Дар золотому дракону - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Чекменёва cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дар золотому дракону | Автор книги - Оксана Чекменёва

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Я переглянулась с Фолинором, потом с Луччи, которая, отложив вышивание, с ласковой улыбкой наблюдала за нами. Наверное, глядя на неё сейчас, любой бы понял, что она не ребёнок, потому что не может у годовалого ребёнка быть такого выражения лица — так взрослый смотрит на детей. На любимых детей.

— А еще господин Диэглейр приносит нам с Аннис ленты и платочки красивые, и еще пряники и конфеты, а маме подарил шаль, такую красивую, золотом расшитую. Тише, Лани, сейчас мама покушает и возьмёт тебя на ручки.

— Ма-ма кусит?

— Да-да, кушает. На вот, пряник, тоже покушай. Только мама ту шаль не надевает, говорит, не хочет такую красивую вещь трепать, только достаёт её иногда из сундука и гладит. А сама печальная такая. А у господина Диэглейра есть дети?

— Нет, — Фолинор явно удивился вопросу. — Были, но уже умерли.

— Ой, бедный! В эту пидемию, да? Аэтель же говорила, что у вас пидемия была, ужас какой. Хорошо, что хоть вы выжили. Раньше, говорят, ещё когда мой прадед не народился, у нас тоже пидемия была, люди черными нарывами покрывались и мёрли, как мухи. Так целыми деревнями вымирали, хоронить некому было, люди так и лежали, и гнили, жуть. А вы своих похоронили, да?

Я посмотрела на остатки супа в тарелке и поняла, что аппетит пропал напрочь. Ну, Саннива, нашла о чём вспомнить.

— Мы своих покойников кремируем, — вставая и унося свою тарелку в раковину, сказал Φолинор. В тарелке тоже осталось пара ложек супа, кажется, не мне одной есть расхотелось. Ой, он же, наверное, вспомнил, как драконы гибли, может, прямо у него на глазах. — Сжигаем, — поняв, что это слово девочке незнакомо, добавил мужчина.

А я это слово уже знала. Мне теперь уже почти не приходилось объяснять, что означают ранее непонятные мне слова. Наверное, скоро я отдам свою тетрадку Санниве, ей нужнее.

— Да, точно, вы же драконы, вам так удобнее. Я видела, как господин Керанир дышал огнём — это было так волшебно! Мне жаль, что дети господина Диэглейра умерли. У них был такой хороший батя, добрый и заботливый. — И, передавая мне Лани, тихонько шепнула. — Нам бы такого…

Кто знает, возможно, твоё желание вскоре исполнится. Диэглейр настроен очень решительно. Кутберт исчез месяц назад, так что Базилда вполне может считаться вдовой, а значит — снова выйти замуж. Я знала, что у богачей есть траур, когда после смерти жены или мужа нельзя снова жениться ещё целый год. У нас всё проще, погоревали маленько — и ищут новую жену или мужа как можно скорее. В одиночку-то детей да хозяйство долго не потянешь. Это богатые могут год печалиться, им о куске хлеба думать не приходится.

Да и Диэглейр уже не так молод, чтобы долго ждать. Это остальные выглядят лет на двадцать пять, но проживут еще сотни лет. А Диэглейр сейчас — как человек, он стареет, выглядит, как мой папенька, а то и постарше немного, Базилде в самый раз. Вместе стариться будут.

Когда мы встали из-за стола, Луччи, наконец, подошла ко мне и обняла, докуда достала. Я опустилась на колени и прижала её к себе.

— Я так за вас рада, — шепнула она мне на ухо. — Он слишком долго был один, на него столько свалилось, а ты сделала его счастливым и снова молодым и беззаботным.

— Он тоже делает меня счастливой, — призналась я, оглянувшись на мужа, который сам взялся мыть посуду. Теперь это уже не казалось мне странным, как в первые дни. — Но ты словно бы и не удивилась совсем.

— К этому всё шло с самого первого дня. Вы так друг на друга смотрели… Это был лишь вопрос времени. Я даже немного удивлена, что старейшина так долго продержался. Но теперь бедняге не придётся постоянно нырять в ледяную воду.

— Ты знала?

— Я очень долго живу на свете, хотя сейчас по мне этого и не скажешь. И многое вижу, пусть и не всегда глазами.

— А… ну… А это ничего, что?.. Всё же, он дракон, а я — всего лишь человек…

— Какая разница, кто ты, если только с тобой он счастлив? И вспомни рассказ старейшин: все здешние драконы — потомки людей. Человеческая форма для нас едва ли не привычнее крылатой. Поэтому, не переживай. Если ты опасаешься, что остальные драконы не примут ваш брак — напрасно. Мы расстроились бы, если бы Фолинор выбрал кого-то, неприятного нам из-за своих моральных качеств, а не из-за того, может ли он летать или нет. Но это к тебе не относится, мы все успели полюбить тебя, Аэтель, ты очень славная девочка.

— Спасибо, — с моей души упал камень, всё же слишком глубоко сидело во мне это понимание: Фолинор — прекрасный золотой дракон, а я — крестьянская дочь.

— К тому же, мы точно знаем, что в таком браке могут рождаться дети, — хитро улыбнулась Луччи.

Дети? Ой, нет… Не сейчас! Я только-только вырвалась из всего этого кошмара, мне вот только нового младенца сейчас не хватало. И у меня уже есть Лани, и еще четыре яйца ждут своей очереди. Детки драконов, конечно, прелесть, к тому же — рождаются из яиц уже годовалыми, а мой-то будет новорожденным. Снова бессонные ночи, постоянный плач, бесконечные грязные пелёнки, срыгивания, зубки, колики, ох, нет!

Нет-то нет, но от того, чем мы этой ночью и утром занимались, как раз дети и рождаются. Ой, мамочки, и как я об этом не подумала? А вдруг я уже?.. Ой, нееееет!

— Ты что это побледнела вдруг? — заволновалась Луччи. — Присядь скорее, а то упадёшь.

Я тут же рухнула на стул — ноги не держали. Ой, дура! Ну, вот как можно о таком не подумать? А как можно было о чём-то думать, когда такое происходит? У меня мысли другим заняты были. Вот оно, это другое, счастье моё золотое, отбросило полотенце и, быстро подойдя к нам, присело на корточки и взяло меня за руку.

— Аэтель, что с тобой?

— Я… Просто… Я подумала… — не выдержав встревоженного взгляда Фолинора, я уткнулась ему в шею, спрятав лицо, и призналась: — Просто я вдруг подумала, что уже беременна. Испугалась…

— Испугалась? — тихо переспросил Фолинор. — Чего?

— Ну… Лани ещё маленькая. И там ещё яйца. Столько малышей сразу. И если еще к ним младенца… Я не справлюсь, — всхлипнула я.

— Ты не хочешь ребёнка? — муж чуть отстранил меня, чтобы заглянуть в глаза, но я упорно отводила взгляд. — Я должен это знать, Аэтель, это важно.

— Я не то чтобы совсем не хочу, — пробормотала я. — Просто… не сейчас. Пусть малыши хотя бы немного подрастут. Только… это ж всё равно от моего желания не зависит.

— Ещё как зависит, — усмехнулась Луччи. — Ты никогда не задумывалась, почему у нас так мало детей?

— Мало? — я удивлённо взглянула на девочку.

— Да. У нас с Кераниром было трое, хотя мы прожили вместе почти тысячу лет, у Нивены — тоже трое, у Диэглейра — четверо, а у моих родителей — всего двое.

А ведь и правда — мало. Просто, когда я думала, что мне придётся нянчить сразу пятерых малышей-одногодков, это казалось много. Но на тысячу и еще полтысячи драконов — это ж почти как десять моих деревень! — и правда, мало. У нас по стольку каждый год рождается, а то и больше, правда, многие вскоре помирают.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению