Скрижаль альтера - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скрижаль альтера | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

В ответ донесся приглушенный рокот, словно скала внезапно хохотнула. А когда Рэйв в спешке сиганул в открытый портал, я услышала в голове насмешливое:

— Расти свои крылья, маленькая фея. Желаю тебе удачи.

После чего пространство за нами ярко вспыхнуло, и нас без особых церемоний вытолкнуло из фиолетового мира, снова отправив неведомо куда.


***


Таль как-то сказала, что после того, как мы покинем один мир, в следующем нас должна встретить если не такая же, то очень похожая обстановка. Город — значит город, лес — значит лес… а вот о том, куда мы попадем, сиганув прямо в небо, я как-то не подумала. И лишь осознав себя летящей куда-то вниз, да еще и с приличной скоростью, с беспокойством поняла, что иногда лучше бы этого сходства не было.

К счастью, падать оказалось недалеко, да и внизу нас ждала не скала, а море. Однако сказать, что нам крупно повезло, было нельзя: вода в нем оказалась холодной, над волнами с нехорошим завыванием гулял такой же холодный ветер. Само море было почти черным в преддверии приближающегося шторма. Да и низко нависшее небо, в котором то и дело слышался предупреждающий рокот, не добавляло настроения.

Впрочем, обо всем этом я подумала чуть позже. А поначалу, со всего размаху грохнувшись в воду, ушла туда с головой. Отчаянно забарахтавшись, с трудом вынырнула на поверхность. Сплюнула с губ соленое. Торопливо огляделась. И, обнаружив, что вокруг, насколько хватало глаз, простираются взбаламученные бурей черные волны, испытала целую гамму неприятных ощущений.

Ни острова поблизости, ни буйка, ни даже самой завалящей лодки.

Господи… да что ж мне так не везет-то! Рэйва, как назло, тоже рядом нет. Его голову нигде не видно. Таль и Кин, если отцепились от его пояса, уже камнем идут ко дну. А из меня пловец не то чтобы плохой, но во время шторма рассчитывать просто не на что. К тому же, на мне тяжелые сапоги, длинный плащ, который уже начал сковывать движения, да еще куча тряпок под ним, которые, намокнув, начали неуклонно тянуть на дно.

— Рэйв! — крикнула я, с трудом держась на плаву и отчаянно вертя головой. — Рэйв, отзовись! Ау-у!

Но, если альтер и отозвался, за ревом ветра я ничего не услышала. Почему-то выбросило нас сюда поодиночке, причем я даже не могла вспомнить момент, когда он меня выпустил. Да и здесь ли он вообще? И не раскидало ли нас по разным мирам на переходе?

От этой мысли у меня в груди что-то противно сжалось. Но прежде чем я начала паниковать, снизу меня что-то легонько толкнуло, а еще через миг из холодных глубин всплыло горячее тело, меня обняли со спины сильные руки, а хриплый голос выдохнул:

— Я здесь!

— Рэйв…

Честное слово, от облегчения я чуть позорно не разревелась, но потом рискнула обернуться и поневоле вздрогнула: альтер был сам на себя не похож. Гладкая, абсолютно лишенная растительности голова. Сине-зеленая кожа. Большие акульи глаза, покрытые прозрачной пленкой. Крупная рыбья чешуя на груди. Длинный, угрожающе топорщащийся на затылке гребень, который, похоже, продолжался и на спине. Удлинившиеся пальцы, лягушачьи перепонки… Рэйв за считаные минуты изменился до неузнаваемости. Но умудрился не потерять заплечный мешок. А когда я ошарашенно крякнула, молча протянул кожаный пояс, на котором были намертво закреплены… вернее, буквально вплавлены в кожу рукоятями его драгоценные кинжал и сабля.

Пока я соображала что к чему, альтер ловко извернулся, и вот я уже не болтаюсь на волнах к нему лицом, а судорожно хватаюсь руками за подставленные плечи. Гладкие, как прибрежные валуны, мокрые, на редкость скользкие, зато горячие, словно нагретые полуденным солнцем камни. Закрепленный на спине Рэйва мешок безумно мешал, но особого выбора не было — едва я прицепилась к нему пиявкой, альтер нырнул. Подо мной активно заработал большой русалочий хвост, вода вокруг нас вспенилась, забурлила, и Рэйв на бешеной скорости рванул прочь, словно огромный дельфин в погоне за уходящим судном.

Мне ничего не оставалось, кроме как вцепиться в него мертвой хваткой и отплевываться от попадающей на лицо воды. На мое счастье, альтер нырнул неглубоко. Как раз настолько, чтобы меня не утопило. При этом по пути меня то и дело колотил по рукам увесистый мешок с едой, сама я здорово замерзла, понятия не имела, куда мы движемся, но безраздельно доверяла своему «дельфину». И очень надеялась, что когда придет время, он сумеет вернуть себе человеческую форму.

Как оказалось, Рэйв действительно знал что делал, потому что минут через двадцать среди опасно вздымающихся волн показался крохотный каменный островок. К тому времени я окончательно закоченела, пальцы скрючились и онемели, ног я почти не чувствовала, а говорить попросту не могла — от холода зуб на зуб не попадал. Наверное, только поэтому я не вскрикнула, когда альтер, резко затормозив у самого берега, извернулся и буквально вышвырнул меня на камни. Только брякнулась на них мешком и мысленно застонала, почувствовав что один из камней умудрился рассечь мне щеку, и теперь она горит как в огне. А потом так же мысленно выругалась, когда сверху мне на голову приземлился тяжелый мешок.

Блин, Рэйв… мог бы и поаккуратнее!

Но сил возмущаться вслух не было. Двигаться и гневно махать кулаками — тем более. Все, на что меня хватило, это отползти подальше от кромки воды и рухнуть лицом вниз, задыхаясь от холода.

Не знаю, сколько бы я так лежала, тщетно пытаясь прийти в себя, но вскоре скала подо мной содрогнулась, словно в нее кто-то ударил снизу. Меня от удара ощутимо качнуло. Мелкие камушки, сорвавшись с места, с неприятным шелестом покатились по наклонному берегу. Еще через миг оружие, которое я так и сжимала в руках, потеплело. Чуть позже меня властно подвинули в сторону. Кто-то сдавленно закряхтел. Кто-то, напротив, выругался. После чего меня наконец перевернули на спину, и перед глазами появилось встревоженное лицо Таль. Но лишь минут через десять, когда она с руганью подняла с земли Кина, и они вдвоем принялись растирать мои окоченевшие конечности, я начала более или менее соображать.

От мокрой одежды, разумеется, пришлось избавиться, однако надеть взамен оказалось нечего — все наше барахло осталось в гостях у дракона, да и то, наверное, в виде кучки золы. Единственное, что меня спасло — это бережливость Кина, который вопреки всему все-таки запихнул в мешок одну-единственную тряпку. Точнее, мое белое платье. Подарок Нейлали.

Созданная феями ткань, несмотря на все испытания, все еще оставалась чистой и абсолютно сухой. Немногочисленные водяные капельки просто стекли на землю, когда Кин его встряхнул. От холода, правда, это не спасало, но по крайней мере я была одета в сухое. А наброшенный сверху, кое-как сшитый, грубый, зато большой и непромокаемый кожаный плащ помог мне согреться.

Только после этого я нашла в себе силы как следует оглядеться.

Пейзаж, надо сказать, откровенно не радовал: островок, который отыскал для нас Рэйв, был до отвращения маленьким. Собственно, это был даже не остров, а верхушка скалы… быть может, даже вулканического происхождения, на которой было негде укрыться. Метров двадцать всего в длину и чуть больше ширину, напрочь лишенный растительности и усыпанный острыми камнями островок просматривался насквозь и являл собой воистину жалкое зрелище. Но что самое неприятное, он, похоже, постепенно погружался под воду и в разгар шторма наверняка окажется затоплен целиком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению