Скрижаль альтера - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скрижаль альтера | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— И что я должна сейчас ответить?! — в панике переспросила я.

— Что хочешь. Но только чтобы это было правдой. Хотя бы в твоем понимании.

Под внимательным взглядом зубастой красавицы я сперва смешалась. На мгновение даже разозлилась на Рэйва за то, что тот не захотел мне помочь. Но потом решила, что выкручиваться как-то нужно, после чего решительно хлопнула ладонью по голому плечу альтера и твердо сказала:

— Защитник, проводник и переводчик.

Затем повернулась к мальчику и добавила:

— Помощник.

Венценосная особа милостиво кивнула, принимая такой ответ, а еще через миг альтер перевел новую трель:

— Нас приглашают в гости. Ее величество Нейлали никогда не видела женщин твоего вида. И ей интересно познакомиться с тобой поближе. Отказываться нельзя. Для чужаков получить приглашение в Лесной дом — огромная честь, так что отказ будет воспринят как оскорбление. Ты должна ответить на предложение королевы адекватно.

— Адекватно — это, по-твоему, как? — процедила я, одновременно пытаясь вежливо улыбнуться.

— Надо чем-то отдариться.

— Чем?! На мне, кроме трусов, ничего не осталось! Но они, как и твои мокрые джинсы, полагаю, в качестве подарка фей не устроят!

— На мне еще остались два ботинка и ремень, — невозмутимо отозвался Рэйв, отчего я едва удержалась, чтобы не пихнуть его кулаком в спину.

— Ну да. Очень им нужны твои ботинки! Еще бы носки грязные предложил… о! — вдруг осенило меня. — А давай им зубастика подарим?

Кин от такого предложения издал какой-то подозрительный звук, а альтер на мгновение задумался, после чего что-то быстро-быстро проговорил. Королева сперва удивилась, затем задумалась. Наконец, величественно и вроде бы даже нехотя повернулась в сторону озера, а затем увидела нашего оранжевого «друга», по достоинству оценила размеры его зубов и довольно пискнула.

— Хорошая идея, — тихонько признал альтер, когда сразу десяток фей-охранников метнулись к торчащей из воды сабле и окружили недовольно завозившегося «мандаринчика» со всех сторон. Недолго подумав, к ним вскоре присоединилась и королева. Придирчиво изучив строптивый подарок, она широко улыбнулась, заставив меня поежиться от вида акульего прикуса. А затем властно что-то сказала. Ее воины дружно опустили копья. После чего самыми кончиками ловко уперли в сердито заверещавшего зубастика, ловко его подцепили, подняли в воздух и уволокли куда-то в лес, откуда вскоре послышался приглушенный вопль.

— Кажется, кого-то укусили? — вполголоса поинтересовалась я.

— Разве что нашего зубастика, — не согласился Рэйв. — Не удивлюсь, если вскоре королеве подадут плохо прожаренный бифштекс из мяса инопланетного животного.

— Надеюсь, она им не отравится? А то обвинят нас в покушении на царскую особу… — буркнул Кин.

— И не мечтай. Феи всеядны. И отрава на них практически не действует.

— Откуда знаешь? — с подозрением осведомилась я.

— У них в рационе, помимо мяса, присутствует масса местных растений, — рассеянно отозвался альтер. — Многие из них, как я уже говорил, ядовиты. Я, правда, с феями раньше не сталкивался, зато слышал про этот народ массу интересного. В том числе и по поводу ядов. Они в этих лесах — единственная разумная раса. А леса покрывают большую часть поверхности планеты. Представляешь, сколько тут обитает этих созданий?

Я честно попыталась представить и не смогла.

— А в остальной части мира кто живет?

— Остальная часть покрыта водой. В основном морями, по большей части солеными. Там много островов, которые заселил островной народ. Туземцы с неразвитым социальным строем. Я бывал когда-то именно у них. Они лояльно относятся к чужакам и внешне напоминают людей. А в этих лесах разбойничают, потому что здесь много нужной им древесины, еды и пресной воды. Феи их, кстати, терпеть не могут. Естественно, разбоем занимаются только мужчины, тогда как женщины, согласно обычаю, сидят дома и воспитывают потомство. Их феи никогда не видели, поэтому твое появление произвело среди местного населения фурор. При этом туземцы — довольно примитивная раса. Ты отличаешься от них в более выгодную сторону. Но если Нейлали решит, что разоряющие ее леса мужчины — твои рабы или рабы таких же, как ты, разумных островных леди, у нас появятся проблемы.

— Хорошенькое дело, — пробормотал Кин, глядя, как к нам возвращается королева. — А если они и правда так решат? Нас что, загрызут, как бедного зубастика?!

— Не исключено, поэтому соблюдайте осторожность, — замедленно ответил альтер и умолк, потому что в этот момент подлетевшая фея снова заговорила. — Как ни странно, подарок ей понравился. Королева любит все яркое и необычное, так что мы ей угодили. Сейчас ее воины проводят нас в Лесной дом, где в нашу… вернее, в твою честь, Инга, феи устроят большой праздник.

— Отказаться от участия в торжествах и просто лечь спать, я так полагаю, тоже нельзя? — без особой надежды поинтересовалась я.

— Нет. Нам выделили почетный конвой.

— Тогда улыбаемся и машем, — грустно подытожила я итог короткой дискуссии. А как только королева упорхнула обратно в лес, а вокруг нас сомкнулось плотное кольцо зубастых воинов с копьями, взяла Кина за руку и, пока альтер забирал из озера саблю, решительно потопала в чащу.


Глава 8

Идти пришлось довольно долго — если верить моим часам, которые, как ни странно, не забарахлили после купания, около сорока минут. И все это — по первобытным джунглям, где раньше стопроцентно не ступала нога человека.

Правда, стоило признать, что прогулка оказалась намного приятнее, чем я думала: под мои хлюпающие кроссовки ни разу не попали ни камень, ни коряга. Лес оказался на редкость чистым, не разграбленным браконьерами и не заваленным буреломом. Ноги ступали исключительно по густому, мягкому, слегка пружинящему под обувью мху. А он, в свою очередь, на каждый шаг отзывался мягким зеленоватым или желтоватым свечением, благодаря чему даже в темное время суток казалось, что в лесу относительно светло.

Я когда-то читала о таком феномене: «биолюминесценция» называется. Но вживую ни разу не видела, так что, пока мы шли, вовсю крутила головой, поражаясь красоте здешнего леса. С удовольствием рассматривала пышные кусты покрытые все тем же мхом, причудливо изогнутые инопланетные деревья. Изучала строение листьев. Страшно хотела, но так и не рискнула их потрогать (вдруг ядовиты?). А попутно размышляла о сходстве природных условий, которые привели к возникновению жизни в этом удивительном мире. И с любопытством присматривалась к выделенному королевой конвою.

Их было почти тридцать — маленьких и суровых воинов, которые, окружив нас со всех сторон, обеспечивали беспрепятственный проход по джунглям. Причем я это не для красного словца сказала — феи и впрямь здорово облегчали наше продвижение. Как только они приближались к особенно густым зарослям, листья и ветви сами собой расступались перед крылатыми хозяевами и с тихим шелестом смыкались лишь за нашими спинами. Изредка попадающиеся на пути шипы поспешно убирались с нашей дороги, свисающие с деревьев лианы вежливо сторонились. Дикие звери, если и водились поблизости, ни разу не посмели нас побеспокоить. Правда, я так и не увидела, чтобы феи при этом колдовали, издавали какие-то звуки или махали руками, воздействуя на лес так, как им было нужно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению