Волчья магнолия - читать онлайн книгу. Автор: Кристи Кострова cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волчья магнолия | Автор книги - Кристи Кострова

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Спохватившись, что я все еще стою в спальне Дороти, я вышла в коридор. Остается надеяться, что флакон не найдется позже.

Внизу уже кипела жизнь. Быстро умывшись, я присоединилась к женщинам на кухне. Зои, принюхавшись, что-то прошипела себе под нос и отвернулась. Мысленно я поежилась: угораздило меня поссориться с пантерой! Во взгляде Дороти прежней теплоты тоже не наблюдалось.

— Помочь? — тихо спросила я.

— Займись овощами, — обронила экономка. — Нам еще нужно накормить всю вчерашнюю ораву.

* * *

Спустя пару часов, когда все оборотни разошлись, я устроилась во дворе на скамейке под старой магнолией с шитьем в руках. Дороти вспомнила, что несколько рубашек Стивена и Джека нуждаются в починке, а я воспользовалась моментом выбраться из дома.

Сегодня было гораздо теплее, и я с удовольствием подставила лицо солнцу, радуясь короткой передышке. Обстановка в доме царила довольно напряженная. Джек почти сразу ушел, а Зои кидала на меня столь яростные взгляды, что становилось не по себе. Надеюсь, она не бросится на меня? В конце концов, пусть разбирается с Джеком! Я вообще по документам практически рабыня!

Фыркнув себе под нос, я чуть резче дернула иголкой, едва не уколов палец.

— Осторожнее, Цветочек! — послышалось рядом. Подняв голову, я увидела Стивена. Он плюхнулся на скамейку подле меня и оперся на спинку. — А ты умнее, чем я думал.

— О чем это вы? — нахмурилась я.

— Сообразила, чем зацепить Джека, — выбрала образ кроткой невинной девчонки. А тут еще Рич… На руку тебе! Конечно, он не мог оставить даму в беде, он у нас такой — настоящий герой.

— Я не намерена обсуждать это с вами. И почему вы зовете меня Цветочком?

— Ну Джек же не дал тебя имя, как принято у Клариссы.

— Меня зовут Анна, — вспыхнула я.

— Красивое имя, — протянул тот. — Как и ты.

До чего же он противный! От его слов меня передернуло.

— Что вам нужно? — процедила я, прижав к себе рубашку на манер щита.

— Может, мне просто нравится смотреть, как ты чинишь мою одежду? Заглядывай ко мне в спальню, обещаю — тебе понравится. Тем более Джека не будет еще пару дней.

Мысленно я ужаснулась. Два дня?! Он снова отправился на поиски своего мириана, что бы это ни было? И даже не попрощался. Впрочем, ночевка в одной постели и едва не случившаяся близость ничего не изменили между нами. Да и мне представится отличный шанс наведаться в кабинет Джека…

Осталось только разобраться со Стивеном. Он положил ладонь на мою коленку, и я поспешно вскочила.

— Мне пора в дом.

Стивен может стать проблемой. Почему он вообще торчит в доме? Лишь оказавшись на кухне рядом с Дороти, я почувствовала себя в безопасности.

* * *

— Дороти, солить мясо нужно сразу? — спросила я.

Экономка, устало утерев пот со лба, принялась давать указания.

После того дня, когда у нас ночевали оборотни, у нее прихватило спину. Наверное, виной всему тяжелые подносы, которые ей пришлось носить. Несмотря на то, что Дороти отнекивалась, я все же заставила ее отдохнуть, а готовку поручить мне. Разумеется, Дороти безвылазно торчала на кухне, раздавая указания и приглядывая за мной.

Впрочем, меня это вполне устраивало. Последние два дня Зои прожигала меня яростными взглядами, и я избегала ее. Не хватало еще дать ей повод выпустить свою злость! Правильно, Джек-то уехал, а мне отдуваться… А сюда, на кухню, пантера не совалась.

Закончив с бульоном, я принялась нарезать овощи, то и дело сдувая со лба прядь волос. Из-за очага на кухне было очень жарко. В Доме утех готовили на новомодной плитке, которой заведовала Дженнифер, всюду стояли горелки, в ванных комнатах провели водопровод. В городе уже автомобили появились! А в доме Джека мы словно вернулись в прошлый век. Самое ценное — люстра с горелками в коридоре!

— А ты работящая, — вдруг заметила Дороти.

Я пожала плечами:

— Спасибо, жизнь заставила… — С губ едва не сорвалась фраза про шитье, но в последний момент я прикусила язык. — Да и навыки готовки мне пригодятся.

— Собираешься вскоре оставить свое… ремесло?

— Можно и так сказать, — кивнула я, поспешно отвернувшись.

Лгать Дороти не хотелось — она единственная из всех домочадцев относилась ко мне неплохо. Периодически я замечала ее взгляды, но она не позволяла себе никаких оскорблений и, за исключением самого первого дня, больше не пыталась учить меня жизни. Иногда я думала о том, чтобы рассказать ей правду, но не решалась. Если я не добуду расписку, то Кларисса превратит мою жизнь в кошмар. Я все еще принадлежу ей.

— Я иногда тоже жалею, что уволилась… — вздохнула Дороти. — Точнее, меня уволили, но я могла поискать подобную работу в другом городе. Но так и не рискнула.

— А кем вы работали? — спросила я, забыв про морковку. Прежде Дороти никогда не говорила о себе, а мне хватало такта не задавать вопросы. Не от хорошей жизни здесь собралась столь странная компания.

— Я работала в приюте. Учила подростков грамоте, а пару ночей в неделю дежурила в жилом корпусе. Там мы и познакомились с Джеком. Ох и задиристый он был! И оборотни, и люди травили его, а он ни одного оскорбления не прощал — сразу бил. Сколько раз мне приходилось обрабатывать его раны…

Я удивленно приподняла брови:

— Я думала, вы родственники.

— Нет, — помотала головой Дороти. — Хотя можно сказать, что он стал мне сыном. Джек еще тот упрямец, конечно, — улыбнулась она, — но он никогда не сдается и идет к своей цели, какой бы недостижимой она ни была. Когда меня изгнали из клана, Джек помог мне: поселил у себя и дал занятие. Я ведь не умею сидеть без дела.

— А за что вас изгнали? — спросила я и тут же осеклась. — Ой, простите за неуместное любопытство.

Дороти махнула рукой:

— В свое время эта история прогремела на весь город. Моя дочь отказала сыну лэрда и сбежала с разносчиком.

Я удивленно округлила глаза. Сдается мне, сын лэрда — это весьма выгодная партия! Многие человеческие девушки руку бы отдали за такое предложение! Правда, оборотни предпочитали жениться на своих.

— Понимаю твое изумление, — вздохнула экономка. — Сперва Ханна обрадовалась. Еще бы! Дочка простой учительницы и сын лэрда! Да и Йен был молод и хорош собой. Оказывается, он приметил ее, когда приезжал с визитом в приют, где Ханна помогала мне. Объявили о помолвке, даже день свадьбы назначили. А наутро Ханна почувствовала свою пару. Мальчишка, который доставил нам цветы от семьи лэрда. Какая ирония!

Йен пришел в бешенство. Он был влюблен в Ханну и не собирался отказываться от нее. Даже истинность пары не остановила его.

Я нахмурилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению