Спаситель под личиной, или Неправильный орк - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Чекменёва cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спаситель под личиной, или Неправильный орк | Автор книги - Оксана Чекменёва

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

Да, она заговорила и смогла превратиться, и это было несомненным шагом вперёд, но в остальном была словно отброшена на неделю назад. Что ж, один раз мы смогли помочь ей, сможем и второй.

Так я рассуждала, пока мы с Вэйландом быстро одевались и шли в детскую. А вот там нас поджидал сюрприз. Россина встретила нас улыбкой, словно вчера не произошло ничего страшного, того, отчего она весь вечер жалась ко мне и даже играть отказывалась.

А сейчас это был тот же самый ребёнок, что встречал нас улыбкой вчера утром. Единственной разницей было сказанное ею:

— Доблое утло, папа, доблое утло, Элла!

Мы с Вэйландом молча переглянулись, но дружно решили вслух никак этому чуду не удивляться, лишь ответили малышке тем же приветствием. Забыла ли она вчерашнее происшествие или что-то ещё случилось — нам это было только в радость.

В какой-то момент, когда Россина отвлеклась на свою куклу, уговаривая её выпить чаю, няня тихонько сказала нам, что перед рассветом в детскую пришёл Реарден и привёл какого-то пожилого дракона, ей незнакомого. Тот какое-то время подержал ладонь над головой спящей малышки, потом оба молча ушли.

Мы снова переглянулись. Интересно, это был тот самый «лекарь душ»? Нужно как можно скорее поговорить с Реарденом.

Излечившись от немоты и, похоже, от страхов, Россина болтала, почти не замолкая. Ещё не очень внятно, поскольку не выговаривала не только букву «р», но и практически все шипящие, но всё же, достаточно понятно. К счастью, много внимания она уделяла дракончику, рассказывая ему, что делала вчера, и чем хочет заниматься сегодня. С некоторым облегчением я расслышала среди планов «полетю с бабуськой гладить оветек». Полёт Россины к овечкам определённо даст нам время, чтобы поговорить с Реарденом.

При этом, в рассказах о вчерашнем дне не было ни слова о Злом Колдуне и любых других упоминаниях о Бастиане. Вот и хорошо.

Когда мы втроём, не считая тряпичного дракончика, вышли из детской, то увидели в коридоре поджидающих нас Реардена с женой. Старая женщина едва не расплакалась, когда услышала:

— Доблое утло, бабуська, хотю к оветькам!

— Наверное, так будет даже лучше, — кивнул Реарден. — Гровер хочет поговорить с вами перед отлётом. Да и, как я посмотрю, вам самим нужно что-то нам рассказать, не так ли?

И он показал глазами на мой браслет, выглядывающий из-под манжета. Королева всплеснула руками:

— Ах, Вэйланд, ты всё же подарил мне ещё одну внученьку, как я и мечтала. Две крошки-внучки сразу! Теперь я самая счастливая бабушка на свете! Поздравляю вас, будьте счастливы! — и она кинулась нас обнимать.

— Бабуська, оветьки! Сейтяс! — Россина нетерпеливо подёргала её за юбку.

— Да-да, моя хорошая, конечно! Пойдём, я покажу тебе кресло, в котором летал ещё твой папочка, когда был таким же маленьким, как ты.

И взяв девочку за руку, повела по коридору, та радостно подпрыгивала и даже не обернулась, чтобы взглянуть на нас. Овечки были важнее.

— Моё кресло? — идя рядом с дедом, обняв меня за плечи, переспросил Вэйланд.

— Мы достали его с чердака, вместе с креслом твоей матери — Бастиана же нужно как-то нести, в лапе он спокойно сидеть не станет, ещё выпадет дорогой, разум-то младенческий. А твоё прихватили для Россины — пока ей новое не сделают, сможет пользоваться. И сразу пригодилось, как видишь.

Я прикинула, сколько лет этим креслам и насторожилась.

— А они не рассыплются? Им же лет сто уже, даже больше!

— Мы храним вещи так, что время над ними не властно. Бытовая магия, — пояснил Реарден. — Кресло, конечно, не новое, но вполне крепкое.

— Не волнуйся, никто не стал бы подвергать мою дочь опасности, — улыбнулся мне Вэйланд. — Ты лучше расскажи, дед, что с ней сделал Траэрн? Это ведь его ты приводил ночью?

— Да. Он согласился взглянуть на малышку, хотя почти всю ночь провозился с Бастианом. Всё же, она пережила вчера ужасное потрясение, и помощь нужна была срочно. Траэрн сказал, что слегка изменил её воспоминания, превратив всё, произошедшее на той поляне, в часть её любимой сказки — я и об этом ему рассказал. Кстати, он был в восторге, сказал, что ты, Элла, выбрала идеальный способ помочь Россине, насколько это вообще было возможно без применения магии. Как ты догадалась?

— Такделала моя няня. Я просто вспомнила.

— Мудрая женщина. В общем, по словам Траэрна, малышка почти в порядке. Конечно, ему нужно будет с ней ещё поработать, но вмешательство будет минимальным. Особенно учитывая, что заговорила и обратилась она без постороннего вмешательства.

— Нападение Бастиана, похоже, таковым не считается? — насмешливо поинтересовался Вэйланд.

— Имеется в виду магическое ментальное вмешательство. Чем его меньше, тем лучше. Траэрн пообещал лишь чуть-чуть подтереть Россине воспоминания о прошлом. А именно — тот момент, когда она потеряла мать, а потом её испугал Бастиан. Чтобы как-нибудь потом в кошмарах не всплыло. Вмешательство будет минимальным, просто воспоминания давние, и чтобы добраться до них, а потом подправить с ювелирной точностью, Траэрну потребуется время. Вчерашние же он подкорректировал довольно легко и быстро — они лежали на поверхности. Это его объяснения, сам я в ментальной магии не разбираюсь, и что там легко, а что сложно — представления не имею. Но раз Траэрн так сказал — у меня нет повода ему не верить.

В этот момент мы подошли к кабинету, в котором нас ждали король и его брат. Когда Гровер подошёл к нам, я заметила, что виски у него словно бы припорошило сединой, и что-то мне подсказывало, что это не иллюзия, вроде той, которую, ради солидности, накладывал на себя король. Выглядел отец Бастиана не особо хорошо, словно не спал всю ночь — скорее всего, так оно и было.

Причём, даже не знаю, как я это поняла. Привычных мне признаков недосыпа — бледности, синяков под глазами, покрасневших глаз, — я у драконов никогда не встречала, наверное, из-за способности к исцелению. Но как-то всё же поняла. Возможно, дело было в выражении глаз, в них застыла печаль и усталость, зато хотя бы исчезла та обречённость, с которой он вчера молча выслушивал мой рассказ о произошедшем, уверенный, что его сына казнят.

Как мне объяснил Вэйланд, Бастиан совершил не просто самое страшное преступление из возможных, пытаясь убить малышку, а двойное — в виде дракончика я тоже официально считалась ребёнком, и для Бастиана это стало отягчающим обстоятельством. Впрочем, для смертного приговора хватило бы и одной Россины. Если бы покушение удалось — Бастиана ничто бы уже не спасло.

Хотя, если задуматься, Бастиана всё же «казнили». Его прежняя личность исчезла. Осталось лишь тело и шанс для родителей не допустить прежних ошибок в его воспитании.

— Элайора, я хочу попросить у вас прощенья за моего сына, — опускаясь передо мной на колени, склонил голову Гровер. — Это наша с женой вина, мы невольно поспособствовали тому, что Бастиан возомнил себя выше остальных. И это едва не закончилось трагедией. Простите нас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению