Дар золотому дракону - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Чекменёва cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дар золотому дракону | Автор книги - Оксана Чекменёва

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

— У нас на острове в год рождается один-два маленьких дракончика, а бывает, что и несколько лет — ни одного, этот год — какой-то особенный, пять яиц одновременно, — это уже Φолинор.

— Но как? — сестра вроде говорила про какие-то отвары, они помогают. Не всегда, но, хоть немного. Сказала, когда меня просватают — научит делать. Может, и здесь так?

— Наши дети рождаются тогда, когда этого хотят родители, — пояснил Фолинор. — Когда они вместе это решают, вместе хотят малыша. Ни раньше и не позже.

— Магия? — я просто воспрянула духом. Неужели всё так просто? — Но я же человек.

— Это неважно, — покачал головой мой муж. — Мы просили благословения у Камня Судьбы, он нам его дал. Признал наш союз. И вместе с благословением дал такую вот возможность.

— Тогда… — я оглянулась на Лани, которую Саннива развлекала, подбрасывая на коленке. — Можно, когда младшему исполнится… четыре?

— Можно даже пять, — улыбнулся Фолинор. — У нас впереди много времени, мы всё успеем, Аэтель.

— Ты не сердишься? — я с лёгкой опаской заглянула ему в глаза.

— Конечно, нет. Я всё понимаю. У нас обязательно будут дети. Но только тогда, когда ты сама этого захочешь, когда наш малыш будет желанным. И не раньше.

— Спасибо, — снова бросилась ему на шею, но уже не для того, чтобы спрятать лицо.

— Немного странный у нас разговор получился, — я не видела лица Луччи, но по голосу чувствовала, что она улыбается. — Обычно о праве выбора времени зачатия девочка узнаёт от матери, а о самом этом времени договаривается с мужем наедине, и намного позже. У нас же оба этих разговора слились в один, да еще и при свидетелях. Но в последнее время у нас много чего непривычного происходит, поэтому и здесь я как-то не удивлена.

— Хочу замуж за дракона, — вздохнула Саннива.

— Так выбирай, — тихонько засмеялся Фолинор. — Их ещё пятеро осталось, свободных.

— Ой, скажете тоже, — отмахнулась девочка, густо покраснев. — Да как выбирать, если он во мне только ребёнка и видит. Мне на тот год уже замуж можно выходить, а он мне конфеты дарит и куклу. Как маленькой.

Мы переглянулись и заулыбались.

— Ничего, ещё немного — и ты станешь совсем взрослой, — успокоила я Санниву, гадая, кто же из драконов ей куклу-то подарил? Но спрашивать не стала, зачем девочку смущать, она и так даже не поняла, что выдала себя.

В этот момент за окном мелькнула тень пролетающего дракона, потом другая, третья — и вот уже небольшая толпа голодных мужчин и детей ввалилась в гостиную. Как раз время обеда — сообразила я. Ох, и разоспалась же я сегодня.

Обед прошёл весело. Нас поздравляли, желали счастья и детишек побольше — мы только понимающе переглянулись, — давали шуточные советы, в общем, за нас все радовались, и я окончательно поняла, что драконы меня приняли. Последние остатки сомнений растаяли, при виде их радостных улыбок.

Вторую половину дня я готовила. Конечно, Саннива обещала делать это сама, но мне было неловко. Хватит того, что она будет о детях заботиться — да, нянчить по настоящему нужно лишь Лани, но вот купать приходится ещё троих. Эйлиноду и Φингону я одеваться помогала — Луччи одевал Керанир, — ну, и по мелочи разное: подать, подсадить. Не то чтобы много забот, но это были мои заботы, которые придётся переложить на Санниву. И это не считая дойки, готовки завтрака, да мало ли забот всяких, которых вроде не замечаешь, а начнёшь вспоминать — много получается.

Поэтому, я решила наварить щей на три дня и рисовой каши с мясом — она у меня хорошо получалась. И хлеба напечь побольше. Ой, а ведь нужно же будет и с собой в дорогу еды взять! В общем, дел много.

Саннива хотела помочь, но я её отговорила. Ей и так здесь три дня жить — решили, что она будет оставаться на ночь, так проще, и за Лани присмотрит, и на дойку вставать рано нужно. В общем, Эльрод понёс её домой, чтобы принести обратно завтра. Как только он напомнил, что обещал показать ей остров, девочка сразу забыла, что хотела остаться, побежала на выступ впереди него, и ждала там, едва ли не подпрыгивая от нетерпения.

Фолинор улетел с остальными. Я повздыхала — конечно, лучше бы нам вместе улететь в ту пещеру, да снова всё повторить, только не получится. Придётся до вечера подождать.

Ну, я так думала.

Спустившись в одну из пещер в поисках подходящей кастрюли, я вдруг была подхвачена на руки, зацелована, и… А я даже не догадывалась, что это можно делать стоя. То есть, стоял Фолинор, а я на нём висела, обхватив руками и ногами, прижатая спиной к стене кухни. Но удовольствие получила ничуть не меньше, хотя всё произошло очень быстро.

После того, как мы отдышались, сидя на полу чужой кухни, Фолинор долго и нежно целовал меня, словно прося прощенья за то, что не успел сделать этого прежде. Но мне всё понравилось, я уже точно знала, чего ожидать, и возбудилась моментально. А потом он улетел, а я нашла-таки большую кастрюлю и вернулась в свою пещеру, к девочкам и плите.

Второй раз был более долгим. Я, по совету Фолинора, послала ему вестник, чтобы не пришлось подкарауливать меня. На этот раз мы всё же добрались до спальни. Жаль, что надолго остаться я не могла — в духовом шкафу пёкся хлеб, на плите томилась каша. Но это помогло мне продержаться до вечера.

За ужином Диэглейр сказал, что отправится в город с нами — у него есть там важные дела, а женщинам с поросятами поможет Мэгринир, он уже согласился. Фолинор пожал плечами — почему бы и нет? А я подумала — это даже лучше, пока Диэглейр будет нести корабль, мы сможем побыть наедине.

Когда все драконы, после ужина, разлетелись по своим пещерам, Эльрод задержался.

— Так рад за вас, ребята, словами не передать, особенно за тебя, Фолинор, — он похлопал моего мужа по плечу. — Я лучше, чем кто бы то ни было, понимаю, что ты сейчас чувствуешь. Ведь только мы с тобой за всю прошлую жизнь так и не встретили свою любовь. А теперь, когда нам дан второй шанс — мы её нашли.

— Ты тоже? — удивился Фолинор. — Но когда ты успел? Вы же были среди людей не больше двух суток.

— Успел, как оказалось, — широко улыбнулся Эльрод.

— Тогда почему не привёз её к нам, на остров, не женился? Почему не летаешь к ней?

— Привёз, летаю, — хитро усмехнулся Эльрод. — А почему не женился? Рано ей ещё, она ребёнок совсем. Ну да ничего, какие мои годы, подожду. Поженимся ещё, успеем. Правда, она об этом пока не знает…

— Так это ты подарил Санниве куклу? — догадалась, наконец, я.

— Откуда ты знаешь? — удивился дракон.

— А вот знаю! — не смогла сдержать широкой улыбки. Как-то сразу вспомнились восторженные слова девочки: «Господин Эльрод — самый красивый!». Вот же здорово! — Кстати, у нас, людей, девушки становятся невестами в пятнадцать лет.

— Да ладно? Не-ет, это слишком рано, это же ещё ребёнок совсем — пятнадцать-то лет. Я подожду. Хотя бы до семнадцати, а там видно будет. Я её тысячу лет ждал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению