Дар золотому дракону - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Чекменёва cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дар золотому дракону | Автор книги - Оксана Чекменёва

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

В общем, я не сомневалась, что совсем скоро он уже станет таким же самостоятельным, как Луччи. Сейчас ей требовалась лишь небольшая помощь, например, с одеждой — с этим вполне справлялся Керанир, — или с купанием. А Φингону пока приходилось просить моей помощи, даже чтобы сесть на горшок. Но, как оказалось, от этого была даже польза, поскольку именно наблюдая за Фингоном, любопытная Лани, наконец, сообразила, для чего её постоянно усаживают на этот странный «стульчик». И порадовала нас результатом.

— Нужно было ей показать на примере, — сокрушённо покачала головой Луччи. — А я не догадалась. Когда своих детей учила, это было бы невозможно, но не сейчас.

— Ничего, у нас еще четыре яйца ждут своей очереди, вот им и покажешь, — утешил её Фингон.

— Но проситься она начнёт ещё не скоро, — предупредила меня Луччи. — Пара недель малышке точно понадобится, а то и месяц. Пока просто высаживай её на горшок почаще, лучше и ночью тоже, и количество стирки сократится в разы.

Я с трудом удержалась, чтобы не закатить глаза. И это называется «не скоро»? Да некоторые мои братья и в пять лет штаны мочили. Не всё время, конечно, но, заигравшись, могли и напрудонить, и никого это особо не удивляло.

А в остальном день прошёл в привычных и не особо тяжких хлопотах — как всегда, готовила, обихаживала скотину, спросив разрешения у старейшины, прибралась в спальне Керанила и Луччи и в библиотеке. Только подмела и пыль протёрла, порядок он попросил не наводить, а то, сказал, потом не найдёт ничего. А мне что? Я ж понимаю и не обижаюсь. В спальню старейшины пока не заглядывала, не решалась почему-то.

Со стиркой мне помог Бекилор. Он, как и Нивена, устроил в ванне волны и водовороты и даже помог развесить бельё, сказал, что для него это вполне привычно. До обеда он был с нами, а Керанир летал вместе со старейшиной, а потом они поменялись.

Следующие два дня почти ничем не отличались от первого. Снова старейшина улетал на рассвете и возвращался, когда солнце уже садилось, быстро ужинал и уходил спать. Бекилор и Керанир летали с ним по очереди, а оставшись дома, помогали мне по хозяйству и присматривали за огородами и птицей. Младшие дети занимались кто чем, Фингон уже довольно уверенно держался на ногах, сам ел и садился на горшок, Лани научилась стоять и вот-вот должна была сделать первые шаги. Она так же, вслед за Фингоном, стала пытаться есть ложкой, пока не особо удачно, и осваивала горшок, с переменным успехом. Количество стирки сокращалось, но кто знает, когда вылупится очередной малыш?

Вечером третьего дня мужчины вернулись немного раньше, чем обычно, очень довольные. Принесли два яйца, нашли их на опушке леса, рядом валялись две корзины. Наверное, эти двое решили сходить за грибами, там-то их и застала катастрофа.

А это значило, что поиски ведутся не зря. Кто знает, когда эти двое вылупились бы? Вдруг зимой, в снег и мороз. Да если даже и летом — возле того места не было воды, они бы не продержались до того времени, как их нашли, если вообще нашли бы. Поэтому поиски продолжатся, пока не будет полной уверенности — найдены все.

По такому поводу было решено испечь праздничный пирог с малиной, которую мы набрали сегодня, когда Керанир отнёс нас на опушку ближайшего леска, сплошь поросшую малинником. Очень удачно получилось, пирог вышел вкуснейший. А поскольку время до ужина ещё оставалось, каша не доварилась, я же не думала, что мужчины так рано вернутся, то Фолинор решил искупаться в ванной, на что у него раньше просто не оставалось времени. По его словам, он лишь быстро ополаскивался в реке по пути домой. А теперь вышел к столу в одних штанах и с висящим на шее полотенцем. Ну, вообще-то, он шёл из ванной в сторону спален, на ходу вытирая волосы, но я как раз вынимала пирог из духового шкафа, а на столе уже стояла каша с мясом, исходя паром, так что, он втянул носом воздух, пожал плечами и уселся за стол прямо как был.

И мои глаза снова уткнулись в его обнажённую грудь. Я сама себе удивлялась — вроде, ну, что такого-то, а вот отвести взгляд не получалось. Проследила, как капелька воды упала с влажных волос на плечо и покатилась вниз по гладкой коже. Вдруг захотелось слизнуть эту капельку, провести языком по всему её пути, от плеча до подтянутого живота через мощную грудь. Прижать к его груди ладонь, узнать, действительно ли она такая крепкая, какой выглядит. Прижаться щекой, потереться, словно кошка…

— Аэтель, можно мне еще кусочек пирога, — попросил Эйлинод, и я, вздрогнув, отвела глаза и кинулась на кухню за добавкой, мысленно благодаря мальчика за то, что отвлёк.

Да что же это такое? И не в первый раз уже! Откуда вообще такие мысли взялись? Да, старейшина Φолинор — красавец, я это с самого начала видела, не слепая же, да и остальные драконы — тоже. Но вдруг захотеть облизывать мужчину — это-то откуда? Я о таком и слыхом не слыхивала никогда, и подружки, шепчущиеся о своих парнях и мужьях, просвещая меня, о таком и не упоминали никогда. Я-то думала, что всё прекрасно знаю о том, что между мужиком и бабой по ночам происходит, даже слышала, что некоторые мужья у жён грудь сосут, словно младенцы, и жёнам это вроде как приятно, но чтобы наоборот? Старейшина же не петушок на палочке, чтобы его облизывать!

— Аэтель, ты в порядке? — спросила Луччи, когда я ставила на стол тарелку с кусками пирога.

— Да, конечно, — улыбнулась я, стараясь не смотреть в сторону голой груди старейшины. Надеюсь, щёки мои уже не пылают. — Просто задумалась. Как-то там наши, ну, те, кто тоже ищет. На одних овощах и каше. Картошка, конечно, удивительно сытная, но всё же… Может, им отнести чего-нибудь? У нас, правда, не так много осталось, но до возвращения наших добытчиков протянем. Можно, в конце концов, пару гусей зарезать или барашка.

— Думаю, они не хотят терять время на то, чтобы слетать к нам за припасами, — пожал плечами Бекилор. — Но если уж совсем оголодают — пошлют кого-нибудь.

— И потом, у них же берег недалеко, можно рыбы наловить, — Керанир разрезал кусок пирога на маленькие кусочки, чтобы малышам было удобнее их брать. — Раз уж она не так далеко от берега.

— Мы так и делаем, — раздался голос от двери и, обернувшись, я увидела Элрохина, привалившегося к «косяку» и глядящего на нас с загадочной улыбкой. — Варим кашу и картошку, ловим рыбу… — Он уселся за стол, взял кусок пирога, откусил, прожевал и продолжил: — Барашка зарезали.

— Какого барашка? — оторопело спросили хором сразу несколько человек.

— Белого, — Элрохин подтащил к себе тарелку Фолинора, к которой тот еще не притронулся, налегая на пирог, и стал есть, делая вид, что не замечает, как все остальные уставились на него, дожидаясь объяснения.

— Какого барашка? — повторил Керанир, не выдержав.

— Жирного! Вку-у-усного, — ответил Элрохин и продолжил старательно есть.

— Исчерпывающая информация, — вздохнула Луччи, и я потянулась за тетрадкой, чтобы скорее записать незнакомые слова, а то снова забуду, как в тот раз, когда купала Фингона.

— Я тебя сейчас стукну, не посмотрю, что любимый внучок, — пригрозил Бекилор. — Объясни, наконец, какого барашка вы зарезали, если двух овец, единственных на всём нашем острове, мы проверяли пару часов назад, и они были на месте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению