Мой чёртов Дарси - читать онлайн книгу. Автор: Ана Сакру cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой чёртов Дарси | Автор книги - Ана Сакру

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Он не будет ее соблазнять, сам ничего делать не будет. Потерпит до свадьбы, как джентльмен. Но…если мисс Пеневайз сама проявит инициативу, то…Посмотрим, как далеко зайдет ее флирт. И если совсем уж далеко, то это даже к лучшему. Если она девственница, то они просто поженятся, как и планировалось. Если же нет… Возможно, он зря только что внес пятьдесят фунтов задатка за расследование.

* * *

Стоило виконту уйти, как дышать стало несравненно легче. Я задумчиво уставилась на истерзанный ножом блинчик. Как я все это выдержу? Жених — сноб, сканирующий каждый мой шаг. Другое время, другие правила. А я не знаю ничего. Пара прочитанных любовных романов- вот и весь мой багаж. Захотелось вдруг расплакаться от давящего на плечи напряжения. Но это было бы глупо. Тем более в столовой. Слуги снуют туда- сюда. А я даже как с ними себя вести правильно, не представляю.

В комнату вошел седовласый мужчина с завидной выправкой и выражением на лице, будто выполняет свой долг перед страной, жертвуя собственной жизнью.

— Мисс Пеневайз, — поклонился мне коротко и излишне учтиво. Хотя, кто я такая, чтобы определять, — виконт Мадерли просил передать вам эту книгу. С наилучшими пожеланиями.

И снова поклон, а потом передо мной на стол грохнулся какой-то огромный кирпич. Спорить готова, что "с наилучшими пожеланиями" слуга добавил по собственной инициативе.

— Спасибо, — я с сомнением покосилась на толщину творения, — мистер…

— Фирс, мадам, — опять поклон. Бедный. Он уже не молод так часто головой махать. Невольно потерла собственную шею.

— Фирс, — я улыбнулась, — Не подскажите, где бы я могла уединиться за приятным чтением? Желательно на воздухе.

— Конечно, мисс Пеневайз. В парке, в глубине есть чудесная беседка. Она так и называется: эрмитажная. Я провожу вас, когда закончите завтрак.

— Спасибо, я уже, — с готовностью встала.

Аппетита все равно не было. После встречи с виконтом меня до сих пор пробирала нервная дрожь. Может быть хоть унылое, но, скорее всего, полезное для меня чтение поможет успокоиться и прийти в равновесие, — Пойдемте?

— Прошу, — и Фирс начал чинно вышагивать, ведя меня за собой.

— Миссис Дурслей должна прибыть к обеду, — кидает мне через плечо, — Будут какие-то пожелания по меню?

Черт, компаньонка же еще. Надеюсь, она так же тупа, как во всех любовных романах, читанных мной. В ином случае сокрушительный провал мне гарантирован. По спине пробежал липкий холодок.

— Мисс Пеневайз? — повторил Фирс, так и не услышав от меня ответа.

— А? — я сначала не поняла, что он хочет от меня, — Ах да, обед. Неважно, я не привередлива.

— Хорошо, мисс Пеневайз, — слуга произнес это несколько снисходительно. Будто моя непритязательность в еде сразу принизила меня в его глазах. Да, местную кухню тоже придется в темпе изучить. Подозреваю, разница в пару веков сказалась даже на еде.

11

Если бы меня спросили, читала ли я что-нибудь более заунывное, чем руководство для юных леди, я бы с чистой совестью ответила, что конечно нет. Монотонное повествование навевало безысходную тоску, а еще уверенность, что я никогда это не запомню, и уж тем более не смогу применить. Половина слов и названий были и вовсе мне не знакомы. И где-то через полчаса я сдалась, захлопнув увесистый том и откинувшись на скамье. На сегодня достаточно. Посмотрим, что из себя представляет миссис Дурслей. Возможно, с ее пояснениями дело пойдет быстрее. В конце концов вряд ли Дарси ждет, что я сейчас же возьму на себя функцию экономки в его доме.

Понять бы лучше, как я оказалась здесь. Надо посетить библиотеку. Может, если опять упасть с той лестницы… Мда… Или просто себе шею сломаю. К тому же медицина у них пока на уровне шаманства. Я тяжко вздохнула и отбросила эту нелепую мысль. Взгляд рассеянно бродил по живописной картине передо мной: ухоженный пруд с зарослями кувшинок, ивы, скорбно склоненные к зеркальной глади воды. Залитый мягкими солнечными лучами берег. В нос ударял пряный аромат луговых цветов, смешиваясь с бодрящими нотками редкой здесь хвои. Жужжание пчел мерным гулом разносилось в воздухе. Такое спокойствие. Я встала, потянувшись, и побрела по узкой тропинке вдоль пруда, наслаждаясь почти девственной природой. Мысли потекли размеренно и четко, убаюканные царящим вокруг умиротворением. Что я могу изменить сейчас? Что от меня зависит? НИ-ЧЕ-ГО. А значит нужно смириться и ждать. Не может же быть, что я останусь здесь навсегда? Нагнулась, сорвав колокольчик, и задумчиво покрутила его в руках.

А если может?

Озноб прошиб от одной этой мысли, холодной испариной выступая на коже. Если теперь это моя судьба? Это имя, этот век, этот человек? Я стану миссис Дарси. Перед глазами поплыло все, а в ушах зашумело. Стану женой совершенно незнакомого мне человека, который очевидно не любит меня, да к тому же и не ждет ответных чувств от меня. Нет, я не хочу. Не хочу такой судьбы себе, но разве у меня есть выбор? Бесправная в этом мире, уже обещанная ему, не знающая традиций и правил. Что я могу? Просто разорвать помолвку? Возможно, это поставит крест на моей личной жизни, оставив старой девой. К тому же я ничего не знаю о финансовом положении мисс Пеневайз. Может быть, там все печально, и виконт- ее единственный шанс на достойную жизнь. Нужно выяснить все, прежде чем предпринимать что-то. А сам Дарси… Ведь он повезет меня в Лондон на сезон, верно? И только там официально объявит о помолвке. Пока что это лишь частные договоренности, не преданные огласке. А значит.

Нужно выяснить, когда виконт собирается объявить о нашем союзе. Попытаться уговорить его сделать это как можно позже. И кто знает, что произойдет… Может быть, я встречу человека, который действительно влюбится в меня, а я в него. Раз уж все равно замуж выскочить необходимо, то пусть это будет хотя бы освещено взаимной симпатией. От этой идеи улыбка само собой расцвела на моем лице, и воздух показался слаще. Хоть какое-то осмысленное решение было принято. Прикрыла глаза, подставляя лицо ласковым солнечным лучам.

— Мисс Пеневайз, — Фло махала мне, торопливо идя по тропинке, — Я вас обыскалась. Миссис Дурслей прибыла. Ее уже устроили. Ждет вас к обеду.

Странно, но именно в этот момент тучка, непонятно откуда взявшаяся на девственно чистом лазурном небе, закрыла солнце. И тень накрыла лицо. Так себе предзнаменование.

— Что ж, не терпится познакомиться, — пробормотала я, убирая выбившуюся прядку, и проследовала за Фло, морально готовясь к предстоящей встрече.

12

— Миссис Дурслей, — улыбаюсь во все тридцать два и оседаю в неуклюжем поклоне. Распрямляться не хочется. Да и пригвождающий взгляд из-под пенсне не дает. Ну все, мне конец. Рассчитывала на престарелую Мэри Поппинс, а заполучила толстую Круэллу Де Виль. Малодушно захотелось так на полусогнутых и удалиться из столовой, но не удивлюсь, если у нее с собой ручной волкодав, который тут же бросится в погоню и с позором вернет на место.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению