Волчья магнолия - читать онлайн книгу. Автор: Кристи Кострова cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волчья магнолия | Автор книги - Кристи Кострова

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Вот бы успеть проверить кабинет… Однако едва я выглянула из каморки и бросила взгляд в сторону лестницы, как раздался голос Дороти:

— Анна, ты не поможешь мне?

Вздохнув, я поплелась на голос. Экономка загрузила меня работой, и следующие несколько часов я беспрестанно что-то мыла, чистила или резала. Дороти порхала по кухне, умудряясь одновременно помешивать похлебку в котелке, отдавать мне указания и лепить пирожки.

Я сделала несколько попыток отлучиться, но каждый раз Дороти со вздохом просила меня поторопиться. Скрипя зубами, я умывалась и возвращалась назад — если она застукает меня в кабинете Джека… А ведь есть еще и Морган. Старик выполнял посильные поручения экономки, и его шаркающие шаги все время доносились из коридора.

На кухне и вправду стало слишком жарко — я скинула кофту и осталась в тонкой блузе с коротким рукавом. Дороти, поглядывая на настенные часы, достала тарелки из шкафа и принялась вытирать их полотенцем.

Закончив нарезать салат, я потянулась, разминая уставшие мышцы. И когда успело стемнеть? Мы с Дороти провели за готовкой весь день! Неудивительно, что Зои предпочла сбежать!

— Можешь немного передохнуть, через полчаса начнем накрывать на стол.

Я с благодарностью кивнула и вышла в коридор. Здесь, вдали от очага, сразу же стала мерзнуть и обхватила себя руками. Кажется, самое время сбегать наверх — флакон с порошком я заблаговременно сунула в один из потайных карманов юбки. Я быстро зашагала к лестнице, однако стоило встать на первую ступеньку, как входная дверь отворилась и внутрь впорхнула Зои, на губах которой блуждала улыбка. Заметив меня, она усмехнулась и откинула назад темные волосы.

— Как вы тут с Дороти?

— Мы почти закончили, — со вздохом отозвалась я. И почему мне так не везет? Зои вернулась, а я так и не успела ничего проверить! Одна надежда на то, что вечером здесь будет многолюдно и хозяева дома забудут про меня.

Я ожидала, что Зои скажет какую-нибудь колкость, однако она промолчала и вручила мне свое пальто. Я озадаченно посмотрела вслед ей. Что это с ней? Неужели поездка к подруге подействовала на нее столь благотворно? Хотелось бы верить, но что-то подсказывало, что до тех пор, пока Джек не сдастся ее чарам, она не оставит меня в покое.

На улице послышался шум, и я подошла к окну. Присмотревшись, удивленно округлила глаза — во дворе толпились оборотни: волки, пантеры, несколько медведей. Они беззлобно порыкивали и норовили куснуть друг друга. Испуганно отпрянув, я перевела дыхание.

Оборотни… Мне приходилось видеть их и прежде… Но столько сразу! Внимание привлек огромный черный волк с несколькими светлыми пятнами на спине. Шестым чувством я поняла, что это и есть Джек. Удивительно, но не могла оторвать от него взгляда. Какая его шерсть на ощупь?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍


В холл вышла Дороти с ворохом… простыней?

— Сейчас они перекинутся обратно. — Она кивком указала на окно. Я непонимающе кивнула, и та добавила: — Одежды на них не будет, так что если не хочешь смотреть на…

Не дожидаясь окончания фразы, я шмыгнула на кухню. К щекам прилила краска, и я прикусила губу. Хороша бы я была, если бы все двадцать с лишним оборотней обернулись обнаженными мужчинами! Хорошо, что Дороти предупредила меня.

Зои помешивала похлебку, словно никуда и не отлучалась. При виде меня она фыркнула, а я, сообразив, что по-прежнему держу ее пальто в руках, бросила его на стул. Пока что я отсюда не высунусь!

Чтобы отвлечься, я принялась раскладывать жаркое по тарелкам. Послышались шаги, и в кухню вошел Джек, одетый в брюки и распахнутую рубашку. Мой взгляд прикипел к его груди и длинным пальцам, застегивающим пуговицы.

— Все готово? — устало спросил Джек.

— Да, сейчас мы накроем на стол, — едва не промурлыкала Зои. — Вы сегодня пораньше. Удалось что-то найти?

Джек мотнул головой, но ничего не ответил. К горлу подкатил ком, и я усилием воли заставила себя вернуться к котелку. Чувствовать себя лишней не очень-то приятно. Он ведь из-за меня промолчал. Но почему так обидно?

Зал, заполненный оборотнями, уже не казался таким большим. Почти все мужчины отличались крепким телосложением, среди них затесалась и парочка женщин. Все они переоделись в свою одежду и теперь с любопытством глазели на меня.

Я нервно сглотнула и водрузила поднос с тарелками на стол. Вообще-то это было уже третье по счету блюдо, но оборотни сметали все подчистую! Теперь я понимала беспокойство Дороти. Попробуй накорми двадцать мужчин, особенно если у них такой аппетит.

Джек сидел во главе стола, рядом с ним Стивен, порядком растерявший свой лоск. В обычно тщательно уложенных волосах виднелись листья и прочий сор. Зои восседала по другую сторону от хозяина дома, и не подумав таскать тарелки.

— Мне, милая, тоже добавки, — подмигнул рыжеволосый оборотень. Вид у него был весьма разбойничий — неухоженная борода, свежая ссадина на щеке и шрам на лбу. Но опаснее всего — взгляд. Казалось, он не привык отказывать себе в чем-то.

— Не пугай девчонку, Рич, — хохотнул его сосед.

Я исполнила просьбу оборотня, а после с удовольствием вернулась на кухню. Где Джек откопал его? Хотя стоит признать, многие из гостей выглядели не самыми благонадежными личностями.

— Нагреешь еще воды? — спросила Дороти. — На полноценную ванну всем воды не хватит, но хоть грязь смыть.

— Конечно, — кивнула я.

Возвращаться в зал желания не было, уж лучше я побуду на кухне. До меня то и дело доносился громкий смех мужчин, отчего пробирала дрожь. Скорее бы они отправились спать! Утром они должны уехать, а через несколько дней все повторится. Похоже, Джек что-то искал в Синском лесу, и оборотни помогали ему. Но что могло заинтересовать его? Я понятия не имела, но надеялась, что в ближайшее время его поиски не увенчаются успехом. То, что Джек почти не находился дома, меня полностью устраивало.

Несколько часов пролетело незаметно: я подогревала воду, которую забирал один из оборотней, а потом возвращал мне пустые ведра. Украдкой я сцедила зевок в ладонь. Спать хотелось неимоверно — да и усталость давала о себе знать.

К счастью, в доме стало значительно тише. Наверное, скоро все разбредутся по постелям, и я тоже отправлюсь спать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению