка времени отказаться от второго тура, вспыхнуло народное восстание. Мы быстро сняли свое предложение. В разгаре второго тура явился сердитый повар с сообщением, что ужин готов и перестоял в печи.
– Хуже, чем обычно, не будет, – дерзко заметила госпожа Хейнеман. – Включите блендер, сделайте вкусное пюре из картошки и цветной капусты.
Повар чуть не лопнул со злости, а Хейнеман, по-моему, доказала, что вполне достойна стать членом СНОНЕМа.
ВОСКРЕСЕНЬЕ 20 декабря
При всех мировых бедствиях бывают и хорошие новости. Например, Антуан с гордостью объявил, что “Юнайтед Эйрлайнс”, крупнейшая авиакомпания мира, впредь на всех своих самолетах будет подавать стропвафли из Осса. Голландские “хрустящие вафли с божественной карамельной начинкой” высоко в небе доставят наслаждение 138 миллионам авиапассажиров. Антуан прямо сиял от счастья. Ему простительно, он родом из Осса.
Граме полагает, что прочие авиакомпании теперь потерпят полное поражение в конкурентной борьбе, и предложил приобрести акции вафельной фабрики.
Джаз – довольно трудная музыка для начинающих, особенно трудный джаз. Вчера днем клуб СНОНЕМ в полном составе побывал в концертном зале “Бимхёйс”, джазовом раю Амстердама. Все стереотипные ожидания оправдались.
– Посмотреть приятно, – сказала Леония.
– Вообще, смотрится неплохо, – решил Герт.
– Но хлопать в ладоши с публикой не получается, – констатировала Риа.
Эдварду показалось, что он узнал барабанщика: видел его на ферме для умственно отсталых.
Короче, Граме, устроивший эту вылазку, дал маху.
– Пожалуй, такой джаз и в самом деле трудно понять, – признал он.
Мы утешили его в кафе, где выпили по паре рюмок, и перешли к повестке дня.
По зрелом размышлении решили отправить рождественские открытки нашим заклятым врагам: госпоже Слотхаувер, господину Поту и повару. Чтобы посеять смуту.
ПОНЕДЕЛЬНИК 21 декабря
Я родился в эпоху без телевизоров и автомобилей. На нашей улице только один сосед имел телефон, и он разрешал нам вызывать врача, если возникала необходимость. Я никогда не ездил отдыхать, никто из моих знакомых никогда не летал на самолете.
И вот теперь уже никто, кроме нескольких упрямых жильцов нашего дома, не мыслит жизни без телевизора, компьютера и телефона. Каждый может в любой момент из любого места поговорить с кем угодно и за один день перелететь на край света.
Мои старики держали в доме только Библию и старую энциклопедию. Теперь в любом хозяйстве имеется компьютер, то есть доступ к информации, более обширной, чем хранится в самой большой библиотеке.