Обратная сторона мечты - читать онлайн книгу. Автор: Яна Черненькая cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обратная сторона мечты | Автор книги - Яна Черненькая

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Тайра, — звук его шепота вызвал странные ощущения внизу живота. — Тайра, — поцелуй в шею украл мое дыхание.

Я боялась шелохнуться от невероятно ярких переживаний. Руки анта опустились мне на талию. Чтоб не застонать, пришлось до боли прикусить губу. Ну же… Неужели бывает так хорошо от простых прикосновений?!

— Нэри… я люблю тебя… только тебя, — как просто оказалось первой произнести эти слова.

Вот только кто мог предположить, какой станет его реакция? Ант замер на мгновение, потом резко отодвинулся от меня, почти оттолкнул.

— Нет! Так не должно быть!

— О чем ты говоришь? — попыталась снова обнять его, но ант лишь отбросил мои руки, а через несколько мгновений уже был в воде.

— Не ищи меня! Я… найду корабль, чтобы ты… покинула остров.

— Нэри, не вздумай! Отец приказал убить тебя! — крикнула я, пытаясь его остановить. — Если ты умрешь…

Он обернулся.

— Я буду осторожен. Не бойся.

— Но за что ты меня прогоняешь?! Что я такого сказала? Разве это плохо, что мы любим друг друга?!

Тихий плеск, а потом… потом одиночество. Нэри опять ничего мне не ответил.

* * *

Мне кажется, за всю ночь я так и не сомкнула глаз, но утром к плоту была привязана большая сеть с лунариями…

Прошел день. Еще один. У меня не было аппетита и постоянно хотелось спать. К вечеру второго дня приплывали дельфины, но играть с ними не хватило сил. Вожак стаи попытался вручить мне рыбу… взяла… и выпустила, когда все уплыли.

С трудом сходила на ручей за водой. Выпила пару глотков и опять заснула. Уход Нэри ударил слишком больно. И впереди не было ничего. Только память об алых облаках под ногами… и крепко зажатая в руке голубая Слеза Пирры, подаренная мне антом.

Когда утром очередного дня услышала чей-то далекий голос, говоривший на языке майри, подумала, что он звучит лишь в воображении. Даже не стала открывать глаза. Зря. Вскоре мне пришлось убедиться в том, что он вполне реален.

— Ого! Смотри-ка, девка. Дохлая что ли? — отвратительно-дребезжащий фальцет прозвучал прямо над ухом.

— Да нет, дышит, вроде, — пророкотал чей-то грубый бас.

— Хорошенькая… Может, ублажим ее, пока она еще жива?

Сообразив, что все это не сон, открыла глаза и чуть не закричала, увидев над собой две отвратительного вида физиономии. Косматые. Нечесаные. Один — здоровенный верзила с кучерявой бородой, другой — тощий хлюпик с рыжими усами. Загорелые дочерна и в лохмотьях, они напоминали бродяг.

— Ну вот, проснулась. Ох, хороша! — протянул верзила, протянув ко мне руки.

— Не смейте меня трогать! — забилась в самый угол шалаша, но это не помогло.

Грубо схватив за предплечье, бродяга вытащил меня из укрытия и встряхнул.

— Боевая! — загоготал он, глядя как я пытаюсь вывернуться из его лап.

— Смотри, какое колечко! Она из благородных что ли? — заметил рыжий.

— Мой отец Келло Бьянчини, главный управитель погоды Астраксы! Он очень богатый майри. Если вы доставите меня к нему, получите огромный выкуп, — быстро заговорила я, вне себя от ужаса.

— Ого. Так вот кого ищут все эти «охотники», — захохотал верзила. — Пойдем-ка, покажем ее капитану, он-то думал, за нами гонятся, а тут такой случай…

Меня уволокли на большую лодку. Все, что успела, это незаметно выбросить Слезу на плот, молясь Духам Источников, чтобы Нэри нашел ее и понял, что случилась беда. Я ведь так и не рассказала ему про след, обнаруженный на земле у скалы — забыла…

От моих похитителей отвратительно пахло. Забилась на самый краешек лодки, чтобы не задохнуться.

Было страшно. И еще страшнее становилось от мысли, что с антом могло что-то произойти. Ведь приказ отца никто не отменял. Бродяги сказали, меня ищут «охотники» — быстроходные корабли, имеющие на борту магов воздуха. Получается, Нэри вот-вот должен привести помощь… если, конечно, его не… зажмурилась, не желая даже думать об этом.

Мы плыли довольно долго, пока не появился знакомый берег. Именно здесь несколько дней назад я и нашла след… Теперь понятно, кому он принадлежал.

Недалеко от остова затопленного судна стоял корабль. Старый, с глубокой осадкой и грязными парусами. От него в сторону берега сновали груженые шлюпки.

Похитители причалили к борту. Верзила закричал:

— Эй, на палубе, зовите кэпа, мы с богатой добычей!

Сверху сбросили лестницу, но от страха и слабости я не смогла по ней забраться, и тогда верзила потребовал спустить веревку. Меня обвязали и подняли, несколько раз больно ударив о корпус корабля.

— Кэп, смотри, кого мы тут обнаружили, — похвастался хлюпик, когда к нам подошел коренастый черноволосый мужчина в шляпе. Он был одет, пожалуй, почти прилично. А, судя по тому, как перед ним лебезили матросы, это и был капитан.

— Девку? — спросил он, внимательно меня оглядывая. — Вы ее уже оприходовали?

— Пальцем не тронули! — заверил его тощий.

— Тогда помыть, накормить и ко мне в каюту.

— Кэп, это не простая девка! — прогудел верзила. — Это дочка Келло Бьянчини. «Охотники» рыщут по ее душу, а не по нашу.

— Так чего ж сразу не сказали! Даго! Даго!!! Мать твою в селезенку! Даго! — заорал капитан, заставив меня вздрогнуть от неожиданности.

— Что, кэп? — к нам подбежал высокий, лысый и тощий моряк, одетый в одни грязные полотняные штаны выше колен. Ребра выпирали из-под его кожи и казалось, будто кто-то ударом кулака проломил ему грудную клетку, отчего она стала впалой.

— Прикажи остановить выгрузку. Разобраться надо с одним дельцем. Они правду сказали? — обратился он ко мне.

Кивнула, держась на ногах из последних сил. Здесь, на палубе корабля, немилосердно пекло солнце, было жарко, а запах смолы, гнилого мяса и пота, казалось, пропитал все на свете. Меня охватило полное безразличие ко всему. Пусть делают, что хотят.

— Отец… ищет, — больше ничего сказать не удалось.

Перед глазами стало темно, и я потеряла сознание.

* * *

Нэри

Оставив Тайре запас еды на несколько дней, он, не жалея сил, плыл к побережью Астраксы, рассчитывая по дороге перехватить один из поисковых кораблей. Девушка должна покинуть остров, пока дело не зашло слишком далеко.

Находиться рядом с ней не было сил. Зная, что за Тайрой нет никакой вины, иногда он ее почти ненавидел. За то, что она ничего не видит и причиняет ему боль, не сознавая этого.

О чем он вообще думал?! Если бы не ее слова той ночью… ни за что бы не удержался. Но… она сказала то, что сказала.

А теперь он был зол. Невероятно зол. На себя. На нее. На проклятые сны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению