Босиком по стеклу - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Тард cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Босиком по стеклу | Автор книги - Джулия Тард

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Что же до нас с Джейем, то для того, чтобы было проще передвигаться по квартире, нам пришлось переехать в гостевую комнату. И, как и оговаривалось, именно он стал моей личной сиделкой. Правда, на это раз Джей действительно прислушивался к тому, что мне нужно, а что нет, и не переступал черту дозволенного.

Предложенное мне кольцо я не приняла, но и то, которое купил Ник, тоже носить не стала. Вернее, носить на пальце. Как не посмотри, но то, что именно этот мужчина выбирал его для меня, не позволяло от него избавиться. И именно потому теперь оно красовалось у меня на шее вместо кулона. Джей же считал, что таким образом я демонстрирую ему своё откровенное недоверие, и воспринимал как некий стоп-сигнал, запрещающий прикасаться ко мне как к своей собственности. К тому же запрет на любые физические нагрузки полностью лишил его возможности спать со мной до полного выздоровления.

И пусть моё собственное тело страдало от недостатка секса, то и дело выдавая очередной развратный сон с участием невидимых мне любовников, но знать, что в эти дни Джеймс мучается куда сильнее меня, было по-настоящему волшебно. К тому же то, что продолжал изображать, можно сказать, влюблённого мужчину, отказываясь спать с кем-либо, кроме меня, заставляло и дальше жертвовать собственным удовольствием ради его дискомфорта.

Но самым главным стало то, что уже через неделю я наконец-то смогла получить тот самый подарок, который он обещал, делая предложение «руки и сердца». Сопроводив меня двумя личными телохранителями, бывшими морскими котиками, и проверенным водителем, Джей отпустил меня на встречу с дядей Морганом.

Ресторан, в котором мы должны были встретиться, находился на Восточной 65-й. Всего в нескольких минутах езды от нашего дома, и будь я в состоянии пройтись пешком, то с удовольствием сделала это, не задумываясь ни секунды. Тем более что в салоне автомобиля, в присутствии трёх мордоворотов, было довольно сложно сосредоточиться.

Сейчас вывеска Daniel не горела, даже несмотря на то, что уже через час должно было потемнеть. Мой новый серебристый Мерседес припарковался на заведомо отведённом месте, и широкоплечий мужчина, чьего имени я пока ещё не успела запомнить, вышел из салона, предлагая мне огромную руку.

— Спасибо, — поправив свою свободную бежево-чёрную юбку, напоминающую рыбий хвостик, я подготовилась к парадному выходу.

Внутри звучала приятная музыка, создавая атмосферу непринуждённости и уюта, а в паре с потрясающим декором это место превращалось в некое подобие летнего дворца. Огромные букеты из длинных ветвей тянулись к самому потолку, создавая ощущение настоящих деревьев.

Пройдя под белоснежными колоннами, стараясь скрыть очевидную хромоту, я задрала подбородок как можно выше, направляясь следом за менеджером. Проводив меня и двух моих сопровождающих в VIP-ложу, он покорно поклонился, передавая в распоряжение одетого с иголочки мужчины, около которого стояли двое точно таких же телохранителей, что и мои.

Удивительно, но в свои сорок брат моего отца выглядел куда менее презентабельно, чем Николас Прайд. Среднего роста, довольно статный, с чёрными глазами всех Мейеров, светлыми волосами и точёными скулами. Как не посмотри, но его наружность показалась довольно грубой, отчего Морган совершенно не напоминал мне отца.

До этого дня я видела его только на фото и почему-то думала, что Джей решит обхитрить меня, подсовывая вместо него какую-нибудь фальшивку. Но нет, всё было по-честному. Настоящий дядя со всеми прилагающимися.

— Даяна! — растянулись в улыбке его тонкие губы, когда тот встал из-за стола, делая шаг навстречу. — Ну надо же, как ты выросла! — заключил в лёгкие объятия, словно боясь сжать чуть сильнее положенного. — Такая красавица, что глаз не отвести! Как же я по тебе соскучился! В последний раз мы виделись на дне рождения твоего отца.

— Спасибо, дядя, — попыталась улыбнуться, принимая его предложение сесть за стол.

— Можно просто Морган, — размял плечи мужчина, присаживаясь на мягкий бархатный диванчик напротив меня. — Мы ведь одна семья.

— Хорошо Морган, я тоже очень по вам скучала.

Хотя на самом деле я не испытывала к нему ни малейших родственных чувств. По сути, за столько лет он стал для меня совершенно чужим человеком. И я очень надеялась, что если повезёт, то за сегодняшний вечер он перейдёт в разряд моих деловых партнёров. Смешно, конечно, ну какой деловой партнёр может быть у такой молоденькой девушки? И всё-таки у меня в рукаве прятался отличный козырь! К тому же тот факт, что мой дорогой дядюшка уже давно и сам пытался выйти со мной на контакт, не могло не прибавить уверенности.

— Я так переживал когда услышал о случившемся, — старательно изображая сочувствие, он подозвал официанта с массивной папкой меню, сделанной под красное дерево. — Господи, как же хорошо, что ты так легко отделалась. В нашей семье и без того много лишений, чтобы терять ещё одного Мейера, — не унимался дядюшка, пока я не верила ни одному его слову.

Моя смерть была на руку этому мужчине, ведь в этом случае компания моего отца перешла бы непосредственно под начало кровного родственника, а уж никак не бывшего попечители или тем более не состоявшегося жениха.

— Спасибо, это безумно приятно.

Потупив взгляд на строчках аппетитного меню, никак не решаясь сделать окончательный выбор, я хотела перейти к самой главной причине своего визита. А это было отнюдь не сопливое сюсюканье и не меланхольные воспоминания моего детства.

— Вы готовы сделать заказ? — вернул меня в реальность молодой официант.

— Да, можно мне тартар из нельмы.

— Желаете что-нибудь из напитков?

— Chateau D'Yquem.

— Будите пить сейчас? Да, — улыбнулась, откладывая меню. Нужно было слегка успокоить нервы и набраться храбрости, тем более что через пару дней меня ждал отложенный экзамен, и засиживаться я тут не планировала.

— Ну как ты поживаешь? — сделал глубокий вдох Морган, принимаясь за принесённое блюдо.

— А как могут поживать птички в красивых клетках? Сыто, уютно и несвободно.

— И что же это значит? — смотря на меня над бокалом красного вина, его тёмные глаза сузились, словно полностью почернев.

— Только то, — слегка покосилась на стоящих в пяти метрах от нас мужчин, проверяя, смогут ли они нас услышать, — что я хочу освободиться от опеки своего драгоценного жениха и попечителя.

— Да неужели?

— Ужели, — сдержав насмешливый тон, принимая принесённый напиток, я сделала щедрый глоток, смачивая слегка пересохшее горло. — И мне нужна помощь того, кто на самом деле на это способен.

— Смотрю, ты любишь сразу переходить к делу.

— Я очень долго ждала этого момента, чтобы тратить его на пустую болтовню.

— Ну надо же, — услышанные слова заставили взглянуть на меня иначе. На самом деле иначе. Уголки губ растянулись в кривой усмешке, словно он только что выиграл в лотерее. — Вот уж и не подумал бы, что ты выдашь что-то подобное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению